Your search matched 1544 sentences.
Search Terms: 此れ*, これ*

Sentence results (showing 1311-1410 of 1544 results)


"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK.

The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso

しょうむしょ
商務省
ほうこく
報告
せんげつ
先月
小売り
はんばい
販売
0.7%
ぞう
増加
こうちょ
好調な
どうしゃ
自動車
はんばい
販売
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales

This is all that I know about him

たいへん
大変
おも
重い
はこ
わた
This is too heavy a box for me to carry

This is all you have to do now

わた
私の
がく
語学
のうりょ
能力
ゆう
有利に
つか
使える
こう
好機
This will be a good opportunity for me to use my language skills to my advantage

This is so heavy a box that I can't carry it

かっこう
格好のよい
びん
花瓶
This is a well-formed vase

I close my mind to this subject

This is true to life

ゆう
自由に
ひひょう
批評
くだ
下さい
Feel free to comment on any point made here

がみ
手紙
いまいま
忌々し
あくめいたか
悪名高い
あかがみ
赤紙
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice

The worst is still to come

This is all the money I have

」「
?」「
みぎがわ
右側
しょうとつこ
衝突痕
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper.

わた
私の
かぎ
知る限り
もっ
最も
As far as I know, this is the best one

きみ
かんけい
関係がない
This has nothing to do with you

きみ
かんけい
関係がない
This has nothing to do with you

He saw no advantage in waiting any longer

ぶん
過分
ほうしゅ
報酬
This is more than I have earned

This is driving me crazy

It only goes as far as Main Street, but you can get the Number 31 there

This is too hard a problem for me to solve

This will add to our troubles

This is a poem written in Scottish dialect

This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker

How often have you been there

かれ
ほうほう
方法
This is the means by which I can find him

This is a snapshot of my wife on the beach

This is the most interesting book I have ever read

ぎょうせいしどう
行政指導
こうはん
広範囲に
ほん
日本
とくゆう
特有の
かた
やり方
かんりょ
官僚
みんかん
民間
つよ
強い
けんげん
権限
ほうりつ
法律
うら
裏づけ
こう
行使
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do

Aren't you selling this at a discount price

わた
私の
かぎ
知る限り
さいしん
最新
はん
As far as I know, this is the latest edition

In doing this, we cannot dispense with his help

こくぶんぽう
国文法
げんざいけい
現在形
しめ
示す
ようほう
用法
おお
多い
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen

せん
戦後
みん
移民
かん
関する
ちゅうしんて
中心的
もんだい
問題
This is the central problem of postwar immigration

じゅうよ
重要な
ことがら
事柄
This is a matter of the utmost importance

This is a handy little box

Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived

This is a Christmas present from him

This is too much for a day's work

It's fruitless to press him further

I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'

There must be some way to solve this

This is all I know

This was an additional fund for buying books

Never before have we had such a strong longing for peace

There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is

This is the pipeline which supplies the town with gas

This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness

"Could you do this instead of me?" "Sorry, I'm too busy.

Today's the coldest day we've ever had

We have to stop him from drinking any more

This is all I can do

This is the pot he treasures most of all

This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident

I can't drink any more beer

This is the very thing you need now

I know nothing but this

Have you ever loved a man

This is so enduring as to make even the most diligent worker give up

I see that I am surrounded by hostile faces

ぼく
いっしょ
一生
けっこん
結婚
出来
I guess I'm never going to get married

I'll keep this for future use

At this, he got up and went out

This is the sort of thing you have to account for

じゅうよ
重要な
かい
会議
けっせき
欠席
This is a very important meeting. You ought not to miss it

This is a portrait of my late father

This is twice as large as that

そく
愚息
タカシ
」「
。〈
〉タカシ
くん
!」「
"Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably.

こうじょうわ
工場渡しの
かく
価格
These prices are ex-works

かくえきていしゃ
各駅停車
This is just the milk run

I'd rather throw it away than give it to him

It would be better for both of us not to see each other anymore

しょうしんしょうめい
正真正銘
たにやき
九谷焼
わた
ほしょう
保証
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it

れいてき
霊的な
かん
関する
ねっしん
熱心な
かい
会話
れいてき
霊的な
しん
進歩
たす
助け
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress

わた
そっきん
即金
I bought this outright

In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears

にんしんちゅうぜ
妊娠中絶
かん
関する
しゃかいがく
社会学
てき
けんきゅ
研究
This is a sociological study on abortion

In connection with this I can only reply, "it is just as you say.

This is homemade jam

I am in a terrible dilemma

Sorry to be so direct, but how much did you pay for this

This is all I have to say

This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion

けんこんいってき
乾坤一擲
おお
しょうぶ
勝負
なさ
情け
ごと
見事
から
空振り
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly

せいせい
多士済済の
じんざい
人材
いちどう
一堂
Not bad―not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof

This was his one and only hope

This is the reason why he did it

No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well

けっこん
結婚した
しんこんりょこう
新婚旅行
We just got married, and this is our honeymoon

I am full, and I can eat no more

He can't have written this; it's not his handwriting

This is the second time I've flown

This, in essence, is the secret of science
Show more sentence results