Your search matched 200 words.
Search Terms: *降*

Dictionary results(showing 111-200 of 200 results)


noun, auxillary suru verb
1.
landing, touchdown, splashdown
2.
demotion (horse racing)
3.
accretion(astronomy term)

noun, auxillary suru verb, no-adjective
demotion

noun, auxillary suru verb
demotion
See also:昇任 (antonym)

noun, auxillary suru verb
lowering (e.g. of a flag), taking down

noun
hailstorm, hail
Other readings:
降雹【こうひょう】

noun
catadromous fish (fish that migrates downstream, e.g. eel)(obscure)

noun, auxillary suru verb
1.
descent (to earth, esp. of a god), advent, epiphany
2.
arrival (of an important person), appearance(honorific language)
Other readings:
降臨【ごうりん】[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

noun
communication with the dead
Other readings:
降霊【こうれい】

noun
spiritism session, seance
Other readings:
降霊会【こうれいかい】

noun
necromancy, spiritism, spiritualism
Other readings:
降霊術【こうれいじゅつ】

noun, auxillary suru verb
birth (regal), nativity
See also:降誕
Other readings:
ご降誕【ごこうたん】

こし
koshiwoorosu
expression, Godan-su verb
to sit down
Other readings:
腰をおろす【こしをおろす】
腰を降ろす【こしをおろす】
腰を下す【こしをおろす】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

どもさわあめ
kodomosawagebaamegafuru
expression
if the kids make a racket outside, there will be rain(proverb)(traditional belief)

noun
downpour, drenching rain
Other readings:
ざーざー降り【ざーざーぶり】
ざあざあ降り【ざあざあぶり】

さいきゅうこうかほう
saikyuukoukahou
noun
saddle point method, steepest descent method, gradient descent method(mathematics)

しも
shimogaoriru
expression, Ichidan verb
to become frosted, to become frosty

noun
eleventh lunar month
See also:霜月
Other readings:
霜降り月【しもふりづき】

しもづく
shimofurizukuri
noun
fish, chicken, shellfish, etc. blanched by exposure to boiling and then icy water
See also:霜降り
Other readings:
霜降作り【しもふりづくり】
霜降り造り【しもふりづくり】
霜降造り【しもふりづくり】

しゅやく
shuyakukaraorosu
expression, Godan-su verb
to relieve someone of the leading role(obscure)
Other readings:
主役から下ろす【しゅやくからおろす】

noun
(of members of the Imperial family) becoming subjects of the state(yojijukugo)

noun
"frost descent" solar term (approx. October 23)

Godan-ru verb
to drizzle (rain)

Godan-ru verb
to rain dust, to have a dust storm
Other readings:
土降る【つちふる】

tsumioroshi
noun, auxillary suru verb
loading and unloading
Other readings:
積み下ろし【つみおろし】
積み卸し【つみおろし】
積卸し【つみおろし】
積みおろし【つみおろし】
積下ろし【つみおろし】
積降ろし【つみおろし】
積卸【つみおろし】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

てん
tenkaraoriru
expression, Ichidan verb
to fall from heaven (the sky)

noun
the descent to earth of the grandson of the sun goddess(yojijukugo)

さつ
tobiorijisatsu
noun, auxillary suru verb
suicide by jumping (e.g. from a tall building)
Other readings:
飛降り自殺【とびおりじさつ】
飛降自殺【とびおりじさつ】

ねこみみあらあめ
nekomimiwoarautoamegafuru
expression
if a cat washes its ears, rain is coming(obscure, proverb)(traditional belief)
Other readings:
ねこ耳を洗うと雨が降る【ねこみみをあらうとあめがふる】

noun
rising and falling, going up and down
See also:上り下り

hikiorosu
Godan-su verb, transitive verb
to haul down, to drag down, to pull down, to tow off, to force out, to dethrone
Other readings:
引下ろす【ひきおろす】
引きおろす【ひきおろす】
引き降ろす【ひきおろす】

Godan-su verb, transitive verb
1.
to drag down, to pull down
2.
to force out (of power, office, role, etc.)
Other readings:
引き摺り下ろす【ひきずりおろす】
引きずり下ろす【ひきずりおろす】
引きずりおろす【ひきずりおろす】
引き摺り降ろす【ひきずりおろす】
引き摺りおろす【ひきずりおろす】

Godan-su verb, transitive verb
to pull down, to haul down
Other readings:
引っ張り降ろす【ひっぱりおろす】

noun
driving rain, rainstorm, wind and rain
Other readings:
吹降【ふきぶり】[1]
吹降り【ふきぶり】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

futtewaku
Godan-ku verb
to happen suddenly, to take place unexpectedly

noun, auxillary suru verb
1.
using a new brush for the first time
2.
doing something for the first time
3.
man losing his virginity (esp. to an older woman)
Other readings:
筆下ろし【ふでおろし】
筆降ろし【ふでおろし】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

Ichidan verb, transitive verb
to send (rain), to shed
See also:降らす

Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to fall onto
2.
to happen, to befall
Other readings:
降り掛かる【ふりかかる】
降り懸かる【ふりかかる】
降り掛る【ふりかかる】
降り懸る【ふりかかる】
降掛かる【ふりかかる】
降懸かる【ふりかかる】
降掛る【ふりかかる】
降懸る【ふりかかる】

expression
you must protect yourself against any possible dangers, you have to brush off sparks that fall onto you(proverb)
Other readings:
降り懸かる火の粉は払わねばならぬ【ふりかかるひのこははらわねばならぬ】

Godan-mu verb, intransitive verb
to be blown in (e.g. rain), to sweep in
Other readings:
降込む【ふりこむ】

furikomeru
Ichidan verb, transitive verb
to rain (or snow), keeping people indoors
Other readings:
降り籠める【ふりこめる】

Godan-ku verb, intransitive verb
to lie scattered, to be strewn with, to be covered with
See also:散り敷く
Other readings:
降り敷く【ふりしく】
降敷く【ふりしく】

Godan-tsu verb, intransitive verb
to be drenched (from the rain, etc.)(archaism)
Other readings:
降り濡つ【ふりそぼつ】
降濡つ【ふりそぼつ】

Godan-ku verb, intransitive verb
to continue to rain or snow

Godan-ru verb, intransitive verb
to rain harder

はじ
furihajimeru
Ichidan verb, intransitive verb
to begin to fall (rain, etc.)
Other readings:
降りはじめる【ふりはじめる】

Godan-mu verb, intransitive verb
to stop raining or snowing

noun
heavy rainfall, heavy snowfall, steady rainfall, downpour, raining in earnest

Ichidan verb, intransitive verb
to swoop down upon, to fly down, to alight
Other readings:
舞降りる【まいおりる】

まく
makuwoorosu
expression, Godan-su verb
to come to an end, to lower the curtain
Other readings:
幕を降ろす【まくをおろす】
幕をおろす【まくをおろす】
幕を下す【まくをおろす】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun, auxillary suru verb
1.
wind blowing snow down a mountain
2.
removing snow from the roof of a house
Other readings:
雪降ろし【ゆきおろし】
雪おろし【ゆきおろし】

noun
advent, descent (of a god)(archaism)
See also:降臨
Other readings:
来降【らいこう】