Your search matched 498 words.
Search Terms: *掛*
Dictionary results(showing 226-325 of 498 results)
expression, Ichidan verb
•
to launch a surprise attack
Other readings:
奇襲を掛ける【きしゅうをかける】
expression, Ichidan verb
•
to hang one's hopes on, to expect from
Other readings:
期待を掛ける【きたいをかける】
expression
•
with ... as a start, taking advantage of, inspired by(usually kana)
Godan-ru verb, intransitive verb, expression
•
to weigh on one's mind, to be worried about (something)
See also:気になる
Other readings:
気にかかる【きにかかる】
expression, Ichidan verb, transitive verb
•
to weigh on one's mind, to trouble one's heart, to be concerned about, to worry about
Other readings:
気に掛ける【きにかける】
Godan-ru verb, transitive verb
•
to assault with a sword, to stab at, to slash at
Other readings:
切りかかる【きりかかる】
、斬り掛かる【きりかかる】
、切り掛かる【きりかかる】
、斬り掛る【きりかかる】
、切り掛る【きりかかる】
、斬掛かる【きりかかる】
、切掛かる【きりかかる】
、斬掛る【きりかかる】
、切掛る【きりかかる】
Godan-ru verb
1.
to begin to crumble
2.
to crumble and fall (or collapse) onto another object
Other readings:
崩れ掛かる【くずれかかる】
、崩れ掛る【くずれかかる】
expression, Godan-ru verb
1.
to be summoned (i.e. of a geisha, by a customer)
2.
to be offered (the job of ...), to be invited (to do ...)(usu. as 〜の口が掛かる)
Other readings:
口が掛かる【くちがかかる】
expression, Ichidan verb
1.
to talk, to call, to invite
2.
to call a geisha or prostitute over
Other readings:
口をかける【くちをかける】
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to lash out at, to flare up at, to fly at, to turn on
Other readings:
食って掛かる【くってかかる】
noun
•
ribbon seal (Histriophoca fasciata)(usually kana)
Other readings:
クラカケアザラシ
noun
•
blackbelly triggerfish (Rhinecanthus verrucosus)(usually kana)
Other readings:
クラカケモンガラ
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to begin to get dark, to begin to set (the Sun)
Other readings:
暮れ掛かる【くれかかる】
、暮れ懸る【くれかかる】
Ichidan verb, intransitive verb
•
to begin to get dark, to begin to set (the Sun)
Other readings:
暮れ掛ける【くれかける】
expression, Ichidan verb
•
to pick a fight
Other readings:
喧嘩を吹っかける【けんかをふっかける】
、喧嘩を吹っ掛ける【けんかをふっかける】
expression, Ichidan verb
•
to give a command (e.g. in a loud voice), to give an order
Other readings:
号令を掛ける【ごうれいをかける】
noun
•
recommendation of an influential person
Other readings:
声掛かり【こえがかり】
、声掛り【こえがかり】
noun
•
saying something (to someone), greeting, approaching (someone)
Other readings:
声掛け【こえかけ】
noun
•
friendly-greeting campaign, campaign for people to exchange greetings
Other readings:
声掛け運動【こえかけうんどう】
expression, Ichidan verb
1.
to greet, to call out (to), to start talking (to)
2.
to invite, to get in touch (with), to give a shout (to), to let (somebody) know (one is in the area or has time to meet, etc.)
3.
to cheer (on), to give vocal support (to)
Other readings:
声を掛ける【こえをかける】
noun
•
temporary employment, a temporary job while looking for a better job, work just to kill time(yojijukugo)
Other readings:
腰掛仕事【こしかけしごと】
noun
•
bench (i.e. for bathroom), seat, small piece of furniture upon which one can sit on
See also:腰掛け
Other readings:
腰掛台【こしかけだい】
、腰かけ台【こしかけだい】
expression, Ichidan verb
•
to sit down, to take a seat
Other readings:
腰をかける【こしをかける】
noun
•
ring entering ceremony in presence of the emperor or crown prince(sumo term)
noun
•
futon or cloth attached to the kotatsu's frame, cover for kotatsu(usually kana)
Other readings:
こたつがけ《炬燵掛》
、こたつがけ《火燵掛》
expression, Ichidan verb
•
to speak to, to give a (something) talk to, to speak words of (something)
Other readings:
言葉を掛ける【ことばをかける】
expression, Ichidan verb
•
to make a pass at, to hit on, to call out to (in an attempt to seduce)(colloquialism, idiom )
Other readings:
粉を掛ける【こなをかける】
、コナをかける
noun, auxillary suru verb
1.
pitching a tent, putting up a shack or tent (e.g. a circus tent)
noun
2.
(theater, circus, etc.) tent or shack
Other readings:
小屋掛【こやがけ】
expression, Ichidan verb
•
to put to trial, to argue in court
Other readings:
裁判に掛ける【さいばんにかける】
expression, Ichidan verb
•
to hypnotize, to hypnotise
Other readings:
催眠術を掛ける【さいみんじゅつをかける】
noun
1.
holding (an umbrella) over something
2.
lean-to roof
Other readings:
差掛け【さしかけ】
Ichidan verb, transitive verb
•
to hold (umbrella) over
Other readings:
差しかける【さしかける】
、差掛ける【さしかける】
noun
•
polypore (bracket fungus, esp. of family Polyporaceae)(usually kana)
Other readings:
さるのこしかけ《胡孫眼》
、サルノコシカケ
expression, Ichidan verb
•
to call for somebody's participation
Other readings:
参加を呼び掛ける【さんかをよびかける】
expression, Ichidan verb
•
to sprinkle salt on, to salt
Other readings:
塩を掛ける【しおをかける】
Godan-ru verb, transitive verb
1.
to start something
2.
to have started something, but not yet finished it
Other readings:
仕掛る【しかかる】
、仕懸かる【しかかる】
、仕懸る【しかかる】
noun
•
work in progress, WIP, goods in process
Other readings:
仕掛品【しかかりひん】
、仕掛り品【しかかりひん】
、仕掛かり品【しかかりひん】
、仕掛け品【しかけひん】
noun
•
implements used to enhance the effect of a play (e.g. props, costumes, etc.)
Other readings:
仕掛物【しかけもの】
expression, adjective
•
taking no notice of, paying no attention to
Other readings:
歯牙にもかけない【しがにもかけない】
expression, Godan-ru verb
•
to take time
Other readings:
時間が掛かる【じかんがかかる】
expression, Ichidan verb
•
to spend time (on doing something)
Other readings:
時間をかける【じかんをかける】
Ichidan verb
•
to get close to the time
Other readings:
時期に差しかける【じきにさしかける】
expression, Godan-ru verb
•
to get to work
Other readings:
仕事にかかる【しごとにかかる】
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to be antique-looking
Other readings:
時代掛かる【じだいがかる】
、時代掛る【じだいがかる】
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to lean coquettishly against, to snuggle into, to nestle into(usually kana)
Other readings:
しなだれかかる《撓垂れ掛かる》
Ichidan verb
•
to be dying, to be about to die, to be close to death
Other readings:
死にかける【しにかける】
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to be affected, to be theatrical, to be pompous(usu. as 芝居がかった)
Other readings:
芝居掛かる【しばいがかる】
、芝居掛る【しばいがかる】
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to talk about indecent things
Other readings:
下掛る【しもがかる】
、下がかる【しもがかる】
expression, Ichidan verb
•
to fasten a lock
Other readings:
錠をかける【じょうをかける】
expression, Ichidan verb
•
to cause someone to worry
Other readings:
心配をかける【しんぱいをかける】
expression, Ichidan verb
•
to spurt toward, to put on a spurt(usually kana)
expression, Ichidan verb
•
to place a tax on
Other readings:
税金をかける【ぜいきんをかける】
expression, Godan-ru verb
•
to be annoying, to be troublesome, to be a burden
See also:世話の焼ける (せわのやける)
Other readings:
世話の掛かる【せわのかかる】
noun, no-adjective
•
clockwork (motor, etc.), spring action
Other readings:
ばね仕掛け【ばねじかけ】
、発条仕掛け【ぜんまいじかけ】
、発条仕掛け【ばねじかけ】
noun, auxillary suru verb
1.
cleaning with a cloth (floors, etc.)
2.
dirty work, low-level work, apprentice work
Other readings:
雑巾掛け【ぞうきんかけ】
、雑巾がけ【ぞうきんがけ】
expression, Godan-ru verb
•
to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty)
Other readings:
双肩にかかる【そうけんにかかる】
Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to topple over and lean at a precarious angle, to fall onto something and lean against it
2.
to be on the point of collapse, to be about to fall, to begin to fall
Other readings:
倒れ掛る【たおれかかる】
noun, auxillary suru verb
•
tucking up the sleeves of a kimono with a tasuki
See also:繦
Other readings:
襷がけ【たすきがけ】
、襷掛け【たすきがけ】
、襷掛【たすきがけ】
Ichidan verb, transitive verb
•
to press for an answer, to shower questions on someone(usually kana)
Other readings:
たたみかける《畳みかける》
Ichidan verb, transitive verb
•
to lean against, to set against
Other readings:
立てかける【たてかける】
expression
•
there are no tricks or gimmicks (phrase used at magic shows), perfectly ordinary (e.g. mirror, pack of cards)
Other readings:
タネも仕掛けもない【タネもしかけもない】
expression, Godan-ru verb
•
to attack all in a bunch, to attack all at once
noun
•
tamago kake gohan, raw egg mixed with white rice, often seasoned with soy sauce
Other readings:
卵かけ御飯【たまごかけごはん】
、卵掛けご飯【たまごかけごはん】
、卵掛け御飯【たまごかけごはん】