Your search matched 6214 sentences.
Search Terms: 出*

Sentence results (showing 4611-4710 of 6214 results)


He was from Texas or thereabout

I'm from Australia

It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids

かれ
いま
今から
ねん
まえ
くに
He left his country two years ago

かれ
がくぎょ
学業
せんしん
専心
He is unable to concentrate on his academic work

ハンプダンプティ
へい
うえ
;ハンプダンプティ
おうさま
王様
うま
おうさま
王様
らい
家来
;ハンプダンプティ
もとどお
元通り
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall. All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty Dumpty together again

I will be leaving for Australia next month

こづつみ
小包
ゆうびんきょ
郵便局
I have just been to the post office to send a parcel

けいかく
計画
うら
裏目
われわれ
我々
おおぞん
大損
The plan backfired on us and we lost a lot of money

Thank you for the shipment

がいだいじん
外務大臣
かい
会議
しゅっせ
出席
The foreign minister attended the talks

You are to start as early as possible

I cannot start till six o'clock

You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great

ひとびと
人々
にん
他人
こう
後部
ぐち
出口
A bunch of people thrust their way toward the rear exit

かれ
あさはや
朝早く
しゅっぱ
出発した
He started early in the morning

Can you do bookkeeping

Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed

ジョージア
しゅ
かれ
しゅっしんち
出身地
Georgia is his native state

Pus is coming out of my right ear

Come on, Shougo. You can do it

わた
せんしつ
船室
かんぱん
甲板
I went on deck from my cabin

This is snowy weather is giving me cabin fever

ライザ
たいへん
大変
よう
器用な
ぶん
自分で
もの
小物
つく
作る
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself

はい
入り
しんじん
新人
しゅっせ
出世
だいいっ
第一歩
ひと
いや
嫌がる
たんじゅ
単純
さぎょう
作業
なん
何でも
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder

祖父
おおさか
大阪
しゅっし
出身
My grandfather comes from Osaka

わた
しゅっし
出身
I come from Brazil

Your nose is bleeding

いま
今すぐ
しゅっぱ
出発し
Start this moment

しょうじ
少女
せんせい
先生
だれひと
誰一人として
かのじょ
彼女の
けん
試験
けっ
結果
せつめい
説明
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results

ほっかいどう
北海道
しゅっし
出身
You are from Hokkaido, aren't you

かい
しゅっせ
出席
ほか
他の
だいひょうし
代表者
ちょくせ
直接
はな
話す
ぎちょう
議長
はな
話して
くだ
下さい
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting

あさはや
朝早く
しゅっぱ
出発した
We got an early start

かいよう
潰瘍
出来る
An ulcer forms in the stomach

I left the firm, because I wanted to be on my own

Please lock the door when you leave

Please lock the door when you leave

みょうちょう
明朝
はや
早く
しゅっぱ
出発し
We will have to set out early tomorrow morning

See that you are ready to leave at 7 sharp

した
明日
なん
何時
しゅっぱ
出発
What time do we leave tomorrow

Can I drop off the car

てい
ある程度
かれ
こんわく
困惑
かい
理解
In a sense, I can understand his confusion

You had better hurry. The train leaves at three

きみ
しゅっぱ
出発する
こん
今度
にちよう
日曜日
You're going to leave for London next Sunday, aren't you

Indeed, in some parts of the world we can see the effects already

You can lead a horse to water, but you can't make him drink

Is there a cafe where I can have a light meal

かのじょ
彼女
もり
おおかみ
One day she met a wolf in the woods

名古屋
しゅっちょう
出張
ちゅ
He's gone to Nagoya on business

かれ
しんこきゅう
深呼吸
He could not breathe deeply

I changed my mind about going out and stayed home

You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels

じゅ
ひと
がい
戸外
All the Parisians have gone outdoors

かのじょ
彼女の
おっ
あた
新しい
げっかんざっ
月刊雑誌
しゅっぱ
出版
Her husband intends to bring out a new monthly magazine

You can take part in the meeting regardless of your age

A parrot can imitate human speech

I can understand French to a certain extent

Something like pus comes out when I pass urine

わた
しんぶん
新聞
うり
売家
こうこく
広告
I've advertised my house in the newspaper

How can you tell an Englishman from an American

わた
私たち
しゅっぱ
出発する
We're going to set off at four

"I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter

That we met in Paris was a fortunate accident

Bob tried to speak to Anne, but he couldn't

わた
私たち
しゅっぱ
出発する
けんいっ
意見が一致した
We agreed to leave soon

わた
いっこう
一行
しゅっぱ
出発する
まも
見守った
I watched the expedition as it set off

I hope your business trip to France was successful

かれ
彼の
しょしつ
図書室
しゅつにゅう
出入
きょ
許可
I have access to his library

I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams

んじゃ、
・・・
じつりょ
実力
Well then, let's show a little of our real strength shall we

As yet, I have not completed the sweater

She can even tell lies

しゃ
汽車
かん
時間
しゅっぱ
出発する
The trains leave at two-hour intervals

How soon will this laundry be ready

He had left his country one year before

けんこう
健康
とうぜん
当然
いりょう
医療費
よくせい
抑制
けんこう
健康
はた
働く
こと
ことが出来
ねんきん
年金
しきゅう
支給
かい
開始
ねんれい
年齢
しきゅうがく
支給額
よくせい
抑制
やく
役立つ
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs

わた
なんにん
何人か
きゅうゆ
旧友
I ran across some old friends at the party

かれ
彼ら
はや
早く
しゅっぱ
出発する
けんいっ
意見が一致した
They agreed to start early

かれ
じょうし
上司
かい
会議
しゅっせ
出席
He attended the meeting in place of his boss

リンドバーグ
こううん
幸運に
こう
飛行機
そうじゅ
操縦
たいせいようおうだん
大西洋横断
こう
飛行
せいこう
成功
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic

かれ
わた
かれ
彼の
ねんれい
年齢
しゅっしょう
出生地
かれ
彼の
ぞく
家族
はな
話して
He told me his age, his birthplace, his family, and so on

わた
ゆう
理由
くわ
詳しく
せつめい
説明
I can tell you the reason at full length

They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means

That's quite an art

なに
何か
ていばん
定番の
しょ
場所
どう
自動
えんそう
演奏
うご
動き出す
じんたいけい
人体模型
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ..

わた
いぬ
げいとう
芸当
くんれん
訓練
I trained the dog to do tricks

Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl

Is it possible to send mourning clothes to the cleaner

He is a man who can always be trusted

わた
私たち
11
こうそくどう
高速道路
We left the motorway at junction 11

Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal

It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game

Some people can obtain relaxation from reading

People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none

We have to be at work by nine

Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table

はつ
始発
なん
何時
What time does the first train leave

DTA
そうかい
総会
しゅっせきし
出席者
とくべつりょうき
特別料金
しゅくは
宿泊
、マリオット
やく
予約
さい
わた
かい
会議
しゅっせきし
出席者
つた
伝えて
くだ
下さい
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it

By chance we saw him as he came out of the shop

だいよう
代用
へい
貨幣
かいしゃ
会社
ちょくえいて
直営店
みせ
しょくりょうひん
食料品
いりょう
衣料
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop
Show more sentence results