Your search matched 538 sentences.

Sentence results (showing 21-120 of 538 results)


した
明日
しゅっぱ
出発する
かれ
He told me that he would start the next day

He may have already departed

しゅっぱ
出発したら
わた
おし
教えて
くだ
下さい
Tell me when to start

Please inform me when to start

わた
らいしゅ
来週
しゅっぱ
出発します
I am leaving next week

あさ
しゅっぱ
出発しよう
Let's leave tomorrow morning

わた
こんばん
今晩
しゅっぱ
出発します
I'm setting off tonight

いま
しゅっぱ
出発して
May I leave now

かれ
しゅっぱ
出発します
We will start when he comes

I was about to start

You may as well start at once

はや
早く
しゅっぱ
出発した
I left early so as not to be late

When are you going to leave

あめ
だい
次第
いえ
しゅっぱ
出発しよう
We shall leave for home as soon as it stops raining

To my disappointment, he had already started

かれ
彼ら
しゅっぱ
出発した
They set out last night

かれ
しゅっぱ
出発した
He left immediately

わた
しゅっぱ
出発する
ていあん
提案
I suggested that we should start at once

でんしゃ
電車
しゅっぱ
出発した
The train already starts

わた
成田
くうこう
空港
かれ
彼の
こう
飛行機
しゅっぱ
出発して
His airplane had already left when I got to Narita Airport

われわれ
我々
つぎ
次の
にちよう
日曜日
しゅっぱ
出発する
We've fixed on starting next Sunday

かれ
えき
れっしゃ
列車
30
ふん
ちか
近く
まえ
しゅっぱ
出発していた
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before

I guess we should leave now

かれ
とつぜん
突然
しゅっぱ
出発した
He made an abrupt departure

かれ
しゅっぱ
出発する
みっ
3日
まえ
わた
たず
訪ねて
He came to see me three days before he left for Africa

It won't be long before we can start

かれ
彼ら
つぎつぎ
次々と
しゅっぱ
出発した
They started one after another

きみ
いま
しゅっぱ
出発する
ひつよう
必要
It is necessary for you to start now

Even if it should rain, I will start tomorrow

かれ
しゅっぱ
出発
えん
延期
けっしん
決心
He decided he would put off his departure

きみ
しゅっぱ
出発する
ひつよう
必要
It is necessary for you to start at once

わた
私達
しゅっぱ
出発したら
あめ
We'll start as soon as it stops raining

てん
天気
した
明日
あさ
しゅっぱ
出発します
We shall leave tomorrow morning, weather permitting

かれ
あら
しゅっぱ
出発した
He departed in spite of the storm

かれ
あと
しゅっぱ
出発した
He started after he had a cup of coffee

れっしゃ
列車
ふん
しゅっぱ
出発する
きみ
いそ
急いだ
ほう
The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up

かれ
われわれ
我々
しゅっぱ
出発します
We will leave as soon as he comes

れっしゃ
列車
かん
時間
まえ
しゅっぱ
出発した
The train pulled out two hours ago

よう
用意
出来
だい
次第
しゅっぱ
出発しましょう
We'll leave as soon as you are ready

わた
私の
しゅっぱ
出発
えん
延期
Don't put off your departure on account of me

しゅっぱ
出発
じゅんび
準備
Everything is ready now for our start

しゅっぱ
出発しよう
きみ
せんとう
先頭
Let's start now, and you go first

I'd advise starting at once

わた
ほうもん
訪問
とき
かれ
しゅっぱ
出発していた
When I called, he had already set off

かれ
わた
、「
しゅっぱ
出発する
He told me that he would leave before long

Start at once so as not to be late for the meeting

あくてんこう
悪天候
しゅっぱ
出発
Bad weather prevented me from setting out

まんいち
万一
あめ
しゅっぱ
出発
えん
延期
We shall put off our departure in case it rains

With it raining like this, we'll never be able to leave

かれ
彼ら
えき
とき
れっしゃ
列車
The train had already left when they got to the station

しゅっぱ
出発する
おし
教えて
くだ
下さい
Tell me when to start

By the time I arrived, he had already left

ジョン
しゅっぱ
出発します
I will leave when John comes

かのじょ
彼女
せんしゅ
先週
りょこう
旅行
しゅっぱ
出発した
She set off on a trip last week

しゅっぱ
出発する
かん
時間
It is really time for us to go

かれ
しゅっぱ
出発
えん
延期
ていあん
提案
He suggested that we should put off our departure

わた
しゅっぱ
出発する
じゅんび
準備
I am ready to start

した
明日
しゅっぱ
出発します
Whether it rains or shines, I will start tomorrow

The plane is just about to start

Do you know why he put off his departure

かれ
りょこう
旅行
しゅっぱ
出発した
He set out on a trip yesterday

あめ
わた
しゅっぱ
出発
えん
延期
I will put off my departure if it rains

Let's leave when you are ready

しゅっぱ
出発
かん
時間
It's about time to start

I intended to start at once

かれ
した
明日
奈良
しゅっぱ
出発する
はな
話した
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow

わた
しゅっぱ
出発します
I'm going to start

かれ
した
明日
しゅっぱ
出発する
てい
予定
He is to start tomorrow

つぎ
次の
くうこう
空港
れっしゃ
列車
ばん
しゅっぱ
出発する
The next train to the airport departs from platform 2

かのじょ
彼女
れっしゃ
列車
えき
しゅっぱ
出発した
As soon as she got on the train, it pulled out of the station

わた
私の
おっ
つう
普通
ごと
仕事
しゅっぱ
出発します
My husband usually leaves for work at 8 o'clock

かれ
みっ
三日
まえ
しゅっぱ
出発した
He left three days ago

They started hours ago, so they ought to have arrived here by now

しゅっぱ
出発する
When are you off

He started for America yesterday

We have to start at once

Leave at once

かれ
しゅっぱ
出発する
わた
つう
通知
He notified me that he would start at three

We had to make a very early start

ピーター
した
明日
しゅっぱ
出発する
こと
Peter has decided to leave tomorrow

てんこう
天候
ゆる
許せば
わた
しゅっぱ
出発します
I will start, weather permitting

かのじょ
彼女
きょうと
京都
しゅっぱ
出発した
She started for Kyoto yesterday

かのじょ
彼女の
とつぜん
突然の
しゅっぱ
出発
わた
私たち
おど
驚いた
Her sudden departure surprised us all

They are champing to start at once

スミス
せんせい
先生
ほん
日本
しゅっぱ
出発した
Mr Smith left Japan this morning

She was on the point of leaving

かれ
した
明日
ちゅうご
中国
しゅっぱ
出発する
He will set out for China tomorrow

He being late, we started without him

かれ
とうきょ
東京
しゅっぱ
出発した
He set out for Tokyo this morning

He prepared for his imminent departure

You must not leave right now

した
明日
しゅっぱ
出発します
Rain or shine, I will start tomorrow

Please tell me when to leave

いっこう
一行
かれ
とうちゃ
到着
しゅっぱ
出発した
The party started soon after his arrival

メアリー
しゅっぱ
出発していた
Mary has already set off

れっしゃ
列車
しゅっぱ
出発する
すこ
少し
かん
時間
There is a little time before the train departs

こん
今度
よう
土曜日
あさ
しゅっぱ
出発します
I'm leaving for Chicago next Saturday morning

He has set off for America

かのじょ
彼女
きょうと
京都
しゅっぱ
出発します
She will start for Kyoto the day after tomorrow

まんいち
万一
した
明日
あめ
つぎ
次の
せいてん
晴天
しゅっぱ
出発
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day
Show more sentence results