Your search matched 420 words.
Search Terms: *元*
Dictionary results(showing 11-110 of 420 results)
noun
1.
2.
(classical) element (e.g. earth, water, air, fire)
3.
origin, source(archaism)
Other readings:
原素【げんそ】
noun, no-adjective
1.
at one's feet, underfoot, one's step (as in "watch your step")
noun
2.
gait, pace, step
no-adjective
3.
most recent, current
Other readings:
足もと【あしもと】
、足下【あしもと】
、足許【あしもと】
noun
•
person's identity, ID, past, background
Other readings:
身許【みもと】
、身もと【みもと】
noun
1.
dimension
2.
perspective, point of reference, level (of something)
noun, auxillary suru verb
•
restoration (to original state or location), reconstruction, reversion
Other readings:
復原【ふくげん】
noun, auxillary suru verb
•
unification, centralization, centralisation
noun
1.
originator, pioneer, inventor, founder
2.
progenitor, primogenitor, founder of a family line
noun
1.
ringleader, main culprit
2.
main cause, source
Other readings:
元凶【がんきょう】[2]
、元兇【げんきょう】[1]
、元兇【がんきょう】[1][2]
Notes:
- word containing out-dated kanji
- word containing irregular kana usage
noun
•
close to the ear(usu. 耳元で)
Other readings:
耳許【みみもと】
、耳もと【みみもと】
noun
•
name of an imperial era (e.g. Heisei, Shōwa), Japanese era name
noun
1.
2.
New Year's morning, morning of New Year's Day(orig. meaning)
adverb
1.
from the beginning, from the first, all along, originally(usually kana)
2.
of course(usually kana)
Other readings:
もとより《固より》
、もとより《素より》
noun
1.
three dimensions, three dimensional, 3D, 3-D
noun, no-adjective
2.
real world, IRL (in real life)(slang, humerous)(as opposed to the two dimensions of anime and manga)
Other readings:
三次元【さんじげん】
noun
1.
elder statesman, doyen, old-timer, authority
2.
Genro (member of a pre-WWII body that informally advised the emperor)
noun
1.
pottery (i.e. the place)
2.
potter
Other readings:
かま元【かまもと】
noun
•
one's parents' home, one's parents' roof, one's parents, one's home
Other readings:
親元【おやもと】
、親許【おやもと】
noun
1.
breast, chest
2.
pit of the stomach, solar plexus, epigastrium
Other readings:
胸もと【むなもと】
、胸許【むなもと】
na-adjective, noun (temporal)
•
as before, as ever, as it was originally
Other readings:
元どおり【もとどおり】
noun
1.
foot of a mountain, base of a mountain
See also:山下 (さんか)
2.
mine, colliery(esp. 山元)
3.
owner of a mountain, operator of a mine(esp. 山元)
Other readings:
山下【やまもと】
、山本【やまもと】
noun
•
manager, boss, controller, promoter
Other readings:
元締【もとじめ】
noun
1.
brewery (sake, soy), brewer
2.
warehouse overseer(archaism)
Other readings:
倉本【くらもと】
noun
•
one's home, hometown, native place, birthplace
Other readings:
国許【くにもと】
、国もと【くにもと】
noun
•
Amur falcon (Falco amurensis), eastern red-footed falcon(usually kana)
Other readings:
アカアシチョウゲンボウ
noun
•
red kidney bean
Other readings:
赤インゲン豆【あかインゲンまめ】
、赤隠元豆【あかいんげんまめ】
expression, Godan-tsu verb
1.
for something unexpected to happen (to someone or something one is close to)(idiom )
expression
2.
(deciding to do something) abruptly, at the turn of a dime(idiom )(usu. as 足元から鳥が立つように)
expression, Godan-mu verb
•
Other readings:
足元に付け込む【あしもとにつけこむ】
、足下につけ込む【あしもとにつけこむ】
、足下に付け込む【あしもとにつけこむ】
expression, Godan-ku verb
•
to be in imminent peril, to be in imminent danger
Other readings:
足元に火がつく【あしもとにひがつく】
expression, adjective
•
to be no match for, to not hold a candle to
Other readings:
足元にもおよばない【あしもとにもおよばない】
、足元にも及ば無い【あしもとにもおよばない】
expression, adverb
1.
while it is light, before dark
2.
while the going is good, before things get worse
Other readings:
足下の明るいうちに【あしもとのあかるいうちに】
、足もとの明るいうちに【あしもとのあかるいうちに】
、足元の明るい内に【あしもとのあかるいうちに】
、足下の明るい内に【あしもとのあかるいうちに】
、足もとの明るい内に【あしもとのあかるいうちに】
expression, Godan-u verb
•
Other readings:
足元を掬う【あしもとをすくう】
expression, Ichidan verb
•
to take advantage (e.g. of a weak situation), to size up (e.g. customer when setting a high price)(idiom )(from palanquin bearers gauging how weary a traveler's feet are, and raising the price accordingly)
Other readings:
足下を見る【あしもとをみる】
、足もとを見る【あしもとをみる】
noun
•
American kestrel (Falco sparverius)(usually kana)
Other readings:
アメリカチョウゲンボウ
noun
1.
uniform management, uniform control
auxillary suru verb
2.
to control centrally, to manage centrally, to consolidate, to unify
noun
•
expression
•
the whole year's plans should be made on New Year's Day(proverb)
Other readings:
一年の計は元旦に在り【いちねんのけいはがんたんにあり】
noun
•
the practice of assigning one era name to one emperor(yojijukugo)
noun
•
common bean (Phaseolus vulgaris), kidney bean, navy bean, wax bean, green bean, string bean, French bean(usually kana)
Other readings:
いんげんまめ《いんげん豆》
、インゲンマメ
noun
•
chopsticks (often written on the paper wrapper)(usually kana)
Other readings:
おてもと《お手元》
、おてもと《御手許》
、おてもと《御手元》
noun
•
the privy purse, the money used for private purposes by the members of the Imperial family
Other readings:
お手元金【おてもときん】
noun
1.
beside a nobleman, close aid (of a nobleman, etc.)
2.
place where a high ranking person resides, one's own city (of a shogun, lord, etc.), Imperial capital, Imperial court, (shogun's) headquarters
3.
place under one's direct control, one's own turf, one's own backyard
Other readings:
お膝下【おひざもと】
、お膝許【おひざもと】
、御膝元【おひざもと】
、御膝下【おひざもと】
、御膝許【おひざもと】
、おひざ元【おひざもと】
expression, Ichidan verb
•
to leave one's home (behind one), to leave one's parental roof, to leave the nest, to be out on one's own
Other readings:
親もとを離れる【おやもとをはなれる】
、親許を離れる【おやもとをはなれる】
noun
1.
financier, lender, financial backer
2.
gambling boss, head of a gambling house
Other readings:
貸元【かしもと】
expression, adjective
•
wanton (of a woman), promiscuous(slang, obscure)
Other readings:
貸元がずるい【かしもとがずるい】
expression
•
a cold can lead to all sorts of illnesses(proverb)
Other readings:
風邪は万病のもと【かぜはまんびょうのもと】
noun
•
putting on a brave face, put-on cheeriness, pretending one is fine, show of courage, bravado, Dutch courage
Other readings:
から元気【からげんき】
、カラ元気【カラげんき】