Your search matched 176 sentences.
Search Terms: *雇*

Sentence results (showing 11-110 of 176 results)


わた
えい
英語
はな
話せる
ひと
やと
雇う
I will employ somebody who can speak English

いま
ほうりつ
法律
じょせい
女性
だんせい
男性
どういつ
同一
じょうけ
条件
よう
雇用
The law now requires women to be employed on equal terms with men

He is still on the payroll of the company

かれ
彼ら
わた
かいしゃ
会社
やと
雇う
They said they would employ me at the office

かれ
じゅうぎょういん
従業員
かい
解雇
He dismissed the employee

じょせい
女性
だんせい
男性
やす
安い
きゅうりょう
給料
Women are employed at a lower salary than men

かれ
あた
新しい
しょ
秘書
やと
雇った
He engaged a new secretary

こうじょ
工場
らいねん
来年
かんせい
完成
あた
新しい
せいぞう
製造
ぶちょう
部長
やと
雇わ
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired

かれ
わた
いま
今まで
やと
雇った
なか
ちか
ひと
He is the least capable man I have ever employed

わた
トム
ごと
仕事
ひと
だれ
誰か
やと
雇わ
I will have to take on someone to do Tom's work

Nowadays few people can afford to employ a maid

かれ
ぎんこう
銀行
He is employed in a bank

きみ
しょうじ
正直
やと
雇おう
If you are honest, I will hire you

わた
かれ
すいせん
推薦
ひと
だれ
誰でも
やと
雇う
I'll hire whoever he recommends

かれ
ぶん
自分
ひとたち
人達
なか
仲よく
He is getting along well with his employees

しょうじ
少女
やとぬし
雇主
かね
The girl made off with her employer's money

ほん
日本
じょせい
女性
よう
雇用
かい
機会
だんせい
男性
けっていてき
決定的に
ひく
低い
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men

たいまん
怠慢な
ろうどうしゃ
労働者
ぜんいん
全員
かい
解雇
All the workers who are lazy must be fired

トニー
やと
雇った
ころ
くら
較べて
わたしじしん
私自身
やく
ばい
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony

すうにん
数人
わか
若い
技師
やと
雇われ
かれ
彼ら
あた
新しい
かいはつ
開発
せんねん
専念
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer

かれ
彼ら
ほんじん
日本人
ろうどうしゃ
労働者
そく
不足
がいこくじん
外国人
やと
雇う
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply

I will employ the girl, because she can speak French

かれ
しょ
秘書
かい
解雇
He let his secretary go

かのじょ
彼女
かいしゃ
会社
かい
解雇
つう
通知
There was a pink slip waiting for her at the office

Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money

かれ
あた
新しい
つだ
お手伝い
やと
雇った
He employed a new maid

やとぬし
雇い主
かれ
かい
解雇
His employer dismissed him yesterday

かのじょ
彼女
つうやく
通訳
She was engaged as an interpreter

ごと
仕事
おと
たち
かい
解雇
When the work was done, the men were discharged

He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible

かいしゃ
会社
ふた
2人
あた
新しい
しょ
秘書
やと
雇う
The company has decided to employ two new secretaries

かれ
おお
大きな
かいしゃ
会社
いん
事務員
He was taken on by a large firm as a clerk

かれ
彼ら
ちんぎん
賃金
やとぬし
雇い主
こうしょ
交渉
They negotiate with their employer about their wages

かれ
じゅうぎょういん
従業員
だいぶん
大部分
かい
解雇
He dismissed most of his men

かれ
かのじょ
彼女
つうやく
通訳
やと
雇った
He engaged her as an interpreter

First of all, we must dismiss him

かのじょ
彼女
しょくむ
職務
おこ
怠った
かい
解雇
She was dismissed for loafing on the job

He had to part with his secretary when she got married

Is there a tour guide available

We didn't take her on as a typist

かいしゃ
会社
かれ
もん
顧問
やと
雇った
The company engaged him as an advisor

よう
雇用
危機
なか
ろうどうしゃ
労働者
きんせん
金銭
てき
げき
打撃
Workers are taking a financial beating in the employment crisis

みせ
20
にん
てんいん
店員
That store employs twenty clerks

I was discharged without notice

はいにん
支配人
かれ
かい
解雇
おど
脅した
The manager threatened him with dismissal

If he had been honest, they would have employed him

かいしゃ
会社
にじゅう
二十
にん
やと
雇い
The company wants to employ 20 people

The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager

かれ
えい
英語
たんのう
堪能
わた
かれ
If he is proficient in English, I'll employ him

やとぬし
雇い主
ろうどうしゃ
労働者
あた
新しい
ていあん
提案
The employer made a new offer to the workers

I was hired by my uncle

You can employ him

かいしゃ
会社
しゃいん
社員
20%
いちかい
一時解雇
けっ
結果
けい
経費
げんしょ
減少
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased

Women have grown tired of being looked down on by employers

He was laid off until there was more work to do

We'll have to take on someone to do Tom's work

My uncle would not have employed him but that he was very energetic

かれ
かい
解雇
みょ
妙な
はな
It is strange for him to be dismissed

せんげつ
先月
こうじょ
工場
すうひゃ
数百
にん
じゅうぎょういん
従業員
かい
解雇
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory

There are rumors in the air that he was fired

レイ・マーフィー
しょくぎょう
職業
がっこう
学校
そつぎょ
卒業
もと
地元の
どうしゃ
自動車
こうぎょ
工業
かいこう
機械工
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant

しょうじ
正直
かれ
やと
雇った
As he was an honest man, I employed him

かいしゃ
会社
500
にん
ろうどうしゃ
労働者
The company employs 500 workers

Employing him would amount to employing nobody

みせ
にん
てんいん
店員
That store employs eight clerks

Now that they have a baby, the Tanakas had to hire a part-time helper

われわれ
我々
さんみゃ
山脈
どちゃく
土着の
やと
雇った
We had native guides on our trip to the mountain

The employer imposed a heavy task on them

わた
私たち
かのじょ
彼女
じょしゅ
助手
やと
雇った
We employed her as an assistant

He dismissed his secretary, who was very idle

メアリー
やとぬし
雇い主
しょうきゅう
昇給
Mary was given a raise by her employer

GM
まん
6000
にん
じゅうぎょういん
従業員
かい
解雇
General Motors laid off 76,000 of its workers

かれ
えい
英語
たんのう
堪能
わた
かれ
If he were proficient in English, I would hire him

けいけん
経験
かんけい
関係なく
のうりょ
能力
ひと
やと
雇う
われわれ
我々
We decided to employ men of ability irrespective of their experience

かれ
にっきゅ
日給
He was employed by the day

おお
多く
ごと
仕事
かれ
いち
一時
ごと
仕事
かい
解雇
He was laid off until there was more work to do

こうじょ
工場
おお
多く
ひと
Many men were hired at the factory

わた
かい
解雇
さんにん
3人
じゅうぎょういん
従業員
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday

かれ
ようにん
使用人
やさ
優しい
やとぬし
雇い主
He was a kind master to his servants

やとぬし
雇主
われわれ
我々
ちん
賃上げ
ようきゅ
要求
Our employer will not give way to our demands for higher wages

さくねん
昨年
かいしゃ
会社
せいさん
生産
ちょうせ
調整
、ジョージ
いちかい
一時解雇
George was laid off when his company cut back production last year

おお
多く
ごと
仕事
出来る
かれ
いちかい
一時解雇
He was laid off until there was more work to do

かのじょ
彼女
たいまん
怠慢
ゆう
理由
かい
解雇
She was dismissed on the grounds of neglect of duty

サム
とう
不当
せいしき
正式
さいよう
採用
すんぜん
寸前
かい
解雇
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent

フレッド
Did you hear that Fred has been shown the door

First of all, we must dismiss the cook

They had to fire 300 men at the factory

かれ
かい
解雇
ゆう
理由
There is no reason why he should be dismissed

やとぬし
雇い主
とうさん
倒産
じゅうぎょういん
従業員
かい
解雇
おな
同じ
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee

They were turned away without wages

せい
政府
とう
投資
おお
多く
よう
雇用
そうしゅ
創出
The government's investment will create many jobs

かれ
えい
英語
わた
かれ
やと
雇う
If he could speak English, I would employ him right away

ようしゃ
雇用者
かず
けん
見地
こうじょ
工場
もっ
最も
だい
大規模な
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries

こうじょ
工場
やく
300
にん
じゅうぎょういん
従業員
いちかい
一時解雇
The factory has laid off some three hundred workers

Can I hire a guide who speaks Japanese

かれ
10
にん
ろうどうしゃ
労働者
やと
雇った
He has employed ten workers

ごと
仕事
しょくい
職員
はんすう
半数
かい
解雇
Because of a shortage of work, half the staff was discharged

とつぜん
突然
ひゃ
にん
ろうどうしゃ
労働者
かい
解雇
Suddenly, 100 workers were laid off

こうじょ
工場
300
にん
ろうどうしゃ
労働者
いちかい
一時解雇
The factory has dismissed some three hundred workers

こと
ひゃ
ねん
まえ
おお
多く
やとぬし
雇い主
じゅうぎょういん
従業員
ちんぎん
賃金
しきゅう
支給
ほうほう
方法
じん
人事課
しょくい
職員
ポーラ・グレイソン
はな
話して
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago
Show more sentence results