Your search matched 42395 sentences.
Search Terms: で*

Sentence results (showing 511-610 of 42395 results)


Why not ring her up now

あた
新しい
だい
話題
A new topic came up in conversation

わた
まっ
全く
かれ
I met him quite unexpectedly

I could not make myself heard in the noisy class

ちょうど
丁度
もの
It's just what I wanted

No one in his class can run faster than he does

The train had already started when I got to the station

If you can't make it, call us as soon as possible

You may as well go home now

I can't stand that silly woman

Talk louder so that I may hear you

でん
電話
こしょう
故障
My telephone is out of order

How glad I am to see you

わた
私たち
がっこう
学校
としした
年下
せんせい
先生
The youngest teacher at our school is not so young

This letter is too long to have it translated at a reasonable price

This book is easy enough for children to read

I always get nervous in her presence

Are you through with the phone

つぎ
次の
えき
We'll change trains at the next station

ビル、
げんかん
玄関
Bill, answer the door

Sing the song once more, please

The park is busy every season

Be sure to drop me a line

わた
かのじょ
彼女の
だいぶん
大部分
かい
理解
I couldn't for the most part make out what she said

If anybody calls, get his number

I was hardly prepared

はな
花見
はる
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees

たいよう
太陽
The sun came out

まえ
かな
必ず
でん
電気
くだ
下さい
Be sure to put out the light before you go out

For the life of me I can't understand what you say

The sick woman cannot eat just anything

I am ready to do anything for you

かれ
ごと
仕事
いちばん
一番
はた
働く
He works best at this job

Yes, I like it very much

This telephone is out of order

えき
とちゅう
途中
ぐうぜん
偶然
むか
昔の
I ran into an old classmate of mine on my way to the station

Everyone and everything moved much faster now than before

He will telephone you immediately when he comes back

かれ
でん
電話
I called him up

わた
きょうじ
教授
せいかく
正確に
じょきょうじ
助教授
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact

Please call me and set up a date sometime

かのじょ
彼女
かれ
彼の
じゅうし
住所
でん
電話
ばんごう
番号
She knew neither his address nor his phone number

でん
電話
とき
わた
I had already gone to bed when the telephone rang

わた
かれ
彼ら
どうじょ
同情
わた
出来る
つだ
手伝う
やくそく
約束
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help

わた
ども
子供
じょうず
上手に
およ
泳げた
I could swim well even when I was a boy

かれ
彼の
どうしゃ
自動車
でんしゃ
電車
しょうと
衝突
His car collided with a train

かれ
あた
新しい
しょ
せいこう
成功
ぼう
希望
I hope he will succeed in his new position

We were just about to leave when it rained

Will you have a cup of coffee

にんげん
人間
いぬ
さか
とり
どうぶつ
動物
Men, dogs, fish, and birds are all animals

It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors

Thank you. Please stop here

I went out in spite of the rain

Wait here for a while

I read about the singer in a magazine, too

I'll help you if possible

The train was crowded

I was just about to leave the house when the telephone rang

けっきょ
結局
わた
かのじょ
彼女の
はな
かい
理解
After all I couldn't make heads or tails of her story

Why don't you have a rest for a while

Sickness kept me from attending the party

The buds are just showing

I can't talk with people

Call me up whenever you need my help

How about a second helping

ゆき
、鈴木
そうべつ
送別
しゅっせ
出席
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki

わた
風呂
はい
入った
たん
途端
でん
電話
I had hardly got into the bath when the phone rang

Arriving at the station, I found the train had already left

I am ready for death

かれ
かのじょ
彼女の
ふる
古い
でん
電話
ばんごう
番号
せん
まっしょ
抹消
He crossed her old telephone number off

I said I would ring again later

But they are all people

わた
私たち
かれ
彼の
はな
しんよう
信用
We can hardly believe his story

かのじょ
彼女
かれ
彼の
れい
無礼な
こと
言葉
まん
我慢
She could no longer put up with his insulting words

You'll find this book very interesting

えんじょ
援助
ひと
だれ
誰か
ひつよう
必要
I need somebody to help me

わた
なに
何も
I can't do anything

I had scarcely gone out before the phone rang

I translated the poem as best I could

This change will make your plan more interesting

わた
私の
部屋
すこ
少し
せま
狭い
かいてき
快適
My room is comfortable, if it is a little small

タモリ
でん
電話
こしょう
故障
The telephone is out of order, Mr Tamori

かのじょ
彼女の
いえ
ちが
違った
ほうほう
方法
You can get to her house in a variety of different ways

ども
子供
にゅうじょう
入場
Children are not admitted

I usually take a shower after I play tennis, but today I couldn't

I said nothing, which made him more furious

Just then she was called to the phone

わた
私の
せつめい
説明
そく
不足
My explanation was not sufficient

As soon as I left home, it began to rain

きみ
ちが
違って
じょうきょう
状況
ぶんせき
分析
さんせい
賛成
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation

You'll find this map very useful

Even today, however, women struggle against discrimination

They aren't smart enough to understand this stuff

わた
こんしゅ
今週
べんきょ
勉強
A bad cold has kept me from studying this week

It is just five o'clock

かのじょ
彼女
けっこん
結婚
あと
りょうし
両親
She is dependent on her parents even after her marriage

The mere idea of swimming across the river made me tremble

さん
参加
ざんねん
残念
I regret not being able to join you

Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily

しょうば
商売
しっぱい
失敗
かいしゃ
会社
ぼつらく
没落
Such a business failure would sink any company
Show more sentence results