Definition of 貫く (つらぬく)

つら

貫く

つらぬく

tsuranuku

Godan-ku verb, transitive verb
1.
to go through, to pierce, to penetrate
2.
to run through (e.g. a river through a city), to pass through
3.
to stick to (opinion, principles, etc.), to carry out, to persist with, to keep (e.g. faith), to maintain (e.g. independence)
Related Kanji
pierce, 8 1/3lbs, penetrate, brace
Conjugations
Godan-ku verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
貫く
つらぬく
tsuranuku
貫きます
つらぬきます
tsuranukimasu
貫かない
つらぬかない
tsuranukanai
貫きません
つらぬきません
tsuranukimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
貫いた
つらぬいた
tsuranuita
貫きました
つらぬきました
tsuranukimashita
貫かなかった
つらぬかなかった
tsuranukanakatta
貫きませんでした
つらぬきませんでした
tsuranukimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
貫こう
つらぬこう
tsuranukou
貫きましょう
つらぬきましょう
tsuranukimashou
貫くまい
つらぬくまい
tsuranukumai
貫きますまい
つらぬきますまい
tsuranukimasumai
Imperative - A command or directive, do..
貫け
つらぬけ
tsuranuke
貫きなさい
つらぬきなさい
tsuranukinasai

貫いてください
つらぬいてください
tsuranuitekudasai
貫くな
つらぬくな
tsuranukuna
貫かないでください
つらぬかないでください
tsuranukanaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
貫くだろう
つらぬくだろう
tsuranukudarou
貫くでしょう
つらぬくでしょう
tsuranukudeshou
貫かないだろう
つらぬかないだろう
tsuranukanaidarou
貫かないでしょう
つらぬかないでしょう
tsuranukanaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
貫いただろう
つらぬいただろう
tsuranuitadarou
貫いたでしょう
つらぬいたでしょう
tsuranuitadeshou
貫かなかっただろう
つらぬかなかっただろう
tsuranukanakattadarou
貫かなかったでしょう
つらぬかなかったでしょう
tsuranukanakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
貫きたい
つらぬきたい
tsuranukitai
貫きたいです
つらぬきたいです
tsuranukitaidesu
貫きたくない
つらぬきたくない
tsuranukitakunai
貫きたくありません
つらぬきたくありません
tsuranukitakuarimasen

貫きたくないです
つらぬきたくないです
tsuranukitakunaidesu
te-form
貫いて
つらぬいて
tsuranuite
i-form/noun base
貫き
つらぬき
tsuranuki
Conditional - If..
貫いたら
つらぬいたら
tsuranuitara
貫きましたら
つらぬきましたら
tsuranukimashitara
貫かなかったら
つらぬかなかったら
tsuranukanakattara
貫きませんでしたら
つらぬきませんでしたら
tsuranukimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
貫けば
つらぬけば
tsuranukeba
貫かなければ
つらぬかなければ
tsuranukanakereba
Potential - The ability to do something, Can..
貫ける
つらぬける
tsuranukeru
貫けます
つらぬけます
tsuranukemasu
貫けない
つらぬけない
tsuranukenai
貫けません
つらぬけません
tsuranukemasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
貫いている
つらぬいている
tsuranuiteiru
貫いています
つらぬいています
tsuranuiteimasu
貫いていない
つらぬいていない
tsuranuiteinai
貫いていません
つらぬいていません
tsuranuiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
貫いていた
つらぬいていた
tsuranuiteita
貫いていました
つらぬいていました
tsuranuiteimashita
貫いていなかった
つらぬいていなかった
tsuranuiteinakatta
貫いていませんでした
つらぬいていませんでした
tsuranuiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
貫かれる
つらぬかれる
tsuranukareru
貫かれます
つらぬかれます
tsuranukaremasu
貫かれない
つらぬかれない
tsuranukarenai
貫かれません
つらぬかれません
tsuranukaremasen
Causative - To let or make someone..
貫かせる
つらぬかせる
tsuranukaseru
貫かせます
つらぬかせます
tsuranukasemasu
貫かせない
つらぬかせない
tsuranukasenai
貫かせません
つらぬかせません
tsuranukasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
貫かせられる
つらぬかせられる
tsuranukaserareru
貫かせられます
つらぬかせられます
tsuranukaseraremasu
貫かせられない
つらぬかせられない
tsuranukaserarenai
貫かせられません
つらぬかせられません
tsuranukaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.
Example sentences(showing 12 results)

A broad river runs through the city

かな
悲しみ
かれ
彼の
むね
つら
貫いた
His heart was pierced with grief

ひか
やみ
つら
貫く
The light penetrates the darkness

だんがん
弾丸
仕切り
かべ
つら
貫いた
The bullet penetrated the partition

If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it

だんがん
弾丸
かれ
つら
貫いた
The bullet penetrated him

じんぶつ
人物
へん
不変
せいしつ
性質
ぜんじんせい
全人生
つら
貫く
しょうせ
小説
なか
はな
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character

あこ
憧れた
翔太
ぶちょう
部長
ちか
から
体を張って
しんねん
信念
つら
貫こう
ゆう
勇気
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions

ょう
キリスト教徒
ぶん
自分
しんねん
信念
だん
断固
つら
貫く
The devout Christian persists in his belief

へん
返事
アリス
とつぜん
突然の
ほうこう
咆哮
みみ
つら
貫かん
する
鋭く
てん
とど
届かん
おお
大きく
ひび
響く
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens

けいけん
敬虔な
ょう
キリスト教徒
ぶん
自分
しんねん
信念
だん
断固
つら
貫く
The devout Christian persists in his belief

しんじんぶか
信心深い
ょう
キリスト教徒
ぶん
自分
しんねん
信念
だん
断固
つら
貫く
The devout Christian persists in his belief