Your search matched 813 words.
Search Terms: 御*
Dictionary results(showing 426-525 of 813 results)
noun, auxillary suru verb
•
Other readings:
おねしょ《御寝小》
、オネショ
noun
•
Other readings:
おねだり《御強請り》
noun
•
daikon, etc. trimmings, usu. added to rice(food term)
Other readings:
大根葉【おねば】
noun
•
starchy solution formed during rice cooking(usually kana, food term)
Other readings:
おねば《お粘》
noun
1.
2.
Other readings:
おばあさま《お婆様》
、おばあさま《お祖母さま》
、おばあさま《お婆さま》
、おばあさま《御祖母様》
、おばあさま《御婆様》
、おばあさま《御祖母さま》
、おばあさま《御婆さま》
noun
•
silly person, dumb-bunny, dope(usually kana)
Other readings:
おばかさん《御馬鹿さん》
、おバカさん
noun
•
rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame
Other readings:
御萩【おはぎ】
noun
1.
tooth blackening(only relevant for おはぐろ)
2.
tooth-blackening dye
Other readings:
御歯黒【おはぐろ】
、鉄漿【おはぐろ】
、鉄漿【かね】
、鉄漿【てっしょう】
noun
•
Calopteryx atrata (species of damselfly)(usually kana)
Other readings:
おはぐろとんぼ《鉄漿蜻蛉》
、オハグロトンボ
noun
•
private koyomi published illegally (Edo period)(archaism)
Other readings:
御化け暦【おばけごよみ】
noun
•
ohajiki, traditional Japanese children's game similar to marbles, played with coin-shaped pieces made of coloured glass or plastic(usually kana)
Other readings:
おはじき《御弾き》
expression, kuru verb (special)
•
it's my turn, the ball is in my court, it's up to me(idiom )
Other readings:
お鉢が回って来る【おはちがまわってくる】
、御鉢が回ってくる【おはちがまわってくる】
、御鉢が回って来る【おはちがまわってくる】
expression, Godan-ru verb
•
Other readings:
御鉢が回る【おはちがまわる】
noun
1.
(for the) first time(polite language)(as お初に)
2.
something used (worn, etc.) for the first time, new item
3.
first of the season (crop, fruit, etc.)
Other readings:
御初【おはつ】
noun
1.
2.
field of alpine flowers
Other readings:
御花畑【おはなばたけ】
noun
•
condolence gift, gift brought to a (Christian) funeral, flower money
See also:香典
noun
•
exorcism rite, purification(Shinto term)
Other readings:
お祓い【おはらい】
、御秡い【おはらい】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
noun
•
light Kyoto-style home cooking with boiled vegetables and marinated food, also now served in restaurants(usually kana)
See also:惣菜 (そうざい)
Other readings:
おばんさい《御番菜》
、おばんさい《お晩菜》
、おばんさい《御晩菜》
、おばんさい《お晩彩》[1]
、おばんざい《お番菜》
、おばんざい《御番菜》
、おばんざい《お晩菜》
、おばんざい《御晩菜》
、おばんざい《お晩彩》[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression
•
please allow me to introduce myself(archaism)(formal initial greeting between yakuza, street vendors, gamblers, etc.)
Other readings:
御控えなすって【おひかえなすって】
expression, Godan-ru verb
•
Other readings:
御髭の塵を取る【おひげのちりをとる】
expression, Godan-u verb
•
to flatter a higher-up, to suck up to, to curry favour, to brush the dirt from a beard(idiom )
Other readings:
お髭の塵を払う【おひげのちりをはらう】
noun
1.
beside a nobleman, close aid (of a nobleman, etc.)
2.
place where a high ranking person resides, one's own city (of a shogun, lord, etc.), Imperial capital, Imperial court, (shogun's) headquarters
3.
place under one's direct control, one's own turf, one's own backyard
Other readings:
お膝下【おひざもと】
、お膝許【おひざもと】
、御膝元【おひざもと】
、御膝下【おひざもと】
、御膝許【おひざもと】
、おひざ元【おひざもと】
noun
•
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines)
Other readings:
お火焚【おほたき】
、御火焚【おひたき】
、御火焚【おほたき】
、御火焼【おひたき】
、御火焼【おほたき】
noun
•
boiled greens in bonito-flavoured soy sauce (vegetable side dish)(usually kana, food term)
Other readings:
おひたし《御浸し》
、おひたし《御ひたし》
、おしたし《お浸し》
、おしたし《御浸し》
、おしたし《御したし》
noun
•
round, wooden container for cooked rice(usually kana)
Other readings:
おひつ《御櫃》
noun, na-adjective, no-adjective
1.
good-naturedness
noun
2.
good-natured person, credulous person, easy mark, simple soul, soft touch
Other readings:
お人よし【おひとよし】
、御人好し【おひとよし】
noun
1.
display of dolls during Hinamatsuri
See also:雛人形 (ひなにんぎょう)
2.
Hinamatsuri (March 3), Girls' Festival, Dolls' Festival
See also:雛祭 (ひなまつり)
Other readings:
お雛さま【おひなさま】
、御雛様【おひなさま】
noun
1.
princess(honorific language)
2.
spoiled girl, hothouse flower
3.
glue
Other readings:
お姫様【おひいさま】[1]
、お姫さま【おひめさま】
、お姫さま【おひいさま】[1]
、御姫様【おひめさま】
、御姫様【おひいさま】[1]
、御姫さま【おひめさま】
、御姫さま【おひいさま】[1]
Notes:
- out-dated or obsolete kana usage
noun, auxillary suru verb
•
Other readings:
お姫様だっこ【おひめさまだっこ】
、お姫さま抱っこ【おひめさまだっこ】
、お姫さまだっこ【おひめさまだっこ】
、御姫様抱っこ【おひめさまだっこ】
、御姫様だっこ【おひめさまだっこ】
noun
•
hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time)
Other readings:
御百度【おひゃくど】
expression, Godan-mu verb
•
to visit repeatedly (to request)(obsolete)
Other readings:
御百度を踏む【おひゃくどをふむ】
noun
•
walk, walking(honorific language)(originally from the secret language of court ladies)
noun, auxillary suru verb
•
Other readings:
御披露目【おひろめ】[1]
、お広め【おひろめ】
、御広目【おひろめ】[1]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
expression
•
please understand that..., please bear in mind that ...
Other readings:
お含みおき下さい【おふくみおきください】
、御含みおきください【おふくみおきください】
、御含みおき下さい【おふくみおきください】
、お含み置きください【おふくみおきください】
、お含み置き下さい【おふくみおきください】
、御含み置きください【おふくみおきください】
、御含み置き下さい【おふくみおきください】
noun
•
type of household amulet or talisman, issued by a Shinto shrine, hung in the house for protection
Other readings:
お札【おふだ】
noun
1.
official notice
2.
Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace(abbreviation)(only relevant for お触れ and 御触れ)
See also:お触書
Other readings:
お布令【おふれ】
、御触れ【おふれ】
、御布令【おふれ】
noun
•
Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace(historical term)
See also:お達し
Other readings:
お触書【おふれがき】
expression, Godan-ru verb
1.
to take a bath, to have a bath
2.
to take a shower(colloquialism)
Other readings:
御風呂に入る【おふろにはいる】
noun
1.
2.
apartment, flat(polite language)
Other readings:
御部屋【おへや】
noun, auxillary suru verb
•
Other readings:
御返事【おへんじ】
noun
•
Other readings:
御星様【おほしさま】
noun
1.
2.
green young man from a well-to-do family, young man innocent of the ways of the world
See also:坊ちゃん (ぼっちゃん)
Other readings:
お坊っちゃま【おぼっちゃま】
、御坊ちゃま【おぼっちゃま】
、御坊っちゃま【おぼっちゃま】
noun
1.
son (of others), boy, young master(honorific language)
2.
green young man from a well-to-do family, young man innocent of the ways of the world
Other readings:
お坊っちゃん【おぼっちゃん】
、御坊ちゃん【おぼっちゃん】
、御坊っちゃん【おぼっちゃん】
expression
1.
same to you, back at you, you too(often derogatory)
2.
you, you, indeed
See also:こそ
Other readings:
御前こそ【おまえこそ】
noun
•
you(honorific language, archaism)
Other readings:
お前様【おまえさま】
、お前さま【おまえさま】
、御前さま【おまえさま】
pronoun
•
Other readings:
お前達【おまえたち】
、おまえ達【おまえたち】
、御前達【おまえたち】
、御前たち【おまえたち】
pronoun
•
Other readings:
お前等【おまえら】
、おまえ等【おまえら】
、御前等【おまえら】
、御前ら【おまえら】
noun, auxillary suru verb
•
leaving a decision to someone else (often of a meal to be selected by the chef), omakase
See also:任せる
Other readings:
御任せ【おまかせ】
noun
1.
good luck charm(usually kana)
expression
2.
uttered when using magic, abracadabra, presto
Other readings:
おまじない《御呪い》
na-adjective
1.
precocious(usually kana)
noun
2.
precocious child(usually kana)
Other readings:
おませ《お老成》
、おマセ
no-adjective
1.
long-awaited, long-waited-for(polite language)
noun
2.
someone who has waited a long time, something that one has waited impatiently for(polite language)
Other readings:
お待ち兼ね【おまちかね】
、御待ち兼ね【おまちかね】
、御待兼ね【おまちかね】
noun
1.
2.
walking in a circle (dog trick)(esp. お回り)
3.
rounds (doctor, police beat, etc.)(archaism)
Other readings:
おまわり《お回り》
、おまわり《お廻り》
、おまわり《御廻り》
、おまわり《御巡り》
、おまわり《御回り》
noun
1.
2.
meal(usually kana, colloquialism)
Other readings:
おまんま《お飯》
expression, Godan-ru verb
•
to arrive(honorific language)
Other readings:
御見えになる【おみえになる】
noun
•
Other readings:
おみおつけ《御御御付》
、おみおつけ《御味御付》
、おみおつけ《御味御汁》
noun
1.
sacred wine or sake, sake offered to the gods
See also:神酒
2.
sake(humerous)
Other readings:
御神酒【おみき】
expression
•
even the gods drink sake, there's nothing wrong with drinking(proverb)
Other readings:
御神酒上がらぬ神はない【おみきあがらぬかみはない】
noun
•
water-drawing ceremony (performed at Tōdaiji on March 13), rite of drawing sacred water
Other readings:
御水取り【おみずとり】
noun, auxillary suru verb
1.
failing to recognize someone
2.
underestimation
Other readings:
御見逸れ【おみそれ】
、お見逸れ【おみそれ】
、お見外れ【おみそれ】
、御見外れ【おみそれ】
noun
•
seeing through (a trick, someone's mind, etc.)
Other readings:
御見通し【おみとおし】
noun
•
ridged cracks that form in the ice on Lake Suwa
Other readings:
お神渡り【おみわたり】
noun, no-adjective, auxillary suru verb
1.
noun
2.
final call, call of fate, approach of death
Other readings:
御迎え【おむかえ】
noun
•
diaper rash, nappy rash(usually kana)
Other readings:
おむつかぶれ《お襁褓気触れ》
、オムツかぶれ《オムツ気触れ》
noun
1.
dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court
2.
3.
4.
menstrual period(archaism)
Other readings:
御回【おめぐり】
、御回り【おめぐり】
noun, auxillary suru verb
•
Other readings:
お目溢し【おめこぼし】
、御目溢し【おめこぼし】
、御目こぼし【おめこぼし】
、お目零し【おめこぼし】
noun
1.
summoning, calling, riding, wearing, dressing, clothing(honorific language)
2.
Other readings:
御召し【おめし】
、お召【おめし】
、御召【おめし】
noun
•
changing one's clothes, a change of clothes(honorific language)
Other readings:
お召し替え【おめしかえ】
noun
•
(high-quality) silk crepe (fabric)
Other readings:
御召し縮緬【おめしちりめん】