Your search matched 6214 sentences.
Search Terms: 出*

Sentence results (showing 711-810 of 6214 results)


Her dress was made of very cheap material

わた
かのじょ
彼女
いもうと
べつ
区別
I couldn't tell her from sister

けっ
決して
けいかく
計画
じっこう
実行
Under no circumstances can the scheme be put into practice

きょ
距離
はんだん
判断
I can't judge distance

いえ
かえ
帰る
とちゅう
途中
わた
むか
昔の
ゆうじん
友人
ぐうぜん
偶然に
On my way home, I came across an old friend

Well begun is half done

I hope to see you again before long

They had not gone very far when they met an old man

かのじょ
彼女
いっしょうけんめ
一生懸命
えい
英語
べんきょ
勉強した
She studied English as hard as she could

げきじょ
劇場
ぞくぞく
続々と
ひと
A stream of people came out of the theater

わた
かれ
彼の
たん
短気
まん
我慢
I cannot put up with his temper any longer

かれ
彼の
えんぜつ
演説
ちゅ
不思議な
A strange incident happened during his speech

I'd like inexpensive seats, if possible

あさ
かれ
さん
散歩
One morning he went for a walk

かれ
りゅうが
留学
いっしょうけんめ
一生懸命
べんきょ
勉強している
He works hard so that he can study abroad

The door gives access to the kitchen

He can neither read nor write

I'll come as soon as possible

If we read this book we will be able to understand this country better

2、3
かん
時間
しゅっけ
出血
You'll have bleeding for a few hours

わた
いそ
急いで
ちょうしょく
朝食
いえ
I had a hasty breakfast and left home

I managed to find a parking place right in front of the building

かのじょ
彼女
おと
まん
我慢
She can't bear the noise

ゆき
かれ
がいしゅ
外出
The snow prevented his going out

I will try as hard as I can

れっしゃ
列車
ふん
しゅっぱ
出発する
きみ
いそ
急いだ
ほう
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up

The results are by no means satisfactory

Is it necessary for me to attend the party

I cannot stomach it

がくせい
学生
たち
つづ
続けて
かい
じゅぎょ
授業
しゅっせ
出席
The students missed class three times in a row

かれ
われわれ
我々
しゅっぱ
出発します
We will leave as soon as he comes

かれ
彼の
はな
ようてん
要点
かい
理解
She couldn't get the point of his story

This old house is made of wood

I am in no position to do anything about it

No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared

Can I buy only the lenses

No, he has gone out for lunch already

ほん
しょかん
図書館
いっしゅうか
一週間
You can borrow these books from the library for a week

ぶん
分子
うんどう
運動
かんさつ
観察
もと
基づき
のう
可能な
ぐち
出口
そんざい
存在
へんこう
変更
くわ
加える
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist

Someone said something, but I could not understand it

On no account must you go out today

かれ
彼の
ふちゅう
不注意
まん
我慢
I refuse to put up with his carelessness any longer

You can hardly expect me to help you

I expect a subway station will be here in the future

れっしゃ
列車
かん
時間
まえ
しゅっぱ
出発した
The train pulled out two hours ago

きみ
君の
こと
みと
認める
どう
同意
Admitting what you say, I cannot agree with you

Not all the students were present

かのじょ
彼女
かいごう
会合
しゅっせ
出席
She attended the meeting

Such things are beyond my powers

I cannot follow you

She had already gone when I arrived

こうこう
高校
わた
じょうきょう
上京
On leaving high school, I went to Tokyo

あめ
われわれ
我々
がいしゅ
外出
The rain kept us from going out

ぼく
きみ
君の
かん
考え
さんせい
賛成
I don't subscribe to your idea

I will do everything in my power

I just can't memorize students' names

I'm ready whenever you may come

I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy

よう
用意
出来
だい
次第
しゅっぱ
出発しましょう
We'll leave as soon as you are ready

わた
きみ
君の
せいこう
成功
ほしょう
保証
I can assure you of your success

I can figure out what he is trying to say

This beautiful dress is made of silk

I don't think they can behave themselves at the party

かれ
彼の
いじょう
以上
まん
我慢
I can't stand his behavior anymore

かのじょ
彼女
じょうず
上手
うた
うた
歌える
She can sing and dance beautifully

Parents hope their children will become independent as soon as possible

わた
かれ
彼の
たい
怠惰に
まん
我慢
I cannot put up with his idleness any longer

かのじょ
彼女
かれ
彼の
れい
無礼
いじょう
以上
まん
我慢
She couldn't put up with his rudeness any more

わた
かれ
彼の
たい
態度
まん
我慢
I cannot abide his manner

えんとつ
煙突
くろ
黒い
けむ
Black smoke came out of the chimney

This restaurant provides good meals

NHK
けんがく
見学
You can visit NHK any time

しゅっぱんし
出版社
ほん
さつ
ちゅうも
注文
Will you please order a copy of the book from the publisher

He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear

しゃちょ
社長
しゅっせ
出席
こうえい
光栄に
I am highly honored by the presence of the president

I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it

かれ
かいごう
会合
しゅっせ
出席
He is present at the meeting

I always tried to be strict with them and not to smile

わた
私達
かね
お金
かれ
えんじょ
援助
We aided him with money

The pain was almost unbearable

かれ
しんらい
信頼
じんぶつ
人物
おも
思う
I believe that he is a reliable man

He came in just as I was going out

As for dogs, customers may not bring them into this store

At any rate, I can go out when it stops raining

かれ
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
ぶん
自分
ゆう
自由
出来る
しゅちょ
主張
He claimed that the enormous property was at his disposal

He wants to live as long as he can

もんだい
問題
むず
難しい
かのじょ
彼女
かいけつ
解決
This was too difficult a problem for her to solve

わた
私の
くる
こしょう
故障
しゅうり
修理
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet

しょうね
少年
しょうじ
少女
しゅっせ
出席
Many boys and girls were present

My father suggested that we go camping

He was absent at roll call

わた
私の
しゅっぱ
出発
えん
延期
Don't put off your departure on account of me

There are many people in the world who complain that they are too busy to read

This book is written in such easy English that even beginners can understand it

りく
みず
ちきゅう
地球の
ひょうめ
表面
Land and water make up the earth's surface

かれ
ども
子供
かのじょ
彼女の
はな
かい
理解
Even though he's a child, he can understand her story

I can't put up with the noise any longer

The train had already left when I arrived at the station

わた
そうおん
騒音
まん
我慢
I cannot put up with the noise any longer

I'm not in favor of such a plan
Show more sentence results