Your search matched 1059 sentences.
Search Terms: *説*

Sentence results (showing 411-510 of 1059 results)


めい
地名
でんせつ
伝説
らい
由来
The legend gave the name to the place

How do you account for that

かれ
わた
かい
機械
つかかた
使い方
せつめい
説明
He explained to me how to use the machine

かれ
わた
かい
機械
せつめい
説明
He gave me an account of the machine

わた
とうちゃ
到着
かれ
彼の
えんぜつ
演説
I arrived too late to hear his speech

I don't know this system, but the man in charge will explain

わた
ひとまえ
人前
えんぜつ
演説
I'm not used to making speeches in public

She plainly interpreted Picasso's paintings to me

この
好み
せつめい
説明
こと
事はできない
There is no accounting for tastes

You must account for your absence

だいとうりょ
大統領
たいしゅ
大衆
まえ
えんぜつ
演説
The president addressed a large audience

かれ
せい
政治家
えんぜつ
演説
He is a good speaker as politicians go

わた
しょうせ
小説
いちにちじゅ
一日中
いえ
I stayed home all day long reading novels

His explanation is by no means satisfactory

わた
しょうせつか
小説家
じん
詩人
I met a novelist and a poet

かのじょ
彼女の
せんせい
先生
かのじょ
彼女
しょうせ
小説
すす
勧めた
Her teacher advised her to read more and more novels

かれ
事故
よう
様子
かんたん
簡単
せつめい
説明
He gave a short account of the accident

かれ
とき
しょうせ
小説
He wrote this novel at twenty

かれ
わた
せつめい
説明
He explained the rule to me

つぎ
にちよう
日曜日
しょうせ
小説
I will spend next Sunday reading novels

すいりしょうせつ
推理小説
はんぶん
半分
I am halfway through this detective story

Can you account for why our team lost

かれ
わた
私の
せつめい
説明
かい
理解
うた
疑わしい
おも
思う
I think it doubtful whether he understood my explanation

しょうね
少年
せっとく
説得
無駄
It's no use trying to persuade the boy

かれ
彼の
こん
今度
しょうせ
小説
ぶんしん
自分自身
たいけん
体験
His new novel is based on his own experiences

わた
ゆうじん
友人
けっこん
結婚しない
せっとく
説得
つと
努めた
I tried to talk a friend of mine out of getting married

しょうせ
小説
たいくつ
退屈
This novel bores me

I'm none the wiser for his explanation

かれ
わた
私の
せっとく
説得
Finally, he gave into my persuasion

He was at a loss to explain where he had put the dictionary

わた
かのじょ
彼女
らく
気楽
せっとく
説得
I persuaded her to make herself comfortable

かれ
むす
せっとく
説得
トム
けっこん
結婚する
He argued his daughter out of marrying Tom

A person giving a speech should stand where everyone can see him

His novels, having been translated into English, are widely read in America

かれ
ぶん
自分
しっぱい
失敗
せつめい
説明
He was asked to account for his failure

しょうせつか
小説家
おおぜい
大勢の
ちょうしゅう
聴衆
はな
話した
The novelist talked to a large audience

かのじょ
彼女
ぶん
自分
こうどう
行動
せつめい
説明
She was asked to account for her conduct

He couldn't account for his foolish mistake

しょうせ
小説
せいしょ
聖書
だいめい
題名
The novel takes its title from the Bible

わた
せつ
仮説
支持
I favored the hypothesis

The heroine of the novel committed suicide

わた
なん
難なく
ちち
せっとく
説得
りゅうが
留学
きょ
許可
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad

しょうせ
小説
さん
三部
こうせい
構成
This novel consists of three parts

海部
ひとまえ
人前
えんぜつ
演説
Mr Kaifu is used to making speeches in public

There's no use trying to persuade him

かれ
彼の
しんさく
新作
しょうせ
小説
What do you think of his new novel

しょうせ
小説
べいこく
米国
っか
作家
This novel was written by an American writer

かのじょ
彼女の
しんさく
新作
しょうせ
小説
らいげつ
来月
しゅっぱ
出版
Her new novel will come out next month

わた
せつ
仮説
指示
I favored the hypothesis

かれ
しんがた
新型
そう
掃除機
じつぶつ
実物
せつめい
説明
He demonstrated new vacuum cleaners

This data supports the hypothesis

かのじょ
彼女
えんぜつ
演説
She is excellent at making speeches

かれ
彼の
えんぜつ
演説
たいへん
大変
かんどう
感動
てき
きみ
His speech was very impressive. You should have been there

しゃ
貴社
かつどう
活動
ほうしん
方針
せつめい
説明
Please indicate what action you will take

かれ
彼の
しんさく
新作
しょうせ
小説
らいげつ
来月
しゅっぱ
出版
His new novel will come out next month

The explanation may be much more complex

かれ
けいかく
計画
ほね
骨組み
かんたん
簡単に
せつめい
説明
He gave me a brief outline of the plan

かのじょ
彼女
はじ
初めて
しょうせ
小説
しゅっぱ
出版
She was discouraged from publishing her first novel

はな
しょうせ
小説
やく
役に立つ
This story will do for a novel

かれ
ちょうしゅう
聴衆
しず
静かな
くちょう
口調
えんぜつ
演説
He addressed the audience in a soft tone

His speech was not altogether bad

かれ
彼の
ろん
議論
せっとくりょ
説得力
His argument was most convincing

かれ
彼の
えんぜつ
演説
せっとくりょ
説得力
His speech is very eloquent

わた
いま
今まで
もっ
最も
なが
長い
しょうせ
小説
This is the longest novel that I have ever read

かれ
わた
私の
むす
息子
あめ
せつめい
説明
He explained to my son why it rains

There is no persuading him to join the club

わた
しっぱい
失敗
せつめい
説明
I accounted for the failure

しょうせ
小説
かれ
死後
しゅっぱ
出版
The novel was published after his death

わた
かれ
彼の
せつめい
説明
おも
思い出す
I can't recollect his explanation

かれ
彼の
しょうせ
小説
なか
いちばん
一番
Among his novels, I like this best

What an interesting novel this is

しょうせ
小説
せいこう
成功
All in all, the novel was a success

かれ
けっしん
決心
せっとく
説得
He was persuaded to change his mind

かれ
ぶん
自分
こう
行為
せきにん
責任
せつめい
説明
Can he account for his action

かれ
せつめい
説明
あや
誤り
はんめい
判明
What he said turned out to be false

しょうせ
小説
かれ
めいせい
名声
さら
更に
たか
高めた
The novel added to his reputation

Please explain the rules of soccer to me

わた
ちち
せっとく
説得
しんしゃ
新車
I tried to argue my father into buying a new car

おとうと
どお
夜通し
しょうせ
小説
My brother would often stay up all night reading novels

しょうせ
小説
とき
わた
私達
そうぞうりょ
想像力
はっ
発揮
When we write a novel, we exercise our imagination

かれ
彼の
せつめい
説明
His explanation is not clear

She explained to me that we throw away too much garbage

I want to get a satisfactory explanation for your conduct

Have you read the leading article in today's paper

かのじょ
彼女
しょうせ
小説
さっそく
早速
She lost no time in reading a best-selling novel

I can't explain the difference between those two

This is the pen which the famous novelist wrote with

せつめい
説明
わた
ちゅうしょうてき
抽象的
Your explanation is too abstract to me

せんせい
先生
たん
単語
意味
わた
私たち
せつめい
説明
The teacher explained the meaning of the word to us

かれ
すいりしょうせつ
推理小説
ときどき
時々
He reads detective stories on occasion

かれ
えんぜつ
演説
せい
政府
せいさく
政策
こうげき
攻撃
He attacked the government's policy in his speech

わた
ゆうじん
友人
けっこん
結婚
せっとく
説得
I tried to talk a friend of mine out of getting married

The lecturer would end up his speech with a joke

にちよう
日曜日
しょうせ
小説
I spent last Sunday reading novels

かのじょ
彼女
けっこん
結婚
ひと
だれ
誰でも
かのじょ
彼女の
ちちおや
父親
せっとく
説得
Whoever wants to marry her must first convince her father

Whether he wrote the novel or not is not known

Explain the following

せっとく
説得
つと
努めた
We tried to persuade him

こうふん
興奮
じょせい
女性
いっ
一気に
事故
せつめい
説明
The excited woman tried to explain the accident all in one breath

かれ
がっこう
学校
おし
教える
しょうせ
小説
Not only did he teach school, but he wrote novels
Show more sentence results