Your search matched 166 sentences.
Search Terms: *屈*

Sentence results (showing 11-110 of 166 results)


The holiday continues to be very boring

The coffee enabled me to stay awake during the dull concert

かれ
彼の
せつめい
説明
くつ
理屈
His explanation doesn't make sense at all

かれ
はな
かのじょ
彼女
たいくつ
退屈
Listening to him, she got tired

We can hardly settle things by theory alone

りょこう
旅行
わた
私の
かぎ
限り
なが
長くて
たいくつ
退屈
The journey, as I recall it, was long and tedious

But being bored is also fun in a way

The show was so boring that Ann and I fell asleep

His speech was intolerably dull

ひじょう
非常に
たいくつ
退屈な
えんぜつ
演説
わた
ねむ
眠って
It was such a boring speech that I fell asleep

かんきゃ
観客
たいくつ
退屈
The audience appeared bored

The party was perfectly deadly

きみ
君の
こと
言葉
くつじょ
屈辱
ひと
等しい
Your remark amounts almost to insult

He is too wise not to see the reason

He resigned himself to spending a boring evening

かのじょ
彼女
たいくつ
退屈
おも
思った
She found it dull living in the country

She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time

Never have I read such a dull book

こう
講義
あい
かのじょ
彼女
たいくつ
退屈
She was very bored during the lecture

こずえ
せんせい
先生
じゅぎょ
授業
たいくつ
退屈
えいえん
永遠に
つづ
続く
かん
感じた
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless

It was so boring that I fell asleep

Sometimes I have to read boring novels

かれ
彼の
しょうせ
小説
だいぶん
大部分
たいくつ
退屈
His novels are, for the most part, very boring

かのじょ
彼女
かれ
彼の
そっちょ
率直な
こと
言葉
くつじょ
屈辱
She was mortified by his frank remark

おさ
幼い
ども
子供
けいかん
警官
はし
走る
はや
速い
しん
信じる
くつ
理屈
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen

The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me

ねむ
眠い
とき
たいくつ
退屈な
とき
We yawn when sleepy or bored

She always yielded to his opinion

わた
たいくつ
退屈
、なによりも
はな
It was his narrative that bored me to death

しょうせ
小説
たいくつ
退屈
This novel bores me

たいくつ
退屈
I am bored to death

かれ
わた
私の
せっとく
説得
Finally, he gave into my persuasion

きみ
たいくつ
退屈
You look bored

はな
たいくつ
退屈
かれ
彼ら
ひと
一人
ひと
一人
The speech was so boring that they went away one by one

ジェーン
たいくつ
退屈な
しゅうま
週末
Jane spent a very flat weekend

しば
芝居
こうはん
後半
すこ
少し
たいくつ
退屈
The latter half of the drama was a little dull

How can you bear such a humiliation

でんしゃ
電車
たいくつ
退屈
It's boring to wait for a train

がく
幾何学
わた
なに
何も
たいくつ
退屈な
がっ
学科
Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject

I am not going to take this lying down

わた
かのじょ
彼女の
ようきゅ
要求
くっぷく
屈服
I gave in to her demands

かれ
くっぷく
屈服
At last he yielded

His speech bored me

Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult

The game was slow, and it was also boring

かれ
彼ら
てき
くっぷく
屈伏
Finally they gave in to their enemy

まえ
この前
しょ
事務所
すうかん
数時間
ごと
仕事
のこ
残りの
かん
時間
たいくつ
退屈
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring

I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries

His jokes are always flat

かれ
彼の
せいこう
成功
ながねん
長年
くつ
不屈の
どりょく
努力
けっ
結果
His success came of long years of perseverance

I found myself bored by the book

ちょうしゅう
聴衆
たいくつ
退屈
The audience looked bored

Kozue has never given way to despair in her life

てんしゃ
自転車
そう
掃除
たいくつ
退屈
It's a dull job to clean a bike

My job is dull and boring

You must not give in to his unreasonable demands

しゅしょ
首相
りんごく
隣国
あつりょ
圧力
けっ
決して
いっそう
一層
にん
人気
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country

He is the last man to submit to authority

It is contrary to reason

ろうじん
老人
たいくつ
退屈な
いちにち
1日
The old man beguiled the weary day with cards

Death is preferable to dishonor

かれ
彼ら
くつ
不屈の
ていこう
抵抗
They made a stubborn resistance

かれ
さい
最後
つま
ようきゅ
要求
くっ
屈して
いえ
He finally yielded to the request of his wife and bought a house

かれ
わた
私の
けん
意見
くっ
屈した
He gave in to my views

あい
試合
なん
何と
たいくつ
退屈
How boring this game is

太郎
くつじょ
屈辱
しの
忍んで
しゃざい
謝罪
じしょく
辞職
Taro had to eat dirt and resigned

わた
かれ
彼らの
ようきゅ
要求
くっ
屈した
I gave way to their demands

せい
政府
たいしゅ
大衆
あつりょ
圧力
くっ
屈する
こと
きょ
拒否
The government refuses to bow to public pressure

かのじょ
彼女の
くつ
理屈
まっ
全く
I was completely taken aback by her reasoning

かのじょ
彼女
くつ
理屈
うえ
びんぼう
貧乏
She knows poverty only in the abstract

かれ
わた
私の
けん
意見
くっ
屈した
わた
私の
けん
意見
He gave in to my views

はいぼく
敗北
しっぱい
失敗
にんげん
人間
ひじょう
非常に
くつ
卑屈
Defeat and failure make people too humble

Don't give way to their request

だいがく
大学
しょにち
初日
たいくつ
退屈
My first day in the university was rather boring

It is dull to travel by ship

わた
たいくつ
退屈
I am no match for boredom

かのじょ
彼女
ここ
試み
くっ
屈した
She gave in to the temptation

かれ
けっ
決して
けんりょ
権力
He never lay down under the power

ふな
船乗り
ぎじゅつ
技術
はげ
激しい
あら
なか
くっ
屈した
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm

かれ
ゆうわく
誘惑
くっ
屈した
He gave in to the temptation

くうこう
空港
なが
長く
たいくつ
退屈
The long wait at the airport was tedious

じんせい
人生
たいくつ
退屈
どう
動機
けつじょ
欠如
What makes life dreary is the want of motivation

Life as it is is very uninteresting to him

かれ
彼らの
ようきゅ
要求
くっぷく
屈伏
You mustn't give in to their demands

He would not submit to his fate

かれ
さい
最後
かのじょ
彼女
くっ
屈した
He finally surrendered to her

We will never give in to terrorist demands

You must not give way to those demands

かのじょ
彼女
くつじょ
屈辱
It is an insult to her

きょうし
教師
がくせい
学生
たち
ようきゅ
要求
くっ
屈した
The teacher gave way to the students' demand

The work required to investigate that is boring and wearisome

かれ
けっ
決して
せい
政治家
あつりょ
圧力
He will never yield to the pressure of a politician

The government cannot be seen to give in to terrorists' demands

The champion's experience submitted to the young opponent's power

ようきゅ
要求
くっ
屈する
Do not give in to those demands

He's not talking theory

わた
私たち
かれ
彼らの
ようきゅ
要求
くっ
屈した
We gave way to their demands

I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats

かっ
活気
へん
変化
ていない
家庭内
せいかつ
生活
しょうね
少年
たいくつ
退屈
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging

We mustn't give way to these impudent demands
Show more sentence results