Your search matched 7619 sentences.
Search Terms: 何*

Sentence results (showing 6411-6510 of 7619 results)


When are you going to quit smoking

Where's the dining car

かのじょ
彼女
おっ
やすげっきゅ
安月給
へい
不平
She is always complaining of her husband's small salary

He finds faults with everything I do

The efforts brought about no effect

しゅ
ほん
基本の
うた
なんじゅ
何十
なんびゃ
何百
へんけい
変化形
せんれん
洗練
だい
次第に
はってん
発展
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song

わた
私の
ぞく
家族
はやはや
早寝早起き
My family always keep early hours

なん
何の
とくちょ
特徴
まち
It is a town of no character

I wonder what you were referring to

It rained yesterday after it had been dry for many months

Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway

Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing

とうきょうは
東京発
123
びん
便
なん
何時
とうちゃ
到着
What time does Flight 123 from Tokyo arrive

He looked as if nothing had happened

I don't see what's wrong with that

He would sit in the sun doing nothing

There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex

Not all children like apples

The Americans had nothing to do with the matter

Another problem is where to stop the car

He is eager for success

What a miser you are

さいきん
最近
かれ
なん
何の
たよ
便り
I have heard nothing from him of late

Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser

There is no point arguing about the matter

、マイク
あら
現れた
ほんとう
本当に
かん
時間
せいかく
正確な
ひと
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual

ろんぶん
論文
こうしょ
交渉
ちゅうかいし
仲介者
たち
立場
かん
関する
こんなん
困難
てん
なに
何か
もんだい
問題をとりあげる
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation

I have had no news from him yet

I want to see that girl again some day

I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice

Why did she go out in a hurry

You can always count on me

Nothing ventured, nothing gained

Why did he go out in a hurry

There is no cause for worry

まえ
かいしゃ
会社
なん
何でも屋
しゅうし
終始
こん
今度
せんもんしょ
専門職
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time

ひょうけいさ
表計算ソフト
おぼ
覚えて
なに
何かと
べん
便利
Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful

And where is the money coming from

You may come whenever you like

When will you harvest your wheat

I want to have this dictionary most of all

Relax, and above all, don't panic

What has brought you here

なに
何か
つめ
冷たい
もの
飲物
くだ
下さい
I am thirsty. Please give me something cold to drink

Where did you have your picture taken

Where is the nearest telephone box

When and where did you buy that old clock

We have to use every means to persuade him

We have to use every means to persuade him

なに
何か
かれ
やくそくまも
約束を守る
こと
Something happened and he couldn't keep his promise

きんえんせき
禁煙席
きつえんせき
喫煙席
Smoking or non smoking

What has brought you here

He arrived late as usual

ジョン
じゅぎょうちゅう
授業中
くち
口火を切る
John always breaks the ice in class

さいしゅだん
最後の手段
しょ
かれ
かん
考えた
He supposed he could always quit the job in the last resort

What are you talking about

なんにん
何人
しゃいん
社員
てん
転部
How many staff members filed to change departments

ゆうふく
裕福
かれ
なん
何でも
こと
ことが出来る
His wealth enables him to do anything

When will it be convenient for you

A man shouted something, waving his hand

ナンシー
Nancy never fails to arrive on time

All the truth is not to be told at all time

He cried how silly he had been

Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne

What made her so sad

もっ
最も
こう
効果の
たか
高い
つう
頭痛
やく
What's your strongest type of headache pill

She knows French inside out

かれ
かいけつさく
解決策
ていあん
提案
Did he propose any solutions

わた
きみ
なにひと
何一つ
かく
隠しだて
I will keep nothing back from you

She arrived late as usual

You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference

There's something mysterious about her

He went on talking as though nothing had happened

I don't know why, but he seems to have it in for me

When are they going to put the book on the market

Well, it's all come out in the wash

I will keep nothing back from you

I am afraid I ate something bad

Do you happen to know where she lives

I think each of us played a part in inviting today's confusion

He'll always come through

This insurance covers everything

かれ
かんまも
時間を守る
He is always punctual

What a lot of books he has

Hope we can do business again someday

A clock must be above all correct

It seems that something is wrong with this car

かれ
しょめい
署名
けいやくしょ
契約書
かれ
彼の
こうとう
口頭
どう
同意
なん
何の
意味
His oral agreement may not mean anything without his signed contract

If you do anything at all, you must do your best

はな
なんかい
何かいも
I've heard this story scores of times

なんねんかん
何年間
マリナ
いえ
For years Marina had been inspecting houses

Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament

とうきょ
東京
でん
電話
ばんごう
番号
なんばん
何番
What's the number for the Tokyo Dome

It seems that he knows something about that incident

かのじょ
彼女
いんしょ
飲食
なん
何の
たの
楽しみ
She took no pleasure in eating or drinking

Work doesn't always begin at nine

You can't find this article everywhere

You can go wherever you want

I have nothing more to say

What a small television set! Does it really work
Show more sentence results