Your search matched 159 words.
Search Terms: *福*

Dictionary results(showing 126-159 of 159 results)


noun
lucky-dip bag, grab bag, mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price)

noun
parched beans scattered on Setsubun
See also:節分

noun
plump ears (large, fleshy earlobes), said to bring good fortune

noun
happiness and comfort, happiness and peace(archaism)

noun
1.
happiness and prosperity
2.
Fukurokuju, god of happiness, prosperity and long life(abbreviation)

noun
Fukurokuju, god of happiness, prosperity and long life

noun
game like "pin the tail on the donkey"

noun
type of circular or square earth building built from the 12th century in Fujian, China

noun
bunbuku chagama (a mythical raccoon dog transformed into a teapot)

ふくいんしょ
matainiyorufukuinsho
expression, noun
the Gospel according to Matthew (book of the Bible)

ふくいんしょ
marukoniyorufukuinsho
expression, noun
the Gospel according to Mark (book of the Bible)

めいふくいの
meifukuwoinoru
expression, Godan-ru verb
to pray for the repose of somebody's soul, to pray for the souls of the departed

ふくいんしょ
yohaneniyorufukuinsho
expression, noun
the Gospel according to John (book of the Bible)

noun, auxillary suru verb
visiting Fukuoka, coming to Fukuoka

noun
well-being, welfare, benefits and happiness

ふくいんしょ
rukaniyorufukuinsho
expression, noun
the Gospel according to Luke (book of the Bible)

noun, auxillary suru verb
beatification

わざてんふく
wazawaitenjitefukutonasu
expression, Godan-su verb
to turn misfortune into fortune (esp. through one's own efforts), to turn the potential disaster to one's advantage(idiom )
Other readings:
禍転じて福となす【わざわいてんじてふくとなす】
災い転じて福と為す【わざわいてんじてふくとなす】
禍転じて福と為す【わざわいてんじてふくとなす】

わざてんふく
wazawaiwotenjitefukutonasu
expression, Godan-su verb
to turn misfortune into fortune (esp. through one's own efforts), to turn the potential disaster to one's advantage(idiom )
Other readings:
禍を転じて福となす【わざわいをてんじてふくとなす】
禍を転じて福と為す【わざわいをてんじてふくとなす】
災いを転じて福と為す【わざわいをてんじてふくとなす】

わらかどふくきた
waraukadonihafukukitaru
expression
laugh and grow fat, good fortune and happiness will come to the home of those who smile(proverb)
Other readings:
笑う門には福来たる【わらうかどにはふくきたる】