Definition of 足元を見る (あしもとをみる)

あしもと

足元を見る

あしもとをみる

ashimotowomiru

expression, Ichidan verb
to take advantage (e.g. of a weak situation), to size up (e.g. customer when setting a high price)(idiom )(from palanquin bearers gauging how weary a traveler's feet are, and raising the price accordingly)
Other readings:
足下を見る【あしもとをみる】
足もとを見る【あしもとをみる】
Related Kanji
leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
beginning, former time, origin
see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
below, down, descend, give, low, inferior
Conjugations
Ichidan verb
Plain
Polite
Negative
Negative (Polite)
Present Indicative - Non-past, present and future tense
足元を見る
あしもとをみる
ashimotowomiru
足元を見ます
あしもとをみます
ashimotowomimasu
足元を見ない
あしもとをみない
ashimotowominai
足元を見ません
あしもとをみません
ashimotowomimasen
Past Indicative - Perfective, past-tense
足元を見た
あしもとをみた
ashimotowomita
足元を見ました
あしもとをみました
ashimotowomimashita
足元を見なかった
あしもとをみなかった
ashimotowominakatta
足元を見ませんでした
あしもとをみませんでした
ashimotowomimasendeshita
Volitional - We will.., We intend to.., Lets..
足元を見よう
あしもとをみよう
ashimotowomiyou
足元を見ましょう
あしもとをみましょう
ashimotowomimashou
足元を見まい
あしもとをみまい
ashimotowomimai
足元を見ますまい
あしもとをみますまい
ashimotowomimasumai
Imperative - A command or directive, do..
足元を見ろ
あしもとをみろ
ashimotowomiro
足元を見なさい
あしもとをみなさい
ashimotowominasai

足元を見てください
あしもとをみてください
ashimotowomitekudasai
足元を見るな
あしもとをみるな
ashimotowomiruna
足元を見ないでください
あしもとをみないでください
ashimotowominaidekudasai
Presumptive - Probably.. Maybe..
足元を見るだろう
あしもとをみるだろう
ashimotowomirudarou
足元を見るでしょう
あしもとをみるでしょう
ashimotowomirudeshou
足元を見ないだろう
あしもとをみないだろう
ashimotowominaidarou
足元を見ないでしょう
あしもとをみないでしょう
ashimotowominaideshou
Past-Presumptive - Probably was.. Maybe was..
足元を見ただろう
あしもとをみただろう
ashimotowomitadarou
足元を見たでしょう
あしもとをみたでしょう
ashimotowomitadeshou
足元を見なかっただろう
あしもとをみなかっただろう
ashimotowominakattadarou
足元を見なかったでしょう
あしもとをみなかったでしょう
ashimotowominakattadeshou
Desire (tai-form) - I want to.., I wish to..
足元を見たい
あしもとをみたい
ashimotowomitai
足元を見たいです
あしもとをみたいです
ashimotowomitaidesu
足元を見たくない
あしもとをみたくない
ashimotowomitakunai
足元を見たくありません
あしもとをみたくありません
ashimotowomitakuarimasen

足元を見りたくないです
あしもとをみりたくないです
ashimotowomiritakunaidesu
te-form
足元を見て
あしもとをみて
ashimotowomite
i-form/noun base
足元を見
あしもとをみ
ashimotowomi
Conditional - If..
足元を見たら
あしもとをみたら
ashimotowomitara
足元を見ましたら
あしもとをみましたら
ashimotowomimashitara
足元を見なかったら
あしもとをみなかったら
ashimotowominakattara
足元を見ませんでしたら
あしもとをみませんでしたら
ashimotowomimasendeshitara
Provisional - Hypothetical conditional, If (hypothetical)..
足元を見れば
あしもとをみれば
ashimotowomireba
足元を見なければ
あしもとをみなければ
ashimotowominakereba
Potential - The ability to do something, Can..
足元を見られる
あしもとをみられる
ashimotowomirareru
足元を見られます
あしもとをみられます
ashimotowomiraremasu
足元を見られない
あしもとをみられない
ashimotowomirarenai
足元を見られません
あしもとをみられません
ashimotowomiraremasen
Progressive - Action is on-going, current state of being
足元を見ている
あしもとをみている
ashimotowomiteiru
足元を見ています
あしもとをみています
ashimotowomiteimasu
足元を見ていない
あしもとをみていない
ashimotowomiteinai
足元を見ていません
あしもとをみていません
ashimotowomiteimasen
Past Progressive - Action that was on-going, previous state of being
足元を見ていた
あしもとをみていた
ashimotowomiteita
足元を見ていました
あしもとをみていました
ashimotowomiteimashita
足元を見ていなかった
あしもとをみていなかった
ashimotowomiteinakatta
足元を見ていませんでした
あしもとをみていませんでした
ashimotowomiteimasendeshita
Passive - Express that something is done to somebody
足元を見られる
あしもとをみられる
ashimotowomirareru
足元を見られます
あしもとをみられます
ashimotowomiraremasu
足元を見られない
あしもとをみられない
ashimotowomirarenai
足元を見られません
あしもとをみられません
ashimotowomiraremasen
Causative - To let or make someone..
足元を見させる
あしもとをみさせる
ashimotowomisaseru
足元を見させます
あしもとをみさせます
ashimotowomisasemasu
足元を見させない
あしもとをみさせない
ashimotowomisasenai
足元を見させません
あしもとをみさせません
ashimotowomisasemasen
Causative/Passive - To be forced to..
足元を見させられる
あしもとをみさせられる
ashimotowomisaserareru
足元を見させられます
あしもとをみさせられます
ashimotowomisaseraremasu
足元を見させられない
あしもとをみさせられない
ashimotowomisaserarenai
足元を見させられません
あしもとをみさせられません
ashimotowomisaseraremasen
Please note: These conjugation tables are auto-generated, and some forms may not be relevant or in normal usage for this word. If you find any errors please send feedback.