Your search matched 234 sentences.
Search Terms: 変わる*

Sentence results (showing 11-110 of 234 results)


れき
歴史
えいきゅ
永久に
And history was changed forever

でん
電話
ばんごう
番号
FAX
ばんごう
番号
Telephone and facsimile numbers will not change

It's been pretty much the same over here

Please inform me of any change in his condition

てん
天気
きゅ
急に
The weather changed suddenly

わた
せんきょ
選挙
いっぴょ
一票
なに
何も
おも
思って
I figure that my vote won't change anything

The basic meaning of it remains the same

かのじょ
彼女の
ひょうじょう
表情
Her expression underwent a sudden change

The sleepy town has been transformed into a bustling city

When I woke up this morning, the rain had turned into snow

What's new

どうぶつえん
動物園
どうぶつ
動物
There are some strange animals in the zoo

かれ
彼らの
ゆうじょ
友情
じょじょ
徐々に
あいじょ
愛情
By degrees their friendship grew into love

He has changed a lot, and he is not what he was

He has changed

わた
かのじょ
彼女
すこ
少し
If you ask me, she's a little unusual

The situation hasn't changed at all

しゅうか
習慣
ほう
地方
とくゆう
特有の
The odd custom is peculiar to the region

じょじょ
徐々に
かれ
かのじょ
彼女の
ゆうじょ
友情
あいじょ
愛情
By degrees the friendship between him and her grew into love

What's new with you? How is your new job working out

かのじょ
彼女の
けん
意見
おもしろ
面白い
おも
思う
I find her opinions odd but interesting

けっこん
結婚の
けっ
結果
かれ
ここ
He changed his mind in consequence of the marriage

せい
政治
じょうせ
情勢
The political situation has changed

We saw nothing strange

There's something unusual about him

きゅ
急に
かのじょ
彼女の
こえ
ちょうし
調子
There was a sudden change in her tone

She has changed a lot since then

She had changed so much that I couldn't recognize her

She has totally changed her character

The village is now very different from what it was ten years ago

さいきん
最近
かいよう
海洋
せいぶつ
生物
はっけん
発見
A strange marine creature was found recently

That altered the aspect of the case

The hat stood out because of its strange shape

かれ
死後
わた
私の
じんせい
人生
180
After he died, my life was turned upside down

しろ
はくぶつかん
博物館
The castle was transformed into a marvelous museum

かれ
ずいぶん
随分
むか
昔の
かれ
He has changed a lot, and he is no longer what he used to be

こうずい
洪水
かわ
なが
流れ
The course of the river has been diverted by the flood

あめ
ゆき
はじ
始めた
The rain began to turn into snow

I would prefer any alternative to a lawsuit

いろ
はじ
始めた
The leaves have begun to turn

I've never tasted anything as unusual as this

かのじょ
彼女
たいへん
大変
ひと
She's a very strange person

I've changed my mind

Forever we will change, forever we will learn

Do you have any alternatives to the plan

Say what you will; I won't change my mind

You have changed since I saw you last year

かれ
彼ら
ばん
きん
勤務
They were on duty by turns

あた
暖かくて
しっ
湿気
おお
多い
たいよう
太陽
しず
沈む
しっ
湿気
たいよう
太陽
かた
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun

You've changed

That village has changed a lot from how it was 10 years ago

かれ
いっしょうけんめ
一生懸命
ここ
試みて
わた
私の
けん
意見
No matter how hard he tried, my opinion didn't change

The next time that I see you, you will be quite different

りゅうこ
流行
Fashions change quickly

This is an old book with a new face

No matter what happens, I won't change my mind

I am not a woman with strange humors

Is everything OK

かれ
たい
態度
180
He has turned 180 degrees around

Her anger gave way to sorrow

さい
野菜
だん
値段
日々
The price of vegetables varies from day to day

I am convinced that things will change for the better

さくねん
昨年
ふるさと
故郷
かえ
帰った
むら
ひと
おど
驚いた
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed

If Cleopatra's nose had been shorter, the whole face of the world would have been changed

やく
予約
へんこう
変更
りょうき
料金
Will the fare change if I change the reservation

What's happening

あめ
ゆき
The rain changed to snow

だい
りゅうこ
流行
In the first place, fashions change very quickly

The rain changed into snow

かのじょ
彼女
まえ
この前
とき
ずいぶん
随分
She has changed greatly since I last saw her

The food in my country is not very different from that of Spain

かれ
彼の
げん
機嫌
とつぜん
突然
わた
おお
大いに
とうわく
当惑
I was completely bewildered by his sudden change of mood

あめ
ゆき
The rain changed into snow

It will make little difference whether you go there by taxi or on foot

かれ
きゅうりょう
給料
かいしゃ
会社
He moved to a good company that offered a good salary

It's all the same to me whether you go or stay

His appearance has changed so much that you may well not recognize him

He will take on the responsibility for his friends

All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it

げんだい
現代
びじゅつ
美術
19
せい
世紀
かんしゅ
慣習
Modern art has broken away from nineteenth century conventions

こと
言葉
意味
ぶんみゃ
文脈
The meaning of words can change according to their context

The weather varies from hour to hour

Anything new today

かれ
じゅうし
住所
He changed his address

しんごう
信号
あお
The traffic light turned green

Prices vary with each store, so do your shopping wisely

I don't think TV will ever take the place of books

かれ
ひと
He's a strange character

Japan is now very different from what it was twenty years ago

かれ
たい
態度
My attitude towards him changed

He's always changing his mind

It seems as if everything he touches turns to gold

We've had all kinds of weather over the past few days

しんごう
信号
あか
The light turned red

Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind

かく
価格
じゅよう
需要
The price varies with demand

てんこう
天候
せつ
季節
The weather varies with seasons

かれ
彼の
あた
いか
怒り
ひょうじょう
表情
I saw his face switch to anger

わた
私の
e―mail
My e-mail address has been changed

You have changed quite a lot
Show more sentence results