Your search matched 958 words.
Search Terms: #id
Dictionary results(showing 526-625 of 958 results)
expression, noun
•
being in a helpless situation, (like a) fish on a chopping board(idiom )
expression, Ichidan verb
•
to remove obstacles in the way of one's objective(idiom )
expression
•
we'll cross that bridge when we get there, we'll think about it when the time comes(idiom )
Other readings:
其の時は其の時【そのときはそのとき】
expression, adjective
•
unable to get along, unable to cooperate, unable to hit it off, not seeing eye to eye(idiom )
Other readings:
そりが合わない【そりがあわない】
、ソリが合わない【ソリがあわない】
sorega
expression
1.
that, it(subject of sentence)
2.
well yes, actually, now that you mention it, well, in fact(idiom )(in response to a question)
expression, noun
•
looking on from afar, being a spectator(idiom )
Other readings:
高見の見物【たかみのけんぶつ】[1]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
たからやまいてむなかえ
takaranoyamaniirinagaratewomunashikushitekaeru
expression
•
to have a good opportunity only to let it slip from your grasp, to come home empty-handed despite having entered treasure mountain(idiom )
expression
•
having one's good intentions backfire dangerously, causing harm when trying to prevent it, trying to put out a fire while carrying kindling(idiom )
expression
•
expression, noun
1.
match made in heaven, perfect match, great coupling, sparrow and bamboo (a common motif in poetry and classical Japanese painting)(idiom )
2.
family crest featuring a ring of bamboo with a sparrow in the middle
expression, na-adjective
1.
clear-cut and straightforward(idiom )
2.
(of a person) forward-thinking, honest, upright, frank(idiom )
Other readings:
竹を割った様【たけをわったよう】
、竹をわったよう【たけをわったよう】
noun
•
useless book learning, knowing the theory but not being able to put it into practice, swim practice on a tatami mat(idiom , humerous)
noun
•
useless book learning, knowing the theory but being unable to put it into practice, practising swimming on a tatami mat(idiom , humerous)
expression, noun
•
Other readings:
立板に水【たていたにみず】
expression, Godan-su verb
•
to be obvious, to be obviously correct, to point to one's palm(idiom )
Other readings:
掌を指す【しょうをさす】
expression, Ichidan verb
•
to be blind to one's shortcomings, to play innocent(idiom )
Other readings:
棚にあげる【たなにあげる】
expression, noun
•
(cute) egg-like face, eyes and nose on an egg(idiom , obscure)
Other readings:
玉子に目鼻【たまごにめはな】
expression, noun
•
fly in the ointment(idiom )
Other readings:
玉にキズ【たまにキズ】
、玉にきず【たまにきず】
、珠に瑕【たまにきず】
、玉に疵【たまにきず】
、珠に疵【たまにきず】
、珠にきず【たまにきず】
expression
•
to know one has enough, to be satisfied with one's lot in life(idiom )
expression, Godan-gu verb
•
to get excited, to be roused (to action), to get the itch (to do)(idiom )
expression, Ichidan verb
1.
blood flows
2.
to have the blood of ... running in one's veins (artist, warrior, etc.), to be born with particular skills, characteristics, etc., to have something "in one's blood"(idiom )(usu. ...の血が流れる)
expression, Ichidan verb
•
to put a lot of effort (into), to take a strong interest (in), to put great emphasis (on), to show zeal (for)(idiom )
Other readings:
力瘤を入れる【ちからこぶをいれる】
expression, noun
•
collateral damage, getting embroiled in somebody else's dispute, having a fire spread to one's own house(idiom )
adjective
•
green, wet behind the ears, immature, smelling of milk(idiom )
expression, Godan-u verb
•
to engage in a bloody feud, to have a family quarrel, to quarrel with one's own flesh and blood, to wash blood for blood(idiom )
expression, Godan-ku verb
•
to keep one's feet on the ground, to be down to earth(idiom )
Other readings:
地に足が着く【ちにあしがつく】
、地に足が付く【ちにあしがつく】
expression, prenominal
•
realistic, practical, grounded(idiom )
expression, prenominal
•
flesh-and-blood, human, warm, compassionate, blood-circulating(idiom )
expression, adjective
•
cold-blooded, unfeeling, heartless, heart of stone, inconsiderate(idiom )
Other readings:
血も涙も無い【ちもなみだもない】
expression, Godan-su verb
•
to love one's child too much for their own good, to love one's daughter so much as to make her a nun(idiom , obscure)
expression
•
two ill-matched things, two poorly balanced things, temple bells to paper lanterns(idiom , obscure)
Other readings:
提灯に釣り鐘【ちょうちんにつりがね】
expression, Godan-tsu verb
•
to sing someone's praises, to give someone a boost, to carry a lantern(idiom )
See also:提灯持ち (ちょうちんもち)
Other readings:
ちょうちんを持つ【ちょうちんをもつ】
expression, adjective
1.
a little difficult, slightly hard
2.
not feasible, not possible(idiom )
expression
•
on such good terms as to know what each other is thinking(idiom )(apparently from 通過の仲)
expression, noun
•
two things that superficially similar but completely different, night and day, chalk and cheese, the Moon and a turtle(idiom )
Other readings:
月とすっぽん【つきとすっぽん】
、月と鼈【つきとすっぽん】
expression, Ichidan verb
•
to make a blunder, to blunder, to have one's kettle stolen on a moonlit night(idiom )
expression, Godan-ru verb
•
you'll have to pay for it, the bill will come due, there's no escaping(usually kana, idiom )
See also:ツケが回って来る (ツケがまわってくる)
Other readings:
つけがまわる《付けが回る》
expression, Godan-su verb
•
to throw the baby out with the bath water, to strain at a gnat and swallow a camel, to obsess over insignificant details and miss the larger point, to straighten the horns and kill the cow(idiom )
expression, Ichidan verb
•
to call dibs, to establish a claim, to spit on something (thus preventing others from taking it)(idiom )
expression, Godan-ru verb
1.
to hit the bull's-eye(idiom , usually kana)
2.
to go as expected, to succeed (e.g. a plan)(idiom , usually kana)
Other readings:
つぼにはまる《つぼに嵌まる》
、つぼにはまる《壺に嵌まる》
、ツボにはまる《ツボに嵌まる》
expression, Ichidan verb
•
to be contrary(idiom )
Other readings:
旋毛を曲げる【つむじをまげる】
expression
•
penny wise and pound foolish(idiom )
expression, Godan-su verb
•
to lead a stingy life, to scrimp and save, to pinch pennies, to light one's (finger)nails (instead of a candle)(idiom )
Other readings:
爪に火を灯す【つめにひをともす】
、つめに火をともす【つめにひをともす】
、爪に火を点す【つめにひをともす】
expression, noun
1.
dirt under one's fingernails
2.
shred (of decency, etc.), scrap, bit, smidgen(idiom )
expression, Godan-mu verb
•
to take a lesson from (a wise person), to follow in the footsteps of, to boil the dirt under (somebody's) fingernails and drink it (so that you may become like them)(idiom )
expression, noun
•
final word, voice of authority, authoritative pronouncement(idiom )
expression, Godan-ru verb
•
to improve one's skill (esp. at calligraphy or drinking larger amounts of alcohol)(idiom )
expression, Godan-ku verb
•
Other readings:
手が空く【てがすく】
、手があく【てがあく】
、手がすく【てがすく】
expression, Godan-ru verb
•
to take a lot of dealing with, to be a handful(idiom )
Other readings:
手がかかる【てがかかる】
expression, Ichidan verb
1.
to break off with (e.g. one's lover)(idiom )
2.
to be sharp enough to cut one's skin (of a new banknote, etc.)
expression, Godan-mu verb
•
Other readings:
手が混む【てがこむ】
expression, adjective
•
out of control, out of hand, unmanageable(idiom )
Other readings:
手が付けられない【てがつけられない】
expression, Ichidan verb
1.
to jab, to swing at a bad ball (baseball)(idiom )
2.
to reach for (a snack, etc.)
expression, Godan-ku verb
1.
to be able to reach, to be within one's reach, to be able to afford, to have the means to buy(idiom )
2.
to be near (a certain age)(idiom )
expression, adjective
1.
not having enough workers, being understaffed, being undermanned(idiom )
2.
having nothing one can do about something, having no options(idiom )
Other readings:
手が無い【てがない】
expression, adjective
•
unable to leave the work at hand, right in the middle of something, tied up, busy(idiom )
Other readings:
手が放せない【てがはなせない】
、手がはなせない【てがはなせない】
expression, Ichidan verb
1.
to become independent(idiom )
2.
to leave one's hands, to leave one's possession
expression
1.
2.
to be fast in forming relationships with women(idiom )
3.
to be quick to resort to violence(idiom )
expression, Godan-ru verb
•
expression, adjective
1.
being dealt a bad hand (in mahjong, card games, etc.)(idiom )
2.
poor (handwriting)(idiom )
3.
unscrupulous(idiom )
expression
•
his true objective lies elsewhere, there are ulterior motives at play, the enemy is at Honnōji(idiom )
See also:本能寺の変
Other readings:
敵は本能寺に在り【てきはほんのうじにあり】
expression, adjective
•
having a habit of stealing things, being light-fingered(idiom )
Other readings:
手癖が悪い【てぐせがわるい】
expression, Godan-ru verb
•
to sit on the edge of one's seat, to be in breathless suspense(idiom )
expression, Godan-ru verb
•
to sit on the edge of one's seat, to be in breathless suspense(idiom )
expression, adjective
•
unable to concentrate on (due to distractions, etc.)(idiom )
Other readings:
手につかない【てにつかない】
、手に着かない【てにつかない】
expression, Godan-ru verb
•
to fall for a trick, to be taken in, to play into the hands (of)(idiom )
expression, Ichidan verb
•
to reveal one's true intentions, to show one's cards(idiom )
expression, prenominal
•
troublesome, difficult (e.g. customer, guest, child), laborious (e.g. task, dinner)(idiom )
See also:手が掛かる
Other readings:
手の掛かる【てのかかる】
expression, prenominal
•
intricate, elaborate, complicated, complex(idiom )
Other readings:
手の混んだ【てのこんだ】
expression, adjective
•
Other readings:
手の付けられない【てのつけられない】
adjective
1.
2.
fast in forming relationships with women(idiom )
3.
quick to resort to violence(idiom )
expression, Godan-su verb
1.
to flip-flop, to do an about-face, to flip over one's hand(idiom )
2.
to do something easy(idiom )
Other readings:
手の平を返す【てのひらをかえす】
、掌を返す【てのひらをかえす】
、掌を返す【たなごころをかえす】
、掌を返す【しょうをかえす】
expression, adjective
•
beyond help, there's nothing that can be done(idiom )
noun
1.
one's own thing, thing held in one's hand(s)
2.
Other readings:
手の物【てのもの】
expression, Godan-ku verb
•
to spoil someone's start, to kill someone's enthusiasm, to take the wind out of someone's sails(idiom )
Other readings:
出鼻をくじく【ではなをくじく】
、出鼻を挫く【でばなをくじく】
、出鼻を挫く【ではなをくじく】
、出端をくじく【でばなをくじく】
、出端をくじく【ではなをくじく】
、出端を挫く【でばなをくじく】
、出端を挫く【ではなをくじく】
、出ばなをくじく【でばなをくじく】
、出ばなを挫く【でばなをくじく】
、出はなをくじく【ではなをくじく】
、出はなを挫く【ではなをくじく】
expression
•
expression
•
it is none of one's business, it is not one's place to say (do) something(idiom )
expression, Ichidan verb
1.
to raise one's hand(usu. 手を挙げる)
2.
to surrender(idiom )(usu. 手を上げる)
3.
to raise one's hand to someone (as a threat to strike)(usu. 手を上げる)
4.
5.
to throw one's hat in the ring, to volunteer, to indicate one intends to participate, to raise one's hand(idiom )(usu. 手を挙げる)
Other readings:
手を上げる【てをあげる】
、手をあげる【てをあげる】
expression, Ichidan verb
1.
to put one's palms together (e.g. when praying or asking for something), to place one's hands together
2.
to compete against somebody, to play (a game, match, etc.) against somebody(idiom )
expression, adverb
•
by hook or by crook, by all possible means(idiom )
Other readings:
手を替え品を替え【てをかえしなをかえ】
expression, Ichidan verb
•
expression, Ichidan verb
•
to lend a hand, to give a hand, to help, to extend a helping hand(idiom )
expression, Ichidan verb
•
to get involved (with), to begin (with), to have a hand (in)(idiom )
expression, Godan-su verb
1.
to turn one's hand to, to reach out one's hand
2.
to get involved in, to make a move on(idiom )
3.
to strike, to beat, to hit(idiom )
4.
to steal, to rob, to take(idiom )
5.
to seduce (a woman), to lay hands on(idiom )
Other readings:
手をだす【てをだす】
expression, Godan-ku verb
•
to not know what to do with, to be at a loss with, to have difficulty with, to be put out(idiom )
expression, noun
1.
one's last resort, trump card(idiom )
2.
treasured family sword(orig. meaning)
Other readings:
殿下の宝刀【でんかのほうとう】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression, Godan-ku verb
•
to employ one's secret weapon, to play one's trump card, to use the ace up one's sleeve(idiom )
expression, Godan-ru verb
•
to get conceited, to become vain, to get stuck up, to get a swollen head, to become a tengu(idiom )
See also:天狗 (てんぐ)