Your search matched 329 sentences.
Search Terms: 正*, せい*

Sentence results (showing 111-210 of 329 results)


せいかく
正確に
いま
The exact time is three now

かれ
せい
正義
かた
味方
He is what is called a champion of justice

かいしゃ
会社
かれ
せいしき
正式な
かた
肩書き
しゃちょ
社長
補佐
His official title at the company is Assistant to the President

しょうぎょう
商業
せいめい
生命
しょうじ
正直な
とりひき
取引
The soul of commerce is upright dealing

Please circle the right answer

わた
祖母
かお
せいかく
正確
I don't remember my grandmother's face accurately

とう
けい
時計
せいかく
正確
The clock on that tower is accurate

きみ
君の
みゃ
せいじょ
正常
You have a regular pulse

Everything you said in your mail is just right - except the price

わた
私の
うでけい
腕時計
せいかく
正確
My wristwatch keeps good time

You have no good reason for thinking as you do

せいかく
正確な
おん
気温
せっ
摂氏
22.68
The exact temperature is 22.68 degrees Celsius

ぼく
けい
時計
せいかく
正確
My watch keeps good time

かれ
はんだん
判断
せいかく
正確
He is accurate in his judgement

ひとびと
人々
なか
ぶん
自分
たち
せいかつ
生活
せいじょ
正常な
かん
考え
こと
異なる
かた
生き方
くだ
見下し
ひと
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it

Do not rely on the room clock for the accurate time of day

ぼく
ちち
かお
せいかく
正確
I don't remember my father's face accurately

It goes without saying that honesty is the key to success

かれ
しょうじ
正直な
せい
政治家
ていひょ
定評
He got the reputation for being an honest politician

I refer you to the dictionary for the correct spelling

あいじょ
愛情
にく
憎しみ
せいはんたい
正反対
かんじょ
感情
Love and hate are opposite emotions

せいじょ
正常な
かんかくてき
感覚的
しき
知識
てい
定義
こんなん
困難
のう
不可能
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception

I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya

オイデイプス
せいかく
正確に
こた
答えた
Oedipus had answered the riddle correctly

I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep

かれ
こた
答え
せいかく
正確
He answered incorrectly

かれ
せいかく
正確に
なん
何時
わた
I don't know exactly when he will arrive

けっ
結果
かれ
彼の
そう
予想
せいはんたい
正反対
The result was contrary to his expectations

かれ
せい
正義
He is justice

We have a square table

かれ
彼ら
せい
正義
たた
戦った
They fought in the cause of justice

ほう
もくひょ
目標
せい
正義
The objective of law is justice

せい
正義
たた
戦う
I fight in the cause of justice

かれ
さいばん
裁判
せいとうぼうえい
正当防衛
しゅちょ
主張して
ざい
無罪
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free

I'd like to know the exact time

けんかい
見解
わた
せいはんたい
正反対
Your views are quite opposite to mine

サム
とう
不当
せいしき
正式
さいよう
採用
すんぜん
寸前
かい
解雇
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent

It is justice, and not might, that wins in the end

だいいち
第一
せい
正義
もんだい
問題
Firstly, it is a matter of justice

けっ
結果
われわれ
我々
けいかく
計画
せいはんたい
正反対
The result was contrary to our plan

げんぽん
原本
せいかく
正確な
うつ
写し
This is an exact copy of the original

せいかく
正確な
かん
時間
なん
何時
What is the exact time

せい
正義
しんせつ
親切
とく
美徳
Justice and kindness are virtues

せいもん
正門
It's the front gate

わた
私達
そんしつ
損失
せいかく
正確に
We estimated the losses as exactly as possible

トム
けいさん
計算
せいかく
正確
Tom is accurate at figures

かとうきょうそう
過当競争
こと
言葉
ほん
日本
さんぎょうか
産業界
せいかく
正確な
てい
定義
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice

What exactly does that mean

けつえきけん
血液検査
けっ
結果
せいじょ
正常
The blood test is normal

れっとうかん
劣等感
せいかく
正確
Inferiority complex - what exactly does that mean

ポーシャ
せい
正義
慈悲
Portia tempered justice with mercy

せいそう
正装
ちゃくよ
着用
Formal dress must be worn

Must we dress up

Take this medicine faithfully, and you will feel better

せいかく
正確
なん
何時
What is the right time

Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible

てん
天気
えいこくじん
英国人
せいかく
正確に
えいきょ
影響
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character

A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities

We should leave out this data. It's far from accurate

さいきん
最近
かいしゃ
会社
よう
様な
ししゅつ
支出
せいとう
正当化
Now the company can justify such expenditure

おう
王子
せいとう
正統な
おういけいしょうしゃ
王位継承者
Which prince is the legitimate heir to the throne

Scholarship must always be exact whether it is interesting or not

げいじゅつさくひ
芸術作品
にんげん
人間
かつどう
活動
さいしゅうて
最終的な
せいさんぶつ
生産物
じんるい
人類
せいしんてき
精神的な
つう
苦痛
ろう
苦労
せつ
挫折
どりょく
努力
さい
最後
せいとう
正当化
わた
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity

きょくちてき
局地的な
おおあめ
大雨
せいかい
正解
I'm glad we didn't go there because there were some localized heavy rain showers

Mr Wilson likes him to play square

せいしき
正式
かれ
彼の
せきにん
責任
じっさい
実際
しょ
秘書
ぜん
全部
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work

じんたい
人体
たい
それ自体
けんこう
健康
せいじょ
正常
しんてき
神秘的な
ちか
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound

こくにん
被告人
ぶん
自分
こう
行為
せいとう
正当化
つと
努めた
The accused tried to justify his actions

His advice to us was that we should play fair

There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out

It is not always easy to separate right from wrong

かれ
ときどき
時々
せいとう
正当な
ゆう
理由
ごと
仕事
やす
休む
He sometimes is absent from work without good cause

かれ
むす
息子
せいしき
正式の
そうぞくにん
相続人
みと
認めた
He recognized his son as lawful heir

Whether you win or lose, you must play fair

My uncle bought me a watch, which keeps good time

Can you justify your action

Whether you win or lose, you should play fairly

もくてき
目的
かな
必ずしも
しゅだん
手段
せいとう
正当化
The end does not necessarily justify the means

When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT

かのじょ
彼女の
せいてんへきれき
青天の霹靂
The news of her death came as a bolt from the blue

かれ
彼の
せいてんへきれき
青天の霹靂
The news of his death reached as a bolt from the blue

きみ
ぼうりょ
暴力
こう
行使
せいとう
正当化
Can you justify the use of violence

No one knew for certain how the accident happened

けい
刑事
かれ
しょうげ
証言
いちごんいっ
一言一句
せいかく
正確に
The detective took down his testimony on the spot, word for word

Whether you win or lose, you must play fair

しんぶんしゃ
新聞記者
じつ
事実
せいかく
正確に
The newspaperman should get his facts straight

かれ
ぶん
自分
こう
行為
せいとう
正当化
He is trying to justify his act

もくてき
目的
しゅだん
手段
せいとう
正当化
Does the end justify the means

ボブ
けい
時計
なお
直して
いま
かん
時間
せいかく
正確
Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now

かのじょ
彼女
わた
私の
もう
申し出
せいとう
正当な
みと
認めた
She allowed that my offer was reasonable

もくてき
目的
しゅだん
手段
せいとう
正当化
The end justifies the means

せいとう
正当な
ゆう
理由
がっこう
学校
けっせき
欠席
Never stay away from school without good cause

かれ
けい
時計
かん
時間
せいかく
正確
He is as punctual as a clock

れつ
なら
並んで
ながいだ
長い間
あと
みぶんしょうめい
身分証明
せいしき
正式な
しゅっしょうしょうめいし
出生証明書
ひつよう
必要
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification

Whether we win or lose, we must play fairly

こい
しっぶか
嫉妬深い
せいじょ
正常な
しゃ
斜視
Love, being jealous, makes a good eye look asquint

、マイク
あら
現れた
ほんとう
本当に
かん
時間
せいかく
正確な
ひと
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual

かれ
彼ら
12
せいさん
正餐
They had a banquet at 12:00

せいきひょうげん
正規表現
くうはく
空白
あら
表される
How is Null expressed as a regular expression

A clock must be above all correct
Show more sentence results