Your search matched 215 words.
Search Terms: *帰*
Dictionary results(showing 126-215 of 215 results)
noun, auxillary suru verb
1.
returning to the United States
noun
2.
kibei, Japanese-American children (nisei) born prior to WWII who were sent to Japan for schooling before returning to America
See also:二世 (にせい)
noun
•
polarized return-to-zero recording, RZ(P)
noun, auxillary suru verb
•
returning to one's base (after a fly ball)(baseball term)
expression, Godan-ku verb
•
to head home, to leave for home
Other readings:
帰路に就く【きろにつく】
、帰路に着く【きろにつく】[1]
、帰路に付く【きろにつく】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression, suru verb (irregular)
•
to come to naught, to come to nought
expression, Godan-ru verb
•
to go back to the starting point
Other readings:
原点に返る【げんてんにかえる】
expression, Godan-bu verb
•
to call recursively(computer term)
noun
•
returning to one's parents' house to give birth, giving birth at one's parents' home
Other readings:
里帰出産【さとがえりしゅっさん】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
1.
Smilax glabra (species of sarsaparilla)(usually kana)
2.
Other readings:
さんきらい《山奇量》
、サンキライ
expression, suru verb (special)
•
to come to nothing, to go down the drain, to go up in smoke(idiom )
noun, auxillary suru verb
•
return to the battle line, come back to the game (on to the field), a comeback(yojijukugo)
たからやまいてむなかえ
takaranoyamaniirinagaratewomunashikushitekaeru
expression
•
to have a good opportunity only to let it slip from your grasp, to come home empty-handed despite having entered treasure mountain(idiom )
expression, interjection
•
Here I am, I'm home!
See also:ただ今
Other readings:
只今帰りました【ただいまかえりました】
、ただ今帰りました【ただいまかえりました】
Godan-ru verb
•
to bring (someone) back home, to take (someone) back home
Other readings:
つれ帰る【つれかえる】
noun
•
post-retirement return to one's home town and carrying out agricultural pursuits
noun
1.
dong dang gui (aromatic herb similar to dong quai, Angelica acutiloba)(usually kana)
2.
dong quai (aromatic herb used to treat various gynecological symptoms, Angelica sinensis)(obscure)
See also:唐当帰
Other readings:
トウキ
noun, auxillary suru verb
•
returning to an eastern place (esp. from Kyoto to Tokyo)(obscure)
noun, no-adjective
•
Eastern Catholic Churches, Uniate Churches, Eastern-rite Catholic Churches
noun, auxillary suru verb
1.
somersault
2.
returning from a destination right after arriving there, non-stop round trip, round trip without an overnight stop
3.
abrupt change of direction
Other readings:
トンボ返り【トンボがえり】
、蜻蛉返り【とんぼがえり】
、トンボ帰り【トンボがえり】[1]
、とんぼ帰り【とんぼがえり】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
noun
•
dong dang gui (aromatic herb similar to dong quai, Angelica acutiloba)(usually kana, obscure)
See also:当帰
Other readings:
ニホントウキ
noun
•
hot spring resort where customers can bathe without spending the night
noun
•
non-return-to-zero recording, NRZ, non-return-to-reference recording(computer term)
noun
1.
non-return-to-zero change-on-ones recording, NRZ-1(computer term)
2.
non-return-to-zero (mark) recording, NRZ(M)
noun
•
non-return-to-zero recording, NRZ, non-return-to-reference recording(computer term)
noun
•
non-return-to-zero change-on-zeros recording, NRZ-0(computer term)
noun
•
non-return-to-zero (change) recording, NRZ(C)(computer term)
noun
•
non-return-to-zero change-on-ones recording, NRZ-1, non-return-to-zero (mark) recording, NRZ(M)(computer term)
noun, no-adjective
•
returning no more (usu. of a person who has died), dying
See also:不帰の客となる
expression, Godan-ru verb
•
to pass away, to depart this life(idiom )
expression
•
what's done is done, it is no use crying over spilt milk, spilt water won't go back into its tray(proverb)
Other readings:
覆水盆に帰らず【ふくすいぼんにかえらず】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression, noun
•
regression toward the mean, regression to the mean(mathematics)
noun
•
lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)(usually kana)
Other readings:
ほととぎす《子規》
、ほととぎす《不如帰》
、ほととぎす《杜鵑》
、ほととぎす《霍公鳥》
、ほととぎす《蜀魂》
、ほととぎす《沓手鳥》
、ほととぎす《杜宇》
、ほととぎす《田鵑》
、ほととぎす《沓直鳥》
、ほととぎす《郭公》
、しき《子規》
、ふじょき《不如帰》
、とけん《杜鵑》
、しょっこん《蜀魂》
、くつてどり《沓手鳥》
、くつてどり《沓直鳥》
、とう《杜宇》
、ホトトギス
noun
•
reaching age of 60, dotage, second childhood
Other readings:
本卦帰り【ほんけがえり】
Yodan-ru verb, intransitive verb
•
to be resurrected, to be resuscitated, to be rehabilitated, to be revived(archaism)
See also:甦る (よみがえる)
expression
•
fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine, what's done is done, there's no use crying over spilled milk(proverb)