Your search matched 449 sentences.
Search Terms: *去*

Sentence results (showing 11-110 of 449 results)


くる
過去
10
ねんかん
年間
よう
使用
This car has been used for the past ten years

きょねん
去年
かく
比較
とし
今年
しゅうか
収穫
Compared with last year, this year's crops are much better

とし
どうしゃ
自動車
せいさん
生産
過去
さいこう
最高
1000
まん
だい
たっ
達した
Car production in that year reached a record 10 million vehicles

ベイカー
わか
若い
おと
かくしん
確信
かのじょ
彼女
まえ
ぶん
自分
くる
ほんらい
本来の
しょ
場所
ちゅうし
駐車
わか
若い
おと
すこ
少し
くる
うご
動かす
たの
頼もう
おも
思った
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed

きょねん
去年
にょうぼ
女房
I lost my wife last year

The wild and windy night that the rain washed away

かのじょ
彼女
きょねん
去年
はじ
初めて
ほん
日本
ぶん
文化
She first came into contact with Japanese culture last year

わた
きょねん
去年
だいがく
大学
そつぎょ
卒業
I graduated from university last year

きょねん
去年
わた
せっけい
設計
にわ
This is the garden I laid out last year

ぼく
きょねん
去年
なが
長い
りょこう
旅行
I made a long journey last year

かぶ
株価
すう
指数
過去
さいこう
最高に
じょうしょう
上昇
The stock price index soared to an all-time high

わた
きょねん
去年
こうこう
高校
そつぎょ
卒業
I graduated from high school last year

かのじょ
彼女
きょねん
去年
なが
長い
かみ
She had long hair last year

かのじょ
彼女
きょねん
去年
こうこう
高校
そつぎょ
卒業
She graduated from high school last year

かれ
きょねん
去年
なが
長い
かみ
He had long hair last year

ゆき
The snow has melted away

よくじつ
翌日
かれ
The next day he went away

きょねん
去年
ブラウン
せんせい
先生
Mr Brown took charge of this class last year

These songs remind me of the happy memories of past days

かれ
やさ
優しく
ほほ
微笑んで
むす
息子
あくしゅ
握手
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off

かれ
てんしゃ
自転車
てっきょ
撤去
ていあん
提案
He proposed that bicycles be taken away

We had a lot of rain last year

We can know the past, but the future we can only feel

きょねん
去年
ゆき
We had frequent snowfalls last year

わた
きょねん
去年
しゃ
医者
I didn't see a doctor last year

He said, "So long, my friends," and left us

わた
ほん
日本
けっしん
決心
I have made up my mind to leave Japan

ふる
古き
だい
時代
ふた
再び
The good old days are gone never to return

Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year

きょねん
去年
なつ
ちち
I visited my father's hometown last summer

わた
きょねん
去年
三田
I lived in Sanda City last year

過去
10
ねんかん
年間
ぶっ
物価
50%
じょうしょう
上昇
Prices have risen by 50 percent during the past ten years

けいさつ
警察
かれ
彼の
過去
けいれき
経歴
しら
調べた
The police looked into his past record

ヘレン
きょねん
去年
こうこう
高校
そつぎょ
卒業
Helen graduated from high school last year

Having failed last year, I don't like to try again

わた
きょねん
去年
ほん
日本
I came to Japan last year

ろくがつ
6月
わた
私の
あね
こうこう
高校
きょうし
教師
けっこん
結婚した
My sister married a high school teacher last June

The man went off at last

He wants her to go away and leave him in peace

I don't know anything as to his past

かれ
すこ
少し
まえ
He left a while ago

こうつう
交通事故
きょねん
去年
わた
けん
Talking of traffic accidents, I saw one last year

わた
私の
きょねん
去年
しゅうにゅう
収入
やく
500
まん
えん
Last year my income was about five million yen

I try not to dwell on the past

どう
歩道
てんしゃ
自転車
てっきょ
撤去
Clear the sidewalk of the bicycles

He will leave here tomorrow

わた
過去
3
ねんかん
年間
わた
私の
きゅうりょう
給料
I have put aside one fourth of my salary for the last three years

This doesn't mean the danger has passed

Winter is gone

ふゆ
Winter has gone

As the summer has come, so it will go

All of us are connected with the past and the future as well as the present

He took offense at what I said and turned on his heels

He left Japan on a fine day

We were greatly relieved to find that the worst dangers were over

きょねん
去年
ふゆ
ゆき
There was a lot of snow last winter

ビル
きょねん
去年
あき
わた
Bill came to see me last autumn

かのじょ
彼女
きょねん
去年
ほん
日本
She was out of Japan last year

He had no sooner arrived than he was asked to leave

Don't leave me behind

たいふう
台風
The typhoon is gone

かれ
きょねん
去年
ろうれい
老齢
ため
He died last year of old age

かれ
われわれ
我々
とうちゃ
到着
ほん
日本
He left Japan on the same day that we arrived

わた
きょねん
去年
ちゅうが
中学
ねんせい
年生
I was in the third year of middle school last year

わた
きょねん
去年
べつ
別の
すじ
I heard about it from another source last year

I went to America last fall

The accident happened a year ago today

He dwelt on the pleasure of the past

きょねん
去年
なつ
かのじょ
彼女
She went there last summer

One day I strolled into the woods

かれ
えいきゅ
永久に
He left Africa forever

Last year's pop hit was set off by a serial TV drama

過去
じゅ
ねんかん
年間
おお
多く
へん
変化
けいけん
経験
We have experienced many changes over the last decade

かれ
彼ら
きょねん
去年
えい
英語
べんきょ
勉強
はじ
始めた
They started studying English last year

わた
きょねん
去年
なつ
ぼうけん
冒険
I remember last summer's adventure

せい
政府
こうがい
公害
じょきょ
除去
The government is trying to get rid of pollution

Nobody knows why he left the town

ふる
古き
だい
時代
二度と
The good old days have gone, never to return

三村・泰之
(みむら・やすゆき=コニチカ
かぶしきがいしゃ
株式会社
とりしまりや
取締役
みっ
三日
しんぜん
心不全
きょ
死去
。45
さい
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45

I grew tomatoes last year and they were very good

きょねん
去年
あめ
We had a lot of rain last year

かれ
えんぜつ
演説
なか
ぶん
自分
過去
けいけん
経験
げんきゅ
言及
He referred to his past experience in his speech

きょねん
去年
ゆき
We had a lot of snow last year

He died of cancer last year

He walked away with a sad look on his face

とし
今年
こめ
しゅうか
収穫
きょねん
去年
うえ
のうせい
可能性
じゅうぶ
十分
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's

きょねん
去年
りゅうざ
流産
I had a miscarriage last year

わた
きょねん
去年
三田
I did not live in Sanda last year

とし
今年
りゅうこ
流行
きょねん
去年
ちが
違う
This year's fashions are quite different from those of last year

過去
こう
志向
しゃかい
社会
ひとびと
人々
過去
でんとう
伝統
つづ
続ける
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition

Somebody told me that today's test was identical to the one we had last year

過去
あや
過ち
せま
迫って
My past indiscretions are coming back to haunt me

I stayed there until he had left

とし
今年
きょねん
去年
さむ
寒い
It is colder this year than last year

きょねん
去年
のうそっちゅ
脳卒中
I had a stroke last year

かれ
彼ら
きょねん
去年
きょうと
京都
They went to Kyoto last year

かれ
彼ら
かれ
彼の
過去
けいけん
経験
たず
尋ねた
They inquired about his past experience

きょねん
去年
なつ
わた
ごぜんちゅう
午前中
さん
散歩
Last summer, I always took a walk in the morning

The time came when I had to leave Japan

かれ
ぶん
自分
過去
せいかつ
生活
かいそう
回想
He meditates on his past life
Show more sentence results