Your search matched 200 words.
Search Terms: *降*
Dictionary results(showing 126-200 of 200 results)
expression, Godan-su verb
•
to sit down
See also:腰をかける
Other readings:
腰をおろす【こしをおろす】
、腰を降ろす【こしをおろす】
、腰を下す【こしをおろす】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
expression
•
if the kids make a racket outside, there will be rain(proverb)(traditional belief)
noun
•
downpour, drenching rain
Other readings:
ざーざー降り【ざーざーぶり】
、ざあざあ降り【ざあざあぶり】
noun
•
saddle point method, steepest descent method, gradient descent method(mathematics)
noun
•
fish, chicken, shellfish, etc. blanched by exposure to boiling and then icy water
See also:霜降り
Other readings:
霜降作り【しもふりづくり】
、霜降り造り【しもふりづくり】
、霜降造り【しもふりづくり】
expression, Godan-su verb
•
to relieve someone of the leading role(obscure)
Other readings:
主役から下ろす【しゅやくからおろす】
noun
•
forward voltage drop (e.g. in a semiconductor)
noun
•
(of members of the Imperial family) becoming subjects of the state(yojijukugo)
noun
•
erythrocyte sedimentation rate, ESR
noun, auxillary suru verb
•
loading and unloading
Other readings:
積み下ろし【つみおろし】
、積み卸し【つみおろし】
、積卸し【つみおろし】
、積みおろし【つみおろし】
、積下ろし【つみおろし】
、積降ろし【つみおろし】
、積卸【つみおろし】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
the descent to earth of the grandson of the sun goddess(yojijukugo)
noun, auxillary suru verb
•
suicide by jumping (e.g. from a tall building)
Other readings:
飛降り自殺【とびおりじさつ】
、飛降自殺【とびおりじさつ】
expression
•
if a cat washes its face, rain is coming(proverb)(traditional belief)
expression
•
if a cat washes its ears, rain is coming(obscure, proverb)(traditional belief)
Other readings:
ねこ耳を洗うと雨が降る【ねこみみをあらうとあめがふる】
Godan-su verb, transitive verb
•
to haul down, to drag down, to pull down, to tow off, to force out, to dethrone
Other readings:
引下ろす【ひきおろす】
、引きおろす【ひきおろす】
、引き降ろす【ひきおろす】
Godan-su verb, transitive verb
1.
to drag down, to pull down
2.
to force out (of power, office, role, etc.)
Other readings:
引き摺り下ろす【ひきずりおろす】
、引きずり下ろす【ひきずりおろす】
、引きずりおろす【ひきずりおろす】
、引き摺り降ろす【ひきずりおろす】
、引き摺りおろす【ひきずりおろす】
Godan-su verb, transitive verb
•
to pull down, to haul down
Other readings:
引っ張り降ろす【ひっぱりおろす】
noun
•
driving rain, rainstorm, wind and rain
Other readings:
吹降【ふきぶり】[1]
、吹降り【ふきぶり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun, auxillary suru verb
1.
using a new brush for the first time
2.
doing something for the first time
3.
man losing his virginity (esp. to an older woman)
Other readings:
筆下ろし【ふでおろし】
、筆降ろし【ふでおろし】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to fall onto
2.
to happen, to befall
Other readings:
降り掛かる【ふりかかる】
、降り懸かる【ふりかかる】
、降り掛る【ふりかかる】
、降り懸る【ふりかかる】
、降掛かる【ふりかかる】
、降懸かる【ふりかかる】
、降掛る【ふりかかる】
、降懸る【ふりかかる】
expression
•
you must protect yourself against any possible dangers, you have to brush off sparks that fall onto you(proverb)
Other readings:
降り懸かる火の粉は払わねばならぬ【ふりかかるひのこははらわねばならぬ】
Godan-mu verb, intransitive verb
•
to be blown in (e.g. rain), to sweep in
Other readings:
降込む【ふりこむ】
Ichidan verb, transitive verb
•
to rain (or snow), keeping people indoors
Other readings:
降り籠める【ふりこめる】
Godan-ku verb, intransitive verb
•
to lie scattered, to be strewn with, to be covered with
See also:散り敷く
Other readings:
降り敷く【ふりしく】
、降敷く【ふりしく】
Godan-tsu verb, intransitive verb
•
to be drenched (from the rain, etc.)(archaism)
Other readings:
降り濡つ【ふりそぼつ】
、降濡つ【ふりそぼつ】
Ichidan verb, intransitive verb
•
to begin to fall (rain, etc.)
Other readings:
降りはじめる【ふりはじめる】
noun
•
heavy rainfall, heavy snowfall, steady rainfall, downpour, raining in earnest
Ichidan verb, intransitive verb
•
to swoop down upon, to fly down, to alight
Other readings:
舞降りる【まいおりる】
expression, Godan-su verb
•
to come to an end, to lower the curtain
See also:幕を閉じる (まくをとじる)
Other readings:
幕を降ろす【まくをおろす】
、幕をおろす【まくをおろす】
、幕を下す【まくをおろす】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
expression
•
whatever misfortune happens, even if spears fall out of the sky
See also:雨が降ろうが槍が降ろうが (あめがふろうがやりがふろうが)
noun, auxillary suru verb
1.
wind blowing snow down a mountain
2.
removing snow from the roof of a house
Other readings:
雪降ろし【ゆきおろし】
、雪おろし【ゆきおろし】