Your search matched 382 sentences.
Search Terms: *身

Sentence results (showing 11-110 of 382 results)


They did not know it themselves

I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat

けっこん
結婚している
ひと
ときどき
時どき
どくしん
独身
おも
思う
Married people sometimes wish they were single

かれ
彼ら
わた
私たち
かん
考え
わた
私たち
しん
自身
まっ
全く
いっ
一致
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind

I cannot tell you everything that happened to me yesterday

ジェーン
しん
自身
がみ
手紙
Jane wrote the letter herself

かれ
彼ら
わた
私たち
かん
考え
わた
私たち
しん
自身
いっ
一致
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind

かれ
ぶんしん
自分自身
かん
関する
ぶん
部分
かく
隠して
He kept back the part about himself

にん
任務
こんなん
困難
かのじょ
彼女
しん
自身
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission

かのじょ
彼女
きょうと
京都
しゅっし
出身
かのじょ
彼女の
はつおん
発音
She was from Kyoto, as was evident from her accent

ぶんしん
自分自身
ぶん
自分
えら
選んだ
すべ
全て
I believe in myself and trust what I do

がくせい
学生
しゅっし
出身
All the students come from the US

ぶんしん
自分自身
ひじょう
非常に
むず
難しい
To know oneself is very difficult

わた
ほん
日本
はじ
初めて
刺身
It was not until I came to Japan that I ate sashimi

わた
ほん
日本
はじ
初めて
刺し身
It was not until I came to Japan that I ate sashimi

すいえい
水泳
ぜんしん
全身
うんどう
運動
Swimming is good exercise for the whole body

A really bad thing happened to him

きょうだ
兄弟
つま
こう
飛行機
りょうほ
両方
やし
養えない
ゆう
理由
しょうが
生涯
どくしん
独身
とお
通した
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors

かのじょ
彼女
いっしょ
一生
どくしん
独身
とお
通した
She remained unmarried until death

Never teach a child anything of which you are not yourself sure

わた
こうちょ
校長
せんせい
先生
しん
自身
I met the principal himself

かれ
いっしょ
一生
どくしん
独身
とお
通した
He remained single all his life

かれ
いっしょ
一生
どくしん
独身
He remained single all his life

ぶんしん
自分自身
しんらい
信頼
Have confidence in yourself

ぶん
自分
下手な
えい
英語
ぶんしん
自分自身
I am ashamed of myself for my poor English

かれ
しんしん
心身
けんこう
健康
He is sound in both mind and body

メアリー
ほん
日本
いっしょ
一生
どくしん
独身
とお
通した
Mary remained single all her life in Japan

Something must have happened to him on the way

Soon I found myself wanting to meet him and talk to him

かれ
しんしん
心身
けんぜん
健全
He is still sound in mind and body

しゅ
歌手
おきなわ
沖縄
しゅっし
出身
わかもの
若者
にん
人気
The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people

Something might have happened to her

せいこう
成功
しん
自身
どりょく
努力
Success depends on your own exertions

わた
しん
自身
しんこう
信仰
I've lost my religious faith

しっぱい
失敗
きみ
しん
自身
たいまん
怠慢
This failure was brought about by your own negligence

きみ
しん
自身
You'd better go in person

やくにん
役人
ぶんしん
自分自身
くじょう
苦情
しょ
処理
The official could not deal with the complaint himself

わた
しゅっし
出身
I'm from America

わた
ぜんしん
全身
いた
痛い
I ache all over

To know oneself is difficult

かのじょ
彼女の
わる
意地悪な
こと
言葉
けっきょ
結局
ぶん
自分
Her unkind words boomeranged

しん
自身
かんかく
感覚
たいせつ
大切
It is important to have a sense of your own

A girl from America is in our class

If you were footing the bill, you wouldn't say that

どう
道路
おうだん
横断
ひと
ひじょう
非常な
けん
危険
A jaywalker exposes himself to great danger

When did the accident happen to her

The young man knows little of his own country

がみ
手紙
じょおう
女王
しん
自身
ひっせき
筆跡
The letter was written in the Queen's own hand

かれ
くら
比べて
わた
こうふく
幸福
I am fortunate compared with him

かれ
彼の
こん
今度
しょうせ
小説
ぶんしん
自分自身
たいけん
体験
His new novel is based on his own experiences

じょおう
女王
しん
自身
わた
It was given to me by the Queen herself

かのじょ
彼女
なん
南部
しゅっし
出身
She must be from the South

かれ
わた
しゅっし
出身
He said, "I'm from Canada.

わた
しん
自身
部屋
I want to have my own room

きみ
しん
自身
けっしん
決心
なに
何より
じゅうよ
重要
Your own decision is important before everything

ひとびと
人々
ぶんしん
自分自身
せきにん
責任
かいがん
海岸
およ
泳ぐ
People swim at that beach at their own risk

かれ
なん
南部
しゅっし
出身
He must be from the South

かれ
彼の
かん
考えれば
きゅうしゅう
九州
しゅっし
出身
Judging from his accent, he must be from Kyushu

I do feel the cold

かのじょ
彼女
しん
自身
えが
描いた
This is a picture of her own painting

かれ
きゅうしゅう
九州
しゅっし
出身
Everyone but him comes from Kyushu

はは
はは
しん
自身
つく
作った
てぶくろ
手袋
My mother gave me a pair of gloves of her own making

Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person

Which country are you from

かれ
彼の
はんだん
判断
かれ
かんさい
関西
しゅっし
出身
Judging from his accent, he is from Kansai

わた
私の
つま
スミス
いえ
しゅっし
出身
My wife was a Smith

Just to think about the accident makes me shudder

意志
よわ
弱い
ひと
ほろ
滅ぼし
意志
つよ
強い
ひと
しっぱい
失敗
せいこう
成功
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success

かのじょ
彼女
刺し身
She eats sliced raw fish

きみ
なん
何と
わた
ぶんしん
自分自身
はんだん
判断
こうどう
行動
Say what you will, I will act on my own judgement

Are you married or are you single

ぜんしん
全身
みみ
I am all ears

かれ
まち
しゅっし
出身
He is from this town

ども
子供
ぶんしん
自分自身
えら
選んだ
ほうほう
方法
えら
選ぶ
A child can play in various ways of his own choosing

かれ
彼ら
どくしん
独身
They are both unmarried

わた
しゅっし
出身
えい
英語
せんせい
先生
I know an English teacher who comes from Canada

トニー
やと
雇った
ころ
くら
較べて
わたしじしん
私自身
やく
ばい
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony

しんぱい
心配
どく
Care killed a cat

どく
ぜんしん
全身
まわ
回った
The poison has pervaded his whole system

わた
かれ
しゅっし
出身
I know where he comes from

What you have said applies only to single women

わた
しん
自身
とうしゃ
当社
にゅうし
入社
まえ
かいしゃ
会社
2度
ちょくげ
直言
けいけん
経験
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top

I wonder if anything happened to him

きみ
きみ
しん
自身
はんだん
判断
You must judge for yourself

カレン
しゅっし
出身
Where are you from, Karen

まこと
ほんとう
本当
あい
エアーズロック
うえ
かのじょ
彼女
おおさか
大阪
しゅっし
出身
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka

しょうね
少年
じょうはんし
上半身
はだ
The boy was naked to the waist

You told me so yourself

He emptied his pockets of their contents

わか
若い
ほんじん
日本人
なか
けっこん
結婚する
どくしん
独身
この
好む
もの
Some young Japanese people prefer being single to being married

By the way, where are you from

よう
容器
なか
中身
Do not look upon the vessel but upon that which it contains

かれ
はこ
なか
中身
He emptied the box of its contents

かのじょ
彼女
ほうせき
宝石
かざ
飾った
She adorned herself with jewels

かれ
ぶんしん
自分自身
かん
考え
はんせい
反省
He reflected on his own thoughts

かれ
びょうど
平等
うんどう
運動
けんしん
献身
かん
期間
あた
新しい
ほうりつ
法律
かい
議会
つう
通過
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed

かのじょ
彼女
部屋
はい
入る
かれ
じょうはんし
上半身
As she entered the room, he sat up in his bed

ぶんしん
自分自身
I don't know what I am

こう
不幸
かれ
A misfortune befell him

ぶんしん
自分自身
無知
みと
認める
かし
賢く
だいいっ
第一歩
ソクラテス
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom
Show more sentence results