Your search matched 635 sentences.
Search Terms: 引*

Sentence results (showing 111-210 of 635 results)


かれ
やくしょ
役職
いんたい
引退
He retired from office

The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway

かいしゃ
会社
だれ
おも
思う
Who do you think will take over the company

I put it in the drawer

かれ
くる
そく
即死
He was run over and killed on the spot

I tore my jacket on a nail

かれ
ちょうさ
調査
けつろん
結論
He drew his conclusions based on that survey

The police say there's someone pulling string behind the scenes

かのじょ
彼女
きんじょ
近所
すべ
全ての
わかもの
若者
ここ
She attracted all the young men in the neighborhood

われわれ
我々
べんきょ
勉強
たの
楽しみ
We derive further pleasure from our study

Your eyes have a certain magnetism

The desk drawer is open

It may give rise to serious trouble

わた
私たち
かんせい
完成
らいげつ
来月
あた
新しい
いえ
We will move into our new house next month if it is completed by then

ことわざ
フランクリン
こと
言葉
いんよう
引用
The proverb is quoted from Franklin

わた
ぎんこう
銀行
きん
預金
まん
I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit

かれ
彼の
えんぜつ
演説
われわれ
我々
ちゅうい
注意
His speech captured our attention

かれ
せんげつ
先月
とうきょ
東京
He moved to Tokyo last month

ふた
再び
みじ
惨めな
げんじつ
現実
It brought me down to earth

The tide is on the ebb

わた
かのじょ
彼女の
そで
かのじょ
彼女
へい
平気
はな
話し
つづ
続けた
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly

くる
はい
排気
都市
しんこく
深刻な
せん
汚染
Car exhaust causes serious pollution in towns

He will take on the responsibility for his friends

らいげつ
来月
てい
予定
I am moving next month

かれ
シェイクスピア
いんよう
引用
He often quotes from Shakespeare

らいげつ
来月
てい
予定
I am moving next month

かのじょ
彼女
うわ
上着
そと
She threw on a coat and went

I don't like to take on such heavy responsibilities

きみ
ほん
日本
あい
わた
きみ
君の
しょくむ
職務
I'll take over your duties while you are away from Japan

かれ
彼ら
むぎ
小麦
こな
They grind wheat into flour

かれ
彼の
むす
息子
こうじょ
工場
けいえい
経営
His son took on the management of the factory

He dragged himself to bed

ろうじん
老人
10
ねん
まえ
おおやけ
公の
せいかつ
生活
いんたい
引退
The old man retired from public life ten years ago

Even if you do not like it, you must take charge of it

I tore the picture out of the album

I found that he was turned over to the police

あた
新しい
いえ
ゆうびんきょ
郵便局
じゅうし
住所
へんこう
変更
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address

This job will mean moving to another city

I don't want to take on any more work

I was caught in traffic

じゅうりょく
重力
もの
ちきゅう
地球の
ちゅうし
中心
Gravity pulls things toward the center of the earth

She moved to a warmer place for the sake of her health

せんそう
戦争
こう
不幸
War causes terrible miseries

The scandal separated him from his friend

He moved to a warmer place for the sake of his health

I'm surprised that he accepted the offer

I like this apartment so much that I wouldn't move for the world

もんだい
問題
わた
まか
任せて
くだ
下さい
わた
Leave the matter to me. I'll see to it

しっぱい
失敗
かれ
いんたい
引退
はや
早めた
The mistake hastened his retirement

How kind of him to help us move on such a rainy day

たいふう
台風
まいとし
毎年
さいがい
災害
Typhoons bring about damage every year

かれ
くら
比べて
わた
こうふく
幸福
I am fortunate compared with him

かれ
彼の
こと
言葉
わく
疑惑
His words gave rise to doubts

こうずい
洪水
おお
大きな
がい
被害
The flood caused a lot of damage

スミス
いっ
一家
オハイオウ
しゅ
The Smiths moved to Ohio

かれ
かのじょ
彼女
かいだん
階段
のぼ
上る
つだ
手伝った
He turned back to help her up the stairs

ジョージ
こんなん
困難な
ごと
仕事
George is reluctant to take on that difficult job

かのじょ
彼女
ぎんこう
銀行
かね
お金
She drew out the money from the bank

Wet clothes cling to the body

I need your approval before I leave work early

かのじょ
彼女の
ふちゅう
不注意
事故
Her carelessness gave rise to the accident

かのじょ
彼女
じょうず
上手
She can play the piano well

I feel not quite up to snuff when I meet my relatives

じんせい
人生
ふじゅうぶん
不十分な
ぜんてい
前提
じゅうぶ
十分な
けつろん
結論
ぎじゅつ
技術
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises

かれ
かね
お金
引換
きっ
切符
He received a ticket in return for the money

かれ
彼の
はつげん
発言
こんらん
混乱
His statement raised havoc

かれ
彼の
ふちゅう
不注意
事故
His carelessness brought about the accident

かのじょ
彼女の
こう
行為
かれ
彼の
ここ
うた
疑い
Her conduct gave rise to suspicions in his mind

ぼく
きみ
君の
ごと
仕事
I'll take over your job

かみ
せん
ほん
Draw a line on the paper

かれ
けんこう
健康
がい
害した
いんたい
引退
He retired because of the loss of his health

かれ
彼ら
ねん
まえ
とう
当地
They moved here three years ago

かれ
彼ら
ねん
まえ
とう
当地
They moved here two years ago

かのじょ
彼女の
ぞく
家族
ほっかいどう
北海道
It seemed that her family had moved to Hokkaido

つぎ
次の
いっせつ
一節
ゆうめい
有名な
ぐう
寓話
いんよう
引用
The following passage was quoted from a well-known fable

I'm not moving out of range of that telephone

ちょくせ
直線
Draw a straight line here

I tried to stop him, but he left me behind

おと
けいさつ
警察
The man was handed over to the police

かれ
彼の
ふちゅう
不注意な
うんてん
運転
事故
His careless driving caused the accident

I don't like to take on any more work

The baseball game ended in a draw

She caught me by the arm and stopped me from going home

I have to take some money out of the bank

He says he has never caught cold during the past several years

Grandfather has retired because he is getting old

かれ
こと
言葉
せいしょ
聖書
こと
言葉
いんよう
引用
He ended by quoting the Bible

きんゆう
金融
せいさく
政策
じっ
実施
A fiscal tightening policy is being enacted

きみ
君の
くる
おれ
くる
うし
Pull your car out a bit, I can't back my car out

Tom helped me to move

My grandfather was part Indian

せいさく
政策
けっきょ
結局
ぶっ
物価
こうとう
高騰
This policy resulted in a great rise in prices

Our current house is too small, so we decided to move

かれ
ゆうめい
有名な
ことわざ
せいしょ
聖書
いんよう
引用
He quoted some famous proverbs from the Bible

He is of royal blood

The two children pulled at the rope until it broke

かれ
むす
息子
みみ
He pulled his son by the ear

The death of the king brought about a war

He moved to New York, where he looked for a job

She pulled the curtain aside
Show more sentence results