Your search matched 909 sentences.
Search Terms: ほど*

Sentence results (showing 811-891 of 909 results)


ひとびと
人々
ぜんこう
善行
ほど
施す
せっきょくて
積極的
Be active in doing good for people

しん
進化
がくてき
科学的
しん
真理
はんたい
反対
かくしょ
確証
じっしつてき
実質的に
ろんばく
論駁
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute

We become very shorthanded at the end of the year

もの
物言えば
くちびる
さむ
寒し
馬鹿
He knows most who speaks least

The wrestler has a formidable grip

こうけい
光景
ひつぜつがた
筆舌に尽くしがたい
The scenery was beautiful beyond description

He is not as tall as his brother

He is not as tall as his father

One can drink too much, but one never drinks enough

Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person

You don't get up as early as your sister

Try to be moderate in drinking

The more popcorn you eat, the more you want

The table was groaning with food

ちゅういりょ
注意力
にぶ
鈍る
The more you drink, the less careful you will be

As we dive deeper, the water becomes colder

There was a sunshade over the sidewalk

He was thirsty enough to drink a well dry

It's too much of a nuisance

I can't run as fast as you

You are not shorter than I

かれ
なにごと
何事も
ほどほど
程々
こと
きょくた
極端に
はし
走って
He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes

I am less slender than my sister is

おの
ほっ
欲せ
とこ
ひと
ほど
施す
なか
勿れ
Do to others as you would have others do to you

かれ
しゅじんこう
主人公
めず
珍しい
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed

ゆうじん
友人
きちょう
貴重な
たか
Few treasures are worth as much as a friend

My children are very precious to me

なにごと
何事も
ゆうじょ
友情
たいせつ
大切
Nothing is as precious as friendship

The city has no rival for polluted air

He ran the risk of having an accident

Drunk in moderation, alcohol is not harmful

恵子
わた
Keiko isn't as tall as I

This box is light enough to carry

He has become thin beyond all recognition

She isn't as energetic as she once was

メアリー
かれ
Mary is not as tall as he

ビル
きみ
Bill is not tall like you

He isn't as energetic as he once was

I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them

The longer I stayed in Paris, the more I liked it

かれ
彼ら
どう
舗道
ゆき
They cleared the pavement of snow

I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods

The price was absurdly high

The price was absurdly high

Ah, hold a mo. My shoelace's come undone

のう
濃霧
もつれっしゃ
貨物列車
はんかん
半時間
おく
遅れた
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog

The older we grow, the less we dream

She isn't as energetic as she once was

Would you mind waiting another ten minutes

かれ
てんじょ
天井
とど
手が届く
じゅうぶ
十分
He wasn't tall enough to get at the ceiling

The shoelace came untied

I don't think people should make a mountain of a mole hill

I doubled over with laughter

There is nothing as relaxing as lying in a hot bath

わた
私の
もの
きみ
君の
Mine is not so good as yours

とり
りょうりにん
料理人
The fowls were well roasted by the cook

It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy

It rained like mad for about a half-hour

This knot will not hold

She's unbelievably naive

The body had burned beyond recognition

Can I borrow one for about two weeks

さん
散歩
ほど
程よい
もの
There is nothing like a walk

かれ
てんじょ
天井
とど
手が届く
たか
背が高い
He is such a tall man that he can touch the ceiling

He worships money to exclusion of everything else

He is as diligent a man as ever lived

ビル
ボブ
Bill is not as tall as Bob

ジェーン
メアリー
Jane is not so tall as Mary

すずめなみだ
雀の涙
きゅうりょう
給料
The chicken feed I get for a salary is good for nothing

Don't carry a practical joke too far

We are very busy and short-handed

When his wife died he was full of heartrending grief

We look forward to working more closely with you in the future

まわ
目が回る
いそ
忙しい
I'm frantic

かれ
彼の
はなかた
話し方
れい
無礼
たんとうちょくにゅう
単刀直入
His manner of speaking is direct to the point of rudeness

I'm not as tall as you

かいじょ
会場
りっすい
立すいの余地もない
ちょうしゅう
聴衆
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room

The more she spurns my love, the more it grows

くち
もの
物を言う
The eyes are as eloquent as the tongue

まなじり
He opens his eyes so widely they tear at the corners

Of all the silly ideas
Show more sentence results