Your search matched 753 sentences.
Search Terms: *許*

Sentence results (showing 111-210 of 753 results)


He always listens to serious music

No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake

He is always losing his umbrella

He will not permit his children to sit up late

He will not permit his children to sit up late

My father would not permit me to go on to college

ちち
わた
かれ
けっこん
結婚する
My father didn't allow me to marry him

がっこう
学校
理科
じゅぎょ
授業
かん
時間
せつやく
節約
すうがく
数学
かん
時間
よう
使用
せいげん
制限
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time

りょうし
両親
ながいだ
長い間
はんたい
反対
かのじょ
彼女
ひとりで
ゆる
許した
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone

She spends all her time thinking about boys

わた
私の
つま
わた
もん
文句
My wife is always finding fault with me

わた
私たち
せんせい
先生
けん
試験
ちゅ
しょ
辞書
つか
使う
ゆる
許して
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test

Any offence against himself he forgave readily

I don't believe you. You're always telling lies

かれ
ジョン
はい
入る
ゆる
許した
He admitted John yesterday

He that will thrive must ask leave of his wife

His one thought is to see her

She is her own worst enemy

You are always complaining about your husband

She is always finding fault with her husband

She was always complaining about her husband

いもうと
ようりょ
要領
わる
悪くて
そん
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her

He is always joking

I can't forgive him for what he did

かのじょ
彼女
しょかん
図書館
よう
利用
きょ
許可
She was accorded permission to use the library

I always think of him when I'm alone

He is always complaining about his low salary

てん
天気
ゆる
許せば
わた
私たち
した
明日
しゅっぱ
出発する
We will start tomorrow, weather permitting

わた
いっしゅうか
1週間
まえ
めんきょ
免許
こうしん
更新
I had my licence renewed a week ago

かれ
ぶん
自分
ぎょうせ
業績
まん
自慢
He is always boasting of his achievements

Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused

かいがい
海外
じじょう
事情
The circumstances did not allow me to go abroad

He is always working from morning till night

I can't forgive him for behaving like that

He was always pulling my leg when we worked together

かれ
おな
同じ
じょうだ
冗談
He keeps telling the same jokes over and over again

Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time

The boy did nothing but cry all day long

He has, say, fifty thousand yen

Please excuse my bad handwriting

つうれい
通例
きつえん
喫煙
きょ
許可
As a rule, we don't allow smoking

They always find fault with others

I'm always forgetting people's names

ちち
わた
くる
うんてん
運転
ゆる
許して
Father let me drive his car

Why does the US government let people have guns

すべ
全て
げんだい
現代
しゃかい
社会
じょせい
女性
地位
かんしん
関心
しめ
示す
All are concerned with changing the role of women in contemporary society

If he told me the truth, I would have forgiven him

わた
だきょう
妥協
ゆる
許さず
ぼう
希望
とお
通り
けいやく
契約
I stood my ground and got the contract I wanted

She does nothing but cry

If you permit me to speak, I can explain everything

I am constantly forgetting names

I will not hear of you going out alone after dark

He does nothing but laugh

かれ
きみ
君の
がいしゅ
外出
きょ
許可
あた
与える
He will grant permission for you to go out

As you are sorry, I'll forgive you

Latecomers weren't admitted to the show

He is always finding fault with his teacher

わた
かのじょ
彼女
I cannot excuse her

My wife is always complaining about something

ちゅうい
注意
やくそく
約束
ひと
1人で
わた
きょ
許可
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful

My heart is full of trouble

Please forgive me

Pardon all but thyself

My hair was still wet from being washed

They do nothing but cry

John was making mistakes all the time

In this game, players were not allowed to kick the ball

じょせい
女性
だんせい
男性
おな
同じ
みんけん
市民権
きょうじ
享受
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men

She's always complaining about the food

I don't have the authority to give you the green light

The baby did nothing but cry all last night

He's always complaining about the food

The poor little girl did nothing but sob all day

We had a hard time doing the job because he was always complaining

I can't excuse his laziness

あさ
みょ
妙に
ふるさと
故郷
こと
おも
思い出す
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown

Women are always buying hats

Life is not all fun

わた
かのじょ
彼女の
ちゅうし
駐車
じょ
くる
ゆる
許して
My aunt allowed me to park my car in her parking space

たてもの
建物
はい
入る
とうきょ
当局
きょ
許可
ひつよう
必要
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building

ふん
みち
みぎ
右手
ひゃっかてん
百貨店
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right

わた
なん
難なく
ちち
せっとく
説得
りゅうが
留学
きょ
許可
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad

I need your approval before I leave work early

Fred is always telling lies

He was always watching TV when he was a child

She does nothing but complain

かれ
はや
早く
かえ
帰る
きょ
許可
He was granted permission to leave early

You keep on making the same mistake time after time

She did nothing but weep at the news

かのじょ
彼女
ちちおや
父親
ゆる
許した
She wanted to go, and her father let her go

Tom is always watching television

かれ
ぎちょう
議長
はつげん
発言
きょ
許可
もと
求めた
He addressed himself to the chairman

Three of my friends, besides me, were admitted to the bar

Whatever excuses he may make, I cannot forgive him

You are always making excuses for not doing your share of the work

I took it for granted that my watch kept the correct time

He wouldn't permit me to swim in the river

わた
かれ
かれ
わた
ひとまえ
人前
ぶじょく
侮辱
I cannot forgive him because he insulted me in public

さい
財布
やく
さん
まん
えん
かれ
うんてんめんきょしょ
運転免許証
In addition to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license

You are watching TV all the time
Show more sentence results