Your search matched 15 words, 1 kanji and 93 sentences.
Search Terms: *蔭*

Dictionary results(showing 15 results)


noun
1.
shade, shadow
2.
other side, back, background
Other readings:
【かげ】
【かげ】

noun
1.
shade, shadow
2.
sunshine(only relevant for 日影)
Other readings:
日蔭【ひかげ】
日影【ひかげ】

expression
(I'm fine) thank you, thanks to you, fortunately, under the gods' shadow(polite language, usually kana)
Other readings:
おかげさまで《お蔭様で》
おかげさまで《お陰さまで》
おかげさまで《御陰様で》
おかげさまで《御蔭様で》

noun, no-adjective
malicious gossip, backbiting, speaking ill behind someone's back
Other readings:
蔭口【かげぐち】
影口【かげぐち】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

noun
place hidden from view, cover, shelter, hiding place
Other readings:
物蔭【ものかげ】

expression
thanks to ..., owing to ..., because of ...(usually kana)
Other readings:
おかげで《お蔭で》
おかげで《御蔭で》
おかげで《御陰で》

noun
shade of tree, bower
Other readings:
木かげ【こかげ】
木蔭【こかげ】
樹陰【こかげ】
樹陰【じゅいん】
樹蔭【こかげ】
樹蔭【じゅいん】

noun
shade of a rock
Other readings:
巌蔭【いわかげ】

noun
(somebody's) backing, assistance, thanks to (somebody)(polite language, usually kana)
Other readings:
おかげさま《お蔭さま》
おかげさま《御蔭様》

noun
mass Ise pilgrimage (intermittently during the Edo period)
See also:伊勢参り
Other readings:
お蔭参り【おかげまいり】

noun
1.
homosexual prostitute who sold favors at banquets, etc. (late Edo)(archaism)
2.
actor-in-training in kabuki(archaism)
Other readings:
蔭間【かげま】

noun, auxillary suru verb
1.
protection, shield(obsolete)
noun
2.
shadow of eaves(obsolete)(orig. meaning)
Other readings:
庇蔭【ひいん】

noun
shade of trees
Other readings:
緑蔭【りょくいん】

noun
1.
grace (of God), benevolence (of Buddha), blessing(usually kana)
2.
assistance, help, aid(usually kana)
3.
effects, influence(usually kana)
See also:お蔭で
Other readings:
おかげ《御蔭》
おかげ《お陰》
おかげ《御陰》

Kanji results(showing 1 results)


Written with 14 strokes
Jinmeiyou Kanji (used in names)
Common kanji
shade, shadow, backing assistance
KUN:
  • かげ
    kage
ON:
  • イン
    in
  • オン
    on

Sentence results (showing 1-10 of 93 results)


かれ
ぶん
自分
せいこう
成功
ゆうじん
友人
たち
たす
助けて
かげ
お陰
おも
思った
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help

My mother's religion helped her to come to terms with my father's death

わた
わた
私の
せいめい
生命
すく
救って
ブラウン
せんせい
先生
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life

Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect

Never forget that you owe what you are to your parents

I owe it to him that I can earn a good salary

わた
にん
人気
かれ
かのじょ
彼女
She said, "I owe it to him that I am popular.

わた
せいこう
成功
まっ
全く
かれ
かげ
お蔭
I owe it entirely to him that I have thus far succeeded

The present world owes its convenient life to petroleum

かのじょ
彼女
ぶん
自分
せいこう
成功
こううん
幸運
かん
考えた
She attributed her success to good luck
Show more sentence results