Your search matched 52325 sentences.

Sentence results (showing 8321-8420 of 52325 results)


ほうあん
法案
はげ
激しい
ろんそう
論争
かい
議会
つう
通過
The bill was passed after a hard fight in the House

かのじょ
彼女
きゅうりょう
給料
She gets a high salary

They gave us very little trouble

かれ
わた
かのじょ
彼女の
でん
電話
ばんごう
番号
たず
尋ねた
He asked me if I knew her telephone number

It occurred to me that he was trying to conceal something

His talent was of a high order

There is no man but loves himself

さいしゅ
最終
とうひょ
投票
The final vote was decisive

He ate Mrs Wood's good country food, and drank a lot of milk

She quickly put the money out of sight

田中
いま
せき
はず
外して
Mr Tanaka is not at his desk right now

ゆめ
Sweet dreams

Nobody ever wants to be without money

かのじょ
彼女
きみょう
奇妙な
ぼう
帽子
She had a strange hat on

かれ
技師
いんたい
引退
He bowed out as engineer

しょうり
勝利
かくしん
確信
We're confident of our victory

わた
はな
ともだち
友達
I have no friend to talk with

われわれ
我々
かれ
おく
遅れた
せつめい
説明
もと
求めた
We demanded that he explain to us why he was late

かのじょ
彼女の
じゅうし
住所
がみ
手紙
If I knew her address, I would write to her

いもうと
まん
漫画
My sister is constantly reading comic books

かれ
すこ
少し
どく
気の毒
I feel kind of sorry for him

They might tell us the truth

わた
とり
うえ
I saw a bird flying over a tree

My uncle gave me some good advice when I was in trouble

こくみん
国民
かれ
彼の
けん
権利
うば
奪った
The people deprived him of his rights

Don't be afraid to make mistakes when speaking English

By and by he forgot that affair

May I trouble you for a light

I must apologize for not having written for such a long time

Look above that building

I am dying for a cold drink

かれ
とうあん
答案
ていしゅ
提出
He handed in his paper

かれ
そく
時速
80
くる
うんてん
運転
He drove the car at eighty kilometers an hour

かれ
じゅうだ
重大な
ちが
間違い
He made a grave mistake

He took up the receiver and dialed

しゅうぜ
修繕
、10、000
えん
It cost me ten thousand yen to have my television set repaired

にわとり
ちかごろ
近頃
たま
This hen does not lay eggs at all these days

かのじょ
彼女
わた
私の
ゆび
ほうたい
包帯
She applied a bandage to my hurt finger

かのじょ
彼女
くつ
She buys shoes indiscriminately

かれ
おな
同じ
ちが
間違い
He repeated the same mistake

He seemed surprised at the news

かれ
つま
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
のこ
残した
He left his wife an enormous fortune

かれ
あら
現れる
おおさわ
大騒ぎ
He never turns up without making a fuss

His speech appealed to us

Look into the box

ねっしん
熱心に
べんきょ
勉強した
かれ
さいしゅ
最終
けん
試験
せいせき
成績
Application to his studies brought him excellent results in the final examination

I know better than to do such a thing

わた
した
明日
午後
ごと
仕事
I am taking tomorrow afternoon off

Never take advantage of another's misfortune

がくせい
学生
かんせい
歓声
All the students shouted with joy

The roof is shining in the sun

でんわちょう
電話帳
つか
使って
There's a telephone book for you to see

ねん
記念碑
だい
偉大な
せい
政治家
ねん
記念
This monument is in memory of a great statesman

かのじょ
彼女
しょ
秘書
つか
使って
I'll try her out as a secretary

かれ
はん
批判
いえ
れんちゅ
連中
かれ
彼の
あや
過ち
たた
叩こう
しょうに
承認
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes

His illness comes of drinking too much

かれ
彼の
しょくりょう
食料
きょうきゅう
供給
そく
不足
かれ
あた
新しい
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live

みず
くう
空気
おと
でんたつ
伝達
Water transmits sound better than air

ニック
あた
新しい
じゅうし
住所
でん
電話
ばんごう
番号
I must ask Nick for his new address and telephone number

I have my passport

The young woman under that tree looks sad

かのじょ
彼女
さら
あら
洗って
I got her to wash dishes

He apologized to me for stepping on my foot

かれ
かん
時間
よう
利用
ほう
こころえ
心得ている
He knows how to make good use of his time

He didn't give up the plan

I plan to reply to his letter right away

Admitting what you say, I still think that you were wrong

Read the bottom of the page

トム
わた
私の
つだ
手伝って
Tom helped me to move

But I can't understand them very well

みせ
もの
瀬戸物
The store carries earthenware

I haven't had much time to see Japan

This tire needs some air

ふた
二人
しあ
幸せ
はんえい
繁栄
I wish you both happiness and prosperity

かのじょ
彼女
くも
She looked at a floating cloud

かれ
かいてき
快適な
せいかつ
生活
きゅうりょう
給料
His salary enables him to live in comfort

He prepared for his imminent departure

His speech indisposed us to finish the work any more

After I write the letter, I'll mail it in a mailbox

わた
いもうと
きょうど
共同
部屋
I share the room with my sister

I bought a red sweater at that shop

わた
けい
時計
みせ
I bought this watch at the store

しゃ
医者
なか
かんじゃ
患者
よろ
喜ばす
ため
なん
何でも
Some doctors say something to please their patients

わた
私たち
もんだい
問題
かれ
彼ら
きょうぎ
協議
We consulted them about the problem

つう
普通
ちゅうしょく
昼食
I generally have lunch there

かのじょ
彼女
きょねん
去年
ほん
日本
She was out of Japan last year

They did not agree to bring down the price

かれ
もんだい
問題
てっていてき
徹底的に
ぶんせき
分析
He made a thorough analysis of the problem

かれ
がみ
手紙
へん
返事
He failed to answer the letter

かれ
にん
他人
かんじょ
感情
無視
こうどう
行動
He often acted without regard to the feelings of others

おと
おん
なに
何か
ひと
一つ
ぎじゅつ
技術
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment

わた
ちち
えい
映画
I want my father to see the movie

だん
値段
ぜいきん
税金
The price includes tax

I had never felt more alone than at that time

かのじょ
彼女
かれ
彼の
しんらい
信頼
うら
裏切った
She betrayed his trust

かれ
ちゅうしょく
昼食
とき
もんだい
問題
こた
答え
He hit on the answer to the problem as he was having lunch

He would be the last man to steal money

かれ
彼の
つま
ふた
二人
あい
けっしょ
結晶
のこ
残して
His wife died leaving behind their two beloved children

The cottage reminded me of the happy times I had spent with her

うた
わた
どもころ
子供の頃
おも
思い出す
This song reminds me of my childhood
Show more sentence results