Your search matched 35223 sentences.

Sentence results (showing 4421-4520 of 35223 results)


こめ
だん
値段
ふた
再び
The price of rice is going up again

かのじょ
彼女
かれ
さんせい
賛成
She disapproved of him coming

かれ
彼の
びょうき
病気
かのじょ
彼女
しんぱい
心配
ひと
一つ
His illness is one of her chief anxieties

ふた
二人
こん
離婚
うわ
The rumors about their divorce are getting around

Will you please check to see if my order has been dealt with

なつやす
夏休み
けいかく
計画
たい
具体化
Our plans for the summer are taking shape

いき
地域
いったい
一帯
きょうふ
恐怖
The panic spread through the district in an instant

We all agree in liking the teacher

かれ
けんこう
健康
かいふく
回復
He got well again

てんこう
天候
わる
悪い
りょこう
旅行
えん
延期
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip

だいとうりょ
大統領
じゅうだ
重大な
せきにん
責任
The president has grave responsibilities

まえ
にちよう
日曜日
はは
てき
素敵な
ふく
Mother bought me a nice dress last Sunday

A car has one steering wheel

I can't abide hearing you cry so bitterly

Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area

I'm afraid I differ with you on this point

ちち
ぼく
ふる
古い
けい
時計
しゅうり
修理
My father repaired my old watch

かれ
彼らの
けいかく
計画
せいこう
成功
もん
疑問
I have doubts about the success of their plan

He wants a watch like yours

ほん
日本
かいしゃ
会社
やく
50
じゅうぎょういん
従業員
なが
長く
きゅうか
休暇
あた
与える
ひつようせい
必要性
みと
認めて
せいしんてき
精神的
およ
及び
にくたいてき
肉体的な
きゅうよ
休養
あた
与える
なつやす
夏休み
ひつよう
必要
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment

Everyone knows that Bell invented the telephone

わた
こうどう
行動
せきにん
責任
I take full responsibility for the action

There used to be a temple right here

We found that everyone was asleep

This tooth is loose

りっ
立派な
はね
りっ
立派な
とり
Fine feathers make fine birds

もんだい
問題
きみ
わか
こと
The trouble is that you are too young

ぎゅうにゅう
牛乳
みず
The milk was diluted with water

ぎゅうにゅう
牛乳
くさ
腐った
The milk has gone bad

I took my umbrella lest it rain

I feel like another beer

It is going to rain soon

The manager said, "Let's begin with this job.

あかぼう
赤ん坊
わた
The baby smiled at me

ひと
けん
意見
ちが
違う
So many men, so many minds

Here is your appointment card

ぜんこう
全校
せい
生徒
ていあん
提案
どう
同意
The whole school agreed to the proposal

To our disappointment, our team lost the game

I know the exact time when that happened

Hope we can work together soon

かれ
すう
多数の
ともだち
友達
He has quite a few friends

When I can get through my exams, I will take a long vacation

わた
ふた
2人
あに
ひと
1人
いもうと
I have two brothers and one sister

えい
英語
はつおん
発音
こきゅう
呼吸
I still can't get the knack of English pronunciation

ぼく
しつ
過失
おか
犯した
とき
かれ
べん
弁護
He pleaded for me when I made a blunder

She has a very good figure

かれ
かい
会議
こく
遅刻
けいこう
傾向
He tends to be late for meetings

でん
電話
The telephone was still

Little children always question things we adults take for granted

わた
ふた
2人
きょうだ
兄弟
ひと
1人
あね
I have two brothers and a sister

こくさいてき
国際的
はん
批判
ちょくめ
直面
げい
捕鯨
くに
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism

Some birds are sitting on the branch of that tree

My head aches

せんせい
先生
じゅぎょ
授業
When the bell rang, the teacher ended the class

I couldn't make out what he was saying

How dare you say that

ぶったい
物体
もの
らわ
言い表す
こと
Can you describe the object

Only members of the company are entitled to use the facilities

かのじょ
彼女
こわ
恐くて
くち
She was dumb with fear

かれ
かし
賢い
かくしん
確信
I'm sure that he is clever

At last, spring has come to this part of Japan

きみょう
奇妙
がくせい
学生
かず
まいとし
毎年
Strangely, the number of students is decreasing each year

。100
12
びょ
はし
走る
こと
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds

かのじょ
彼女
れっしゃ
列車
えき
しゅっぱ
出発した
As soon as she got on the train, it pulled out of the station

Her cheeks began to glow with shame

I can't find my ticket. I must have lost it

You catch a big fish at times

At the party there was food in abundance

The flat is on fire

I wish I had a friend like you

We will go on a picnic if it is fine tomorrow

かのじょ
彼女
かれ
ほか
他の
おん
女の子
しっ
嫉妬
She was jealous when he talked to another girl

ふた
二人
しょうね
少年
部屋
はし
走って
Two boys came running out of the room

いえ
こう
不幸な
ごと
出来事
There was an unfortunate incident at home

あめ
かな
必ず
屋根
あまみず
雨水
Every time it rains, the roof leaks

You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother

It must have something to do with money

I thought it best to remain silent

I was just going to write a letter when he came home

I am aware that my hip aches when it rains

The child had no overcoat on although it was very cold

That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid

This gun is out of bullets

ゆうしょ
夕食
かれ
しょうせ
小説
After he finished supper, he began to read the novel

かれ
じょうだ
冗談
わら
笑った
He laughed at my joke

He couldn't understand the sentence

わた
むす
せいこう
成功
こと
I'm anxious that my daughter should succeed

The train had already left when I got to the station

It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise

It had been raining for week until yesterday

のど
いた
痛い
I have a sore throat

けんこう
健康
わた
私の
ゆいいつ
唯一の
ほん
資本
My health is my only capital

I don't get what you mean

Everyone in the class learned the poem by heart

The engine makes a strange noise

いき
ため息
かのじょ
彼女の
くち
A sigh fell from her lips

He goes and sits outside the class but he can't stop laughing

こう
飛行機
つぎつぎ
次々
とうちゃ
到着
The planes arrived one after another

かい
都会
せいかつ
生活
でんえん
田園
せいかつ
生活
たいしょうて
対照的な
そう
相違
There is a great contrast between city life and country life
Show more sentence results