Your search matched 11886 words.
Search Terms: #exp
Dictionary results(showing 10626-10725 of 11886 results)
expression
•
quite right, indeed, truly, well said(usually kana)
Other readings:
うべなるかな《宜なるかな》
expression
•
useless object, deadwood, white elephant, boondoggle
expression, Godan-ku verb
•
to be able to handle strain (overexertion, inconvenience, etc.)
Other readings:
無理がきく【むりがきく】
expression, Godan-ru verb
•
to break down due to overwork, to try so hard that the situation gets worse
Other readings:
無理が祟る【むりがたたる】
expression
•
where might is master, justice is servant(proverb)
expression, adjective
•
natural, understandable, reasonable, no wonder
See also:無理はない
Other readings:
無理無い【むりない】
expression
•
don't push yourself too hard, don't force yourself(colloquialism)
expression, adjective
•
natural, understandable, reasonable, no wonder(oft. as 〜のも無理はない)
expression, adjective
•
natural, understandable, reasonable, no wonder
Other readings:
無理も無い【むりもない】
expression, Godan-u verb
•
to ask a big favour, to ask unreasonable things, to be unreasonable
expression
•
some are wise and some are otherwise, one thousand with their eyes open; one thousand blind(proverb, sensitive)
expression, Ichidan verb
1.
to decide the outcome (e.g. game)
2.
to be very different, to be sharply contrasted
expression
•
even Homer nods, even a polished mirror conceals its reverse side(proverb)
expression, Godan-u verb
•
to be true to one's name, to live up to one's reputation
expression, adverb
•
both in name and reality, both in name and substance
See also:名実相伴う
Other readings:
名実共に【めいじつともに】
expression, noun
•
poor swing (golf), hanging back during the swing, Meiji-era cannon(idiom , sports term)
expression, Godan-su verb
•
to defile one's reputation, to besmirch one's name
expression, Godan-ru verb
•
to be on the brink of death
expression, noun
•
pleasant memory to take to the afterlife, good memory, something that makes one feel one can die in peace
Other readings:
冥途の土産【めいどのみやげ】
、冥土のみやげ【めいどのみやげ】
、冥途のみやげ【めいどのみやげ】
expression
•
under the orders of, by order (command)
Other readings:
命に依り【めいにより】
expression
•
great men have eccentricities, fine horses have quirks(proverb)
expression, Godan-ru verb
•
to pray for the repose of somebody's soul, to pray for the souls of the departed
expression, noun
•
starry eyes and beautiful white teeth (said of beautiful women)(yojijukugo)
expression
•
unawares, before one is aware(usu. as 冥々のうちに)
Other readings:
冥々の裡【めいめいのうち】
、冥冥の裡【めいめいのうち】
expression, Ichidan verb
•
to pass on an order, to pass the word
expression, Ichidan verb
•
to cause trouble (for someone), to annoy, to bother, to inconvenience
Other readings:
迷惑を掛ける【めいわくをかける】
expression, Godan-u verb
•
for two people's eyes to meet, catching someone's eye, making eye contact, meeting a person's gaze
Other readings:
目があう【めがあう】
、目が会う【めがあう】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression, Godan-ku verb
•
to come to see, to come to understand, to regain sight
expression, yoi/ii adjective (special)
•
having good eyesight
expression, Godan-mu verb
•
to get blurry vision, to get bleary eyes, to get dim eyesight
Other readings:
目がかすむ【めがかすむ】
、目が翳む【めがかすむ】
expression, Godan-ku verb
•
to have an eye for
Other readings:
目が効く【めがきく】
、目がきく【めがきく】
expression, Godan-mu verb
1.
to be dizzy, to be disoriented
2.
to be dazzled
3.
to be lost in (greed, lust, etc.)
See also:金に目が眩む
Other readings:
目が眩む【めがくらむ】
expression, Ichidan verb
•
to have a good eye (from having seen fine art, etc.), to be a connoisseur
See also:肥える
expression, Ichidan verb
•
to be wide-awake, to be wakeful, to be unable to sleep
Other readings:
目がさえる【めがさえる】
、眼が冴える【めがさえる】
、眼がさえる【めがさえる】
expression, Ichidan verb
•
to look dead on the inside, to have a blank expression(idiom )
expression, Godan-ru verb
•
to have glazed eyes (when drunk, angry, etc.), to have glassy eyes
Other readings:
眼が据わる【めがすわる】
expression, adjective
•
having an expert eye, having a discerning eye
See also:目の高い
Other readings:
目がたかい【めがたかい】
expression, Ichidan verb
1.
to have luck on one's side, to get lucky
See also:芽が出る (めがでる)
2.
to have one's eyes bulge out of one's head (with surprise)
See also:目の玉が飛び出る
expression, Ichidan verb
1.
to bud, to sprout, to germinate
2.
to have luck on one's side, to get lucky
See also:目が出る
Other readings:
芽がでる【めがでる】
expression, Godan-ru verb
•
to be stunned, to be surprised, one's eyes turn into dots (like a cartoon character)
Other readings:
目が点に成る【めがてんになる】
expression, Ichidan verb
•
to be eye-popping, to be staggering, to be amazing
Other readings:
目がとびでる【めがとびでる】
expression, Godan-ru verb
•
to have one's eye caught on something, to have one's attention drawn to something
Other readings:
目が留まる【めがとまる】
expression, Ichidan verb
•
to look angrily at, to look with anger in one's eyes
expression, adjective
1.
being extremely fond of, having a weakness for, being a sucker for
2.
having no eye for, being a poor judge of, lacking insight
3.
having no chance (of succeeding)
Other readings:
目が無い【めがない】
expression, Godan-u verb
•
to win the favour of (favor), to be acknowledged (e.g. by a superior), to measure up to
Other readings:
眼鏡に適う【めがねにかなう】
、眼鏡に叶う【めがねにかなう】
expression, Ichidan verb
•
to wear glasses, to put on glasses
Other readings:
眼鏡を掛ける【めがねをかける】
、メガネを掛ける【メガネをかける】
、めがねを掛ける【めがねをかける】
expression
•
unable to take one's eyes off of something, having to keep a watchful eye on
expression, Godan-ru verb
•
to be dizzy, to feel faint, to feel giddy
Other readings:
目がまわる【めがまわる】
expression, Godan-iku/yuku verb
•
to look toward, to have one's eyes attracted towards something
Other readings:
目が行く【めがいく】
、目がいく【めがいく】
expression, Ichidan verb
•
to see the light, to be awakened to the truth, to have the scales fall from one's eyes(idiom )
See also:目からウロコの落ちる
Other readings:
目からウロコが落ちる【めからウロコがおちる】
、目からうろこが落ちる【めからうろこがおちる】
expression, prenominal
•
Other readings:
目からウロコの落ちる【めからウロコのおちる】
、目からうろこの落ちる【めからうろこのおちる】
expression, Ichidan verb
•
to be very shrewd, to be highly intelligent, to be very smart(idiom )
expression, Ichidan verb
•
to "see stars" (i.e. after being hit in the head)
expression, Ichidan verb
•
to find fault (with trivial matters), to scold over minor things, to get angry over trifles, to raise one's eyebrows(idiom )
expression, Godan-su verb
•
to apply eyedrops
Other readings:
目薬を点す【めぐすりをさす】
、目薬を注す【めぐすりをさす】
expression
•
the pot calling the kettle black, the goop in the eye laughing at the snot in the nose(idiom )
Other readings:
目糞鼻糞を笑う【めくそはなくそをわらう】
、目糞鼻屎を笑う【めくそはなくそをわらう】
expression, noun
•
blessed people, favored people (favoured), privileged people
Other readings:
恵まれた人人【めぐまれたひとびと】
expression
•
some are wise and some are otherwise, one thousand blind; one thousand with their eyes open(proverb, sensitive)
See also:目明き千人盲千人
noun
1.
blind snake (esp. the Brahminy blind snake, Ramphotyphlops braminus), worm snake(usually kana)
expression
2.
Other readings:
メクラヘビ
expression
•
fools rush in where angels fear to tread, the blind don't fear snakes(sensitive, proverb)
expression, Godan-ku verb
•
to have foresight, to be farsighted, to be nimble-witted
Other readings:
目先がきく【めさきがきく】
meshiuma
noun, expression
•
schadenfreude, pleasure derived from the misfortunes of others(vulgar, slang, abbreviation)(short for 他人の不幸で今日も飯がうまい)
Other readings:
めしうま
expression, noun
•
means of making a living, source of income, bread and butter, livelihood(idiom )
expression, Ichidan verb
1.
to look happy, to look pleased
2.
to make eyes at (someone), to ogle
expression, Godan-u verb
1.
to have a meal, to eat
2.
to make a living, to earn one's bread(idiom )
Other readings:
飯を喰う【めしをくう】
expression, Godan-su verb
•
to let cooked rice steam after turning off the heat
expression, Godan-ru verb
•
to operate, to clean up, to inquire (into), to take drastic measures
See also:メスを入れる (メスをいれる)
expression, Ichidan verb
1.
to put the scalpel to, to perform an operation on
2.
to take drastic measures to get to the bottom of something, to make a searching inquiry, to put something under the microscope(idiom )
expression, Godan-tsu verb
•
to consider another's point of view, to put oneself in someone's shoes
See also:目線
expression, Ichidan verb
•
to reveal one's true colors
Other readings:
鍍金が剥げる【めっきがはげる】
expression
•
Don't be absurd, That's out of the question, Nonsense, Don't mention it
Other readings:
滅相も無い【めっそうもない】