Your search matched 1262 sentences.
Search Terms: つい*

Sentence results (showing 711-810 of 1262 results)


Today is not your day

It seemed strange that the door was open when I got home

The train got into London

It's difficult for our income to keep up with inflation

Are the hotel rooms supplied with hair dryers

It happened quite recently

We arrived in New York at night

わた
私達
ちゅうしゃじょう
駐車場
さが
捜す
おお
多く
かん
時間
We spent a lot of time looking for a parking lot

She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress

はんにん
犯人
こくがい
国外
ついほう
追放
The criminal was sent into exile

かれ
おや
親父
あと
He succeeded to his father's business

They succeeded in getting that job

You ought not to have spent so much money on your hobby

We got to London yesterday

She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot"

ブッシュ
だいとうりょ
大統領
レーガン
Bush followed Reagan as president

We were unable to follow his logic

かれ
こく
母国
ついほう
追放
He was exiled from his country

He has made rapid progress in English

It was after dark when we got to the village

かれ
せしゅう
世襲
おう
王位
He came to the throne by succession

1603
ねん
、ジェームズ
いっせい
一世
せいけん
政権
ふた
再び
きょ
許可
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again

いっこう
一行
きょうと
京都
The party arrived at Kyoto

いぬ
しゅじん
主人
あと
The dog tagged along after his master

かのじょ
彼女
30
ふん
はんたいがわ
反対側
She was across in thirty minutes

Our train reached Rome after dark

We got there at the same time

May I accompany you on your walk

He ought to have arrived in New York about this time

When we arrived, the crowd had faded away

れっしゃ
列車
10
しゅっぱ
出発した
いま
今ごろ
おおさか
大阪
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now

わた
ていこく
定刻
はや
早く
I got there ahead of time

、2
しゅっぱ
出発し
、4
It left at two, reaching Rome at four

He ought to have arrived in New York by now

When will we get to Sydney

わた
私たち
えいこく
英国
At last, we reached England

My mother signaled for Alice to follow her

I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet

わた
私達
さんちょ
山頂
We reached the top of the mountain

I arrived later than usual

We must keep up with the times

げんざい
現在
しょうら
将来
ろん
論議
えき
利益
ついきゅ
追求
せい
政治
ちゅうし
中心
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics

It was after dark when we got to the village

きょだい
巨大な
いまがた
今し方
しゅっこ
出港
The huge tanker has just left the dock

かれ
えき
He arrived at the station out of breath

いくにちいくにち
いく日もいく日も
かのじょ
彼女
かれ
Many a day did she spend knitting a sweater for him

かれ
彼らの
ゆうじょ
友情
こわ
壊れ
ふた
二人
しんみつ
親密な
かんけい
関係
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared

エドワード
ざいさん
財産
Edward succeeded to his uncle's estate

かれ
しょくた
食卓
かみ
上座
He sat at the head of the table

わた
私たち
おおさか
大阪
The day before yesterday we arrived at Osaka

Wherever Mary goes, the sheep follows her

It's no easy task to keep up with him

The traveler arrived in New York in the evening

かれ
こく
故国
ついほう
追放
He was exiled from his own country

It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time

I can't resist sweet things

They arrived in Paris at the same time

She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up

Follow me

かれ
しょうが
生涯
しょ
辞書
へんさん
編さん
He devoted his whole life to compilation of the dictionary

Luck is against me

I'm lucky today

That company just put up a web page

がくせい
学生
おお
多く
かん
時間
べんがく
勉学
つい
費やす
A student spends a lot of time studying

せい
余生
ぶん
自分
そう
理想
ついきゅ
追求
つい
費やし
I want to spend rest of the life pursuing my ideals

わた
私たち
ゆうしょ
夕食
しょくた
食卓
Because it was dinnertime, we sat at the dining table

My dog goes everywhere with me

Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all

ふた
二人とも
どう
同時に
Both of them arrived at the same moment

Somebody up there loves me

I'd like to cancel my appointment for June first

Try to keep up with him

くに
おう
ひと
てんくう
天空
さん
つい
つば
しんじゅ
神獣
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky

"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you.

さいきん
最近
おお
多く
ろうじん
老人
せい
時勢
Many old people these days cannot keep up with the times

My neck snapped when my car was hit from behind

He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased

ふた
二人
そうしゃ
走者
どう
同時に
けっしょうせ
決勝戦
The two runners reached the finish line at the same time

はやあし
早足
ひき
いぬ
あと
した
従えて
かれ
いそ
急いで
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels

He came tumbling after

A puppy followed me wagging its tail

I had enough to keep up with him

きょうどうじぎょ
共同事業
はじ
始め
かた
かれ
彼ら
たが
互いに
はな
話し合い
They came to terms with each other on how to start a joint venture

We reached London at midnight

かれ
あくてんこう
悪天候
He came in spite of bad weather

わた
私の
ゆうじん
友人
ねんかん
年間
ごと
仕事
かれ
なにごと
何ごとも
なが
長く
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long

わた
私達
きゅうじ
休日
The day when we arrived was a holiday

If you get to my house before I do, help yourself to a drink

At last he came to

The dog followed me to my home

Come along with me

It is not my day

The label is attached to the trunk

That guy today, he's being too eccentric - I can't keep up with him

I changed my mind and decided not to go on a trip after all

かれ
まいにち
毎日
たいはん
大半
無駄な
かんごと
考え事
He consumed much of each day in idle speculation

Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords

He arrived earlier than usual

We must keep up with the times
Show more sentence results