Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp

Dictionary results(showing 10626-10725 of 11886 results)


むべ
mubenarukana
expression
quite right, indeed, truly, well said(usually kana)
Other readings:
うべなるかな《宜なるかな》

murigakiku
expression, Godan-ku verb
to be able to handle strain (overexertion, inconvenience, etc.)
Other readings:
無理がきく【むりがきく】

expression, Godan-ru verb
to break down due to overwork, to try so hard that the situation gets worse
Other readings:
無理が祟る【むりがたたる】

expression
don't overwork yourself, don't overdo it

expression, adjective
natural, understandable, reasonable, no wonder
Other readings:
無理無い【むりない】

murinonai
expression, prenominal
natural, reasonable, understandable

きんもつ
murihakinmotsu
expression
don't push yourself too hard, don't force yourself(colloquialism)

murihanai
expression, adjective
natural, understandable, reasonable, no wonder(oft. as 〜のも無理はない)

murimonai
expression, adjective
natural, understandable, reasonable, no wonder
Other readings:
無理も無い【むりもない】

muriwoiu
expression, Godan-u verb
to ask a big favour, to ask unreasonable things, to be unreasonable

muriwosuru
expression, suru verb (irregular)
to work too hard, to try too hard, to force oneself
See also:無理

expression
made in Japan
Other readings:
メード・イン・ジャパン

んにんめくらせんにん
meakisenninmekurasennin
expression
some are wise and some are otherwise, one thousand with their eyes open; one thousand blind(proverb, sensitive)

めいあん
meianwowakeru
expression, Ichidan verb
1.
to decide the outcome (e.g. game)
2.
to be very different, to be sharply contrasted

めいきょうら
meikyoumourawoterasazu
expression
even Homer nods, even a polished mirror conceals its reverse side(proverb)

めいじつあいとも
meijitsuaitomonau
expression, Godan-u verb
to be true to one's name, to live up to one's reputation

めいじつ
meijitsutomoni
expression, adverb
both in name and reality, both in name and substance
Other readings:
名実共に【めいじつともに】

めいたいほう
meijinotaihou
expression, noun
poor swing (golf), hanging back during the swing, Meiji-era cannon(idiom , sports term)

めいしょ
meishouwotsukeru
expression, Ichidan verb
to give a name (to something)

めいせいけが
meiseiwokegasu
expression, Godan-su verb
to defile one's reputation, to besmirch one's name

めいどみやげ
meidonomiyage
expression, noun
pleasant memory to take to the afterlife, good memory, something that makes one feel one can die in peace
Other readings:
冥途の土産【めいどのみやげ】
冥土のみやげ【めいどのみやげ】
冥途のみやげ【めいどのみやげ】

meidobai
expression
made by
Other readings:
メイド・バイ

expression
under the orders of, by order (command)
Other readings:
命に依り【めいにより】

めいくせ
meibanikuseari
expression
great men have eccentricities, fine horses have quirks(proverb)

めいふくいの
meifukuwoinoru
expression, Godan-ru verb
to pray for the repose of somebody's soul, to pray for the souls of the departed

expression, noun
starry eyes and beautiful white teeth (said of beautiful women)(yojijukugo)

めいめい
meimeinouchi
expression
unawares, before one is aware(usu. as 冥々のうちに)
Other readings:
冥々の裡【めいめいのうち】
冥冥の裡【めいめいのうち】

めいれいつた
meireiwotsutaeru
expression, Ichidan verb
to pass on an order, to pass the word

めいわく
meiwakuwokakeru
expression, Ichidan verb
to cause trouble (for someone), to annoy, to bother, to inconvenience
Other readings:
迷惑を掛ける【めいわくをかける】

expression, Godan-u verb
to lose one's eyesight

expression, Godan-mu verb
to engrave an inscription

expression, Godan-bu verb
to form an alliance

meinpeeji
expression
main page
Other readings:
メイン・ページ

expression, Godan-u verb
for two people's eyes to meet, catching someone's eye, making eye contact, meeting a person's gaze
Other readings:
目があう【めがあう】
目が会う【めがあう】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

expression, Godan-ku verb
to come to see, to come to understand, to regain sight

expression, yoi/ii adjective (special)
having good eyesight
See also:目が悪い (antonym)

expression, Godan-mu verb
to get blurry vision, to get bleary eyes, to get dim eyesight
Other readings:
目がかすむ【めがかすむ】
目が翳む【めがかすむ】

expression, Godan-ku verb
to have an eye for
Other readings:
目が効く【めがきく】
目がきく【めがきく】

expression, Godan-mu verb
1.
to be dizzy, to be disoriented
2.
to be dazzled
3.
to be lost in (greed, lust, etc.)
Other readings:
目が眩む【めがくらむ】

くろ
megakuroiuchi
expression
while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive)

megakoeru
expression, Ichidan verb
to have a good eye (from having seen fine art, etc.), to be a connoisseur
See also:肥える

megasaeru
expression, Ichidan verb
to be wide-awake, to be wakeful, to be unable to sleep
Other readings:
目がさえる【めがさえる】
眼が冴える【めがさえる】
眼がさえる【めがさえる】

expression, Ichidan verb
to look dead on the inside, to have a blank expression(idiom )

megasuwaru
expression, Godan-ru verb
to have glazed eyes (when drunk, angry, etc.), to have glassy eyes
Other readings:
眼が据わる【めがすわる】

expression, adjective
having an expert eye, having a discerning eye
See also:目の高い
Other readings:
目がたかい【めがたかい】

expression, Ichidan verb
1.
to have luck on one's side, to get lucky
2.
to have one's eyes bulge out of one's head (with surprise)

expression, Ichidan verb
1.
to bud, to sprout, to germinate
2.
to have luck on one's side, to get lucky
See also:目が出る
Other readings:
芽がでる【めがでる】

てん
megatenninaru
expression, Godan-ru verb
to be stunned, to be surprised, one's eyes turn into dots (like a cartoon character)
Other readings:
目が点に成る【めがてんになる】

expression, Godan-ku verb
to keep an eye on, to take care of

megatobideru
expression, Ichidan verb
to be eye-popping, to be staggering, to be amazing
Other readings:
目がとびでる【めがとびでる】

expression, Godan-ru verb
to have one's eye caught on something, to have one's attention drawn to something
Other readings:
目が留まる【めがとまる】

かど
mekadowotateru
expression, Ichidan verb
to look angrily at, to look with anger in one's eyes

expression, adjective
1.
being extremely fond of, having a weakness for, being a sucker for
2.
having no eye for, being a poor judge of, lacking insight
3.
having no chance (of succeeding)
Other readings:
目が無い【めがない】

がね
meganenikanau
expression, Godan-u verb
to win the favour of (favor), to be acknowledged (e.g. by a superior), to measure up to
Other readings:
眼鏡に適う【めがねにかなう】
眼鏡に叶う【めがねにかなう】

がね
meganewokakeru
expression, Ichidan verb
to wear glasses, to put on glasses
Other readings:
眼鏡を掛ける【めがねをかける】
メガネを掛ける【メガネをかける】
めがねを掛ける【めがねをかける】

はな
megahanasenai
expression
unable to take one's eyes off of something, having to keep a watchful eye on

expression, Godan-u verb
to feel dizzy
See also:目が回る
Other readings:
目が眩う【めがまう】

expression, Godan-ru verb
to be dizzy, to feel faint, to feel giddy
Other readings:
目がまわる【めがまわる】

megamieru
expression, Ichidan verb
to be able to see (oft. used in the negative)

expression, Godan-iku/yuku verb
to look toward, to have one's eyes attracted towards something
Other readings:
目が行く【めがいく】
目がいく【めがいく】

ろこ
mekaraurokogaochiru
expression, Ichidan verb
to see the light, to be awakened to the truth, to have the scales fall from one's eyes(idiom )
Other readings:
目からウロコが落ちる【めからウロコがおちる】
目からうろこが落ちる【めからうろこがおちる】

ろこ
mekaraurokonoochiru
expression, prenominal
revelatory(idiom )
Other readings:
目からウロコの落ちる【めからウロコのおちる】
目からうろこの落ちる【めからうろこのおちる】

はな
mekarahanahenukeru
expression, Ichidan verb
to be very shrewd, to be highly intelligent, to be very smart(idiom )

mekarahigaderu
expression, Ichidan verb
to "see stars" (i.e. after being hit in the head)

expression, adjective
having bad eyesight
See also:目の悪い
Other readings:
眼が悪い【めがわるい】

expression, Ichidan verb
to find fault (with trivial matters), to scold over minor things, to get angry over trifles, to raise one's eyebrows(idiom )

めぐすり
megusuriwosasu
expression, Godan-su verb
to apply eyedrops
Other readings:
目薬を点す【めぐすりをさす】
目薬を注す【めぐすりをさす】

はなわら
mekusohanakusowowarau
expression
the pot calling the kettle black, the goop in the eye laughing at the snot in the nose(idiom )
Other readings:
目糞鼻糞を笑う【めくそはなくそをわらう】
目糞鼻屎を笑う【めくそはなくそをわらう】

めぐひとびと
megumaretahitobito
expression, noun
blessed people, favored people (favoured), privileged people
Other readings:
恵まれた人人【めぐまれたひとびと】

めくらせんにんめせんにん
mekurasenninmeakisennin
expression
some are wise and some are otherwise, one thousand blind; one thousand with their eyes open(proverb, sensitive)

noun
1.
blind snake (esp. the Brahminy blind snake, Ramphotyphlops braminus), worm snake(usually kana)
expression
2.
fools rush in(abbreviation)
Other readings:
メクラヘビ

めくらへ
mekurahebiniojizu
expression
fools rush in where angels fear to tread, the blind don't fear snakes(sensitive, proverb)

さき
mesakigakiku
expression, Godan-ku verb
to have foresight, to be farsighted, to be nimble-witted
Other readings:
目先がきく【めさきがきく】

noun, expression
schadenfreude, pleasure derived from the misfortunes of others(vulgar, slang, abbreviation)(short for 他人の不幸で今日も飯がうまい)
Other readings:
めしうま

expression, noun
means of making a living, source of income, bread and butter, livelihood(idiom )

expression
no big deal, no match, not worth worrying about

じり
mejiriwosageru
expression, Ichidan verb
1.
to look happy, to look pleased
2.
to make eyes at (someone), to ogle

expression, Godan-u verb
1.
to have a meal, to eat
2.
to make a living, to earn one's bread(idiom )
Other readings:
飯を喰う【めしをくう】

めし
meshiwomurasu
expression, Godan-su verb
to let cooked rice steam after turning off the heat

expression, Godan-ru verb
to serve rice in a bowl

expression, Godan-ru verb
to operate, to clean up, to inquire (into), to take drastic measures

expression, Ichidan verb
1.
to put the scalpel to, to perform an operation on
2.
to take drastic measures to get to the bottom of something, to make a searching inquiry, to put something under the microscope(idiom )

せん
mesennitatsu
expression, Godan-tsu verb
to consider another's point of view, to put oneself in someone's shoes
See also:目線

expression, Ichidan verb
to reveal one's true colors
Other readings:
鍍金が剥げる【めっきがはげる】

めっそう
messoumonai
expression
Don't be absurd, That's out of the question, Nonsense, Don't mention it
Other readings:
滅相も無い【めっそうもない】
Show more dictionary results