Your search matched 398 sentences.
Search Terms: *慢*

Sentence results (showing 11-110 of 398 results)


I cannot put up with the noise any longer

I cannot put up with the noise any longer

I can hardly stand his behavior

I can't stand all this noise

I can't stand this pain any more

わた
まん
我慢
I can't put up with this any longer

I can't put up with that noise any longer

I can't put up with that noise any longer

I can't put up with his violence any longer

かれ
彼の
ぼうりょ
暴力
まん
我慢
I can't put up with his violence any longer

He can't endure anymore

I can't bear this pain

I cannot put up with this noise

そうおん
騒音
まん
我慢
I can't endure the noise

そうおん
騒音
まん
我慢
I cannot put up with this noise

I can't put up with the noise

The pain is killing me

I can't stand that noise any longer

Your conduct is beyond bearing

I can't put up with that loud noise

I can't stand that silly woman

かのじょ
彼女
かれ
彼の
れい
無礼な
こと
言葉
まん
我慢
She could no longer put up with his insulting words

いじょう
以上
かれ
ぎょうぎ
行儀
わる
悪さ
まん
我慢
I cannot put up with his bad manners any longer

事故
せきにん
責任
かん
管理
ひと
たいまん
怠慢に
The accident was due to the negligence of the caretaker

いた
痛い
つう
苦痛
まん
我慢
I've got a toothache. The pain is killing me

I can't bear the noise any longer

わた
せいかつ
生活
べん
不便さ
まん
我慢
I can't bear the inconvenience of country life

わた
かれ
彼の
ごうまん
傲慢さに
いじょう
以上
まん
我慢
I can't stand his arrogance any longer

I'm fed up with her laziness

I can't deal with her anymore

I can't endure that noise a moment longer

わた
かれ
彼の
わる
意地悪な
たい
態度
まん
我慢
I can't stand that nasty attitude of his any longer

わた
たいくつ
退屈な
せいかつ
生活
まん
我慢
I can't settle for this boring life

I can't take it any more

I could hardly endure the pain

かのじょ
彼女
だいとうりょ
大統領
あくしゅ
握手
まん
自慢
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S

I can't stand this pain

わた
そうおん
騒音
いじょう
以上
まん
我慢
I can't put up with this noise anymore

I can't put up with him

かれ
彼の
れい
無礼さ
まん
我慢
I can't stand his impoliteness

Please bear with me until I finish the story

わた
かれ
れい
無礼な
たい
態度
まん
我慢
I can't do with him and his insolent ways

I can't stand that nasty attitude of his any longer

I simply cannot put up with her manners

ビル
きんじょ
近所
いちばん
一番
おお
大きな
くる
まん
自慢
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood

I can't hold with such a politician

わた
ひと
まん
我慢
I can't abide such a person

I can't abide that noise

かれ
いか
怒り
まん
我慢
ごと
仕事
つづ
続けた
He swallowed his anger and went on working

わた
かれ
彼の
ごうまん
傲慢さに
いじょう
以上
まん
我慢
I cannot stand his arrogance any longer

He was angry, but he listened to me patiently

He boasted of having won the prize

I can't put up with the heat any longer

わた
かれ
彼の
たん
短気
まん
我慢
I cannot put up with his temper any longer

かれ
彼ら
いま
ゆうめい
有名な
しゅ
歌手
むす
おお
大いに
まん
自慢
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer

かのじょ
彼女
おと
まん
我慢
She can't bear the noise

I cannot stomach it

I'm not going to take it any more

かれ
彼の
ふちゅう
不注意
まん
我慢
I refuse to put up with his carelessness any longer

かれ
彼の
いじょう
以上
まん
我慢
I can't stand his behavior anymore

わた
かれ
彼の
たい
怠惰に
まん
我慢
I cannot put up with his idleness any longer

かのじょ
彼女
かれ
彼の
れい
無礼
いじょう
以上
まん
我慢
She couldn't put up with his rudeness any more

わた
かれ
彼の
たい
態度
まん
我慢
I cannot abide his manner

The pain was almost unbearable

I can't tolerate this noise any longer

I'm very proud of the job I chose myself

I can't put up with the noise any longer

わた
そうおん
騒音
まん
我慢
I cannot put up with the noise any longer

He puts up with these terms

I can not bear this noise any more

I can't stand all this noise

かのじょ
彼女
りょうり
料理
まん
自慢
She boasts that she's good at cooking

I cannot put up with all that noise

かのじょ
彼女
こうふく
幸福
まん
自慢
She always boasts of her luck

かのじょ
彼女
こううん
幸運
まん
自慢
She always boasts of her luck

かれ
しょうり
勝利
まん
自慢
He bragged of having won the victory

かのじょ
彼女
うつ
美しい
こと
まん
自慢
She is proud of being beautiful

I cannot put up with his idleness any longer

かのじょ
彼女
いっとう
1等
まん
自慢
She boasted of having won the first prize

かれ
いっとう
1等
こと
まん
自慢
He boasted of having won the first prize

わた
ぶじょく
侮辱
まん
我慢
I cannot abide the insult

かのじょ
彼女
わか
若い
とき
まん
自慢
She is proud of having been beautiful

He is proud of having been educated in the United States

かのじょ
彼女
すいえい
水泳
うま
上手い
こと
まん
自慢
She always boasts of being a good swimmer

ども
子供
ときどき
時々
まん
我慢
Children sometimes lack patience

かれ
つば
ほう
まん
我慢
I can't put up with the way he spits

事故
かのじょ
彼女の
たいまん
怠慢
The accident stemmed from her negligence

ノース
おく
奥さん
ぶん
自分
ども
子供
たいへん
大変
まん
自慢
Mrs. North is very proud of her children

Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong

I can not put up with his insults any longer

I can't put up with this cold

ぼく
いえ
まん
我慢
けつ
不潔な
いえ
きら
嫌い
I can put up with a house being untidy, but I don't like it to be dirty

きみ
ときどき
時々
まん
我慢
You are very trying to me sometimes

かれ
ぶん
自分
あた
新しい
まん
自慢
He boasted about his new camera

かのじょ
彼女
ごうまん
傲慢な
じょせい
女性
No woman is as arrogant as she is

わた
いじょう
以上
かれ
彼の
ふちゅう
不注意
まん
我慢
I cannot put up with his carelessness any longer

I can't stand him

わた
かれ
まん
我慢
I can't stand him

かれ
ぶん
自分
おく
奥さん
りょうり
料理
じょうず
上手な
こと
まん
自慢
He is proud that his wife is a good cook

けんちく
建築家
けん
権威
しょ
じゅしょ
受賞
まん
自慢
The architect boasted that he had received a prestigious award
Show more sentence results