Your search matched 351 words.
Search Terms: *張*

Dictionary results(showing 311-351 of 351 results)


Godan-ru verb, transitive verb
to stuff one's cheeks, to fill one's mouth (with food)
Other readings:
頬張る【ほうばる】[1]
頬ばる【ほおばる】
頬ばる【ほうばる】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kana usage

Godan-ru verb, intransitive verb
to be bony, to be angular
Other readings:
骨ばる【ほねばる】

noun, auxillary suru verb
1.
covering private parts (esp. actors during filming)
noun
2.
minimal bikini bottom (held only by tiny straps or adhesive tape)
3.
lined hakama that bulge in the front(only relevant for 前張り and 前張)
Other readings:
前張り【まえばり】
前張【まえばり】
前バリ【まえバリ】

mieppari
noun, na-adjective
vain person, ostentatious person, show-off
Other readings:
見栄っぱり【みえっぱり】
見えっ張り【みえっぱり】

miewoharu
expression, Godan-ru verb
to be pretentious, to put on airs, to show off
Other readings:
見栄をはる【みえをはる】
見えを張る【みえをはる】
見えをはる【みえをはる】

noun
spreading a piece of wet washing or paper on a board

noun
lookout, watchhouse
Other readings:
見張所【みはりしょ】

expression, Godan-ru verb
to vie with one's opponent

expression, Godan-ru verb
to throw out one's chest, to be puffed up with pride
Other readings:
胸をはる【むねをはる】

meharizushi
noun
rice ball wrapped in pickled leaf mustard greens
See also:高菜,  目を見張る
Other readings:
目張り寿司【めはりずし】
目張り鮨【めはりずし】
目張り鮓【めはりずし】

noun
black rockfish (Sebastes inermis), darkbanded rockfish(usually kana)
Other readings:
めばる《目張》
メバル

noun
1.
modulation (of voice)(usually kana)
2.
variation, variety, balance, pace(usually kana)
3.
liveliness (e.g. of writing style)(usually kana)
Other readings:
めりはり《乙張り》
めりはり《乙張》
メリハリ

mewomiharu
expression, Godan-ru verb
to open one's eyes wide (in astonishment, wonder, etc.), to be wide-eyed, to be amazed
Other readings:
目をみはる【めをみはる】
目を瞠る【めをみはる】

noun, auxillary suru verb
an extra effort, going the extra mile, one final push
Other readings:
もう一頑張り【もうひとがんばり】

ひと
mouhitofunbari
expression
holding out a little longer
Other readings:
もうひと踏ん張り【もうひとふんばり】

もん
monkowoharu
expression, Godan-ru verb
to keep a fine house, to put up a front, to make the front of the house nice (and be pretentious about it)

もんぜんじゃくら
monzenjakurawoharu
expression, Godan-ru verb
to be (practically) deserted, to have no visitors, to set a sparrow net in front of the gate(idiom )

adverb
1.
too, also, likewise, either(usually kana)
2.
still, as before(usually kana)
3.
even so, either way, nonetheless, in any event, all the same(usually kana)
4.
as expected(usually kana)
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

expression, Godan-ru verb
to speculate, to make an educated guess, to gamble (e.g. on getting the right questions)(idiom )

ゆうばり
yuubarimeron
noun
Yūbari melon (sweet orange melon grown in Yūbari City, Hokkaido)

noun, auxillary suru verb
preparing a bath, running a bath

noun
1.
stringing a bow, person who strings bows
2.
crescent moon(abbreviation)
See also:弓張り月
3.
paper lantern with a bow-shaped handle(abbreviation)
Other readings:
弓張【ゆみはり】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

ゆみはぢょうちん
yumiharijouchin
noun
paper lantern with bow-shaped handle
Other readings:
弓張提灯【ゆみはりぢょうちん】

noun
1.
night owl, nighthawk, late bird
auxillary suru verb
2.
to stay up late, to keep late hours
Other readings:
宵っ張り【よいっぱり】

よくかわ
yokunokawagatsupparu
expression, Godan-ru verb
to be greedy(often 欲の皮が突っ張っている)

ぼうせん
yobousenwoharu
expression, Godan-ru verb
to take precautions, to set a guard against attack
Other readings:
予防線をはる【よぼうせんをはる】

ろんじん
ronjinwoharu
expression, Godan-ru verb
to take a firm stand, to argue about

ろんせん
ronsenwoharu
expression, Godan-ru verb
to take a firm stand, to argue about(obscure)(unorthodox version of 論陣を張る)

Godan-ru verb, intransitive verb
to be bulky, to be unwieldy, to grow voluminous(usually kana)
Other readings:
かさばる《かさ張る》