Your search matched 167 sentences.
Search Terms: 無くなる*, なくなる*

Sentence results (showing 111-167 of 167 results)


I fell back on the reserve tank when the gas ran out

She found the money gone

Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder

We must cut down on prices; we can't compete

He is nothing, if not kind

The firm might have lost all its money if it had taken his advice

I did not miss my purse till I got home

Many trees are bare in winter

せんそう
戦争
ちゅ
おお
多く
ぞく
家族
たく
蓄え
たよ
頼る
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on

I didn't give up for lack of hope

Where is the missing dollar

This bad practice will gradually die out

The tablets took away my pain

To my dismay, my wallet was gone

The water is boiling away

We used up the shampoo

My courage failed me at the crucial moment

The water has boiled away

I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something

In this way they are too tired to be frightening

The last agony was over

If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank

The day will soon come when there will be no more wars in the world

かれ
いま
今では
ぜん
以前
かつどうてき
活動的な
にんげん
人間
He is not the active person he used to be

New forms of energy must be developed before oil dries up

As time went on, people grew less and less concerned about the matter

わた
むか
昔の
ざいあくかん
罪悪感
I am free of past guilt

My bicycle was gone when I returned

The girl disappeared in the misty forest

There isn't any coffee in the house

Will you go look for lost balls

That leaves no room for doubt

As these trees grow tall, they rob the grass of light

She was never free from pain after that

She was never free from pain after that

こう
不幸にも
ふゆ
まえ
しょくりょう
食糧
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter

I no longer have the energy to talk

Losing my daughter has taken away my will to live

The institution of marriage appears to be on the decline

ぬし
家主
ちん
家賃
はら
払えば
しょくも
食物
かね
しんたいきわ
進退きわまった
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea

ねったいりん
熱帯雨林
いちにち
一日
すうまん
数万
わりあい
割合
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day

The whole village was consumed by the fire

The older we grow, the less innocent we become

On entering the barn, he found a missing bike

The older we grow the less innocent we become

The older we grow, the less innocent we become

Old practices died hard in the country

Your father will lose face if you don't keep your promise

We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily

The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls

After two days our food gave out

She isn't as energetic as she once was

Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time

Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour

ざんねん
残念ながら
かんぜんよう
完全雇用
とうぜん
当然の事
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted

はんだんりょ
判断力
Greed seems to have blinded his good judgement