Your search matched 398 sentences.
Search Terms: *判*

Sentence results (showing 311-389 of 398 results)


したがわ
下側
よご
汚れ
・・・け、
けっぱん
血判
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!

There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support

さいばんちょ
裁判長
こく
被告
おお
大いに
どうじょ
同情
The presiding judge was touched by pity for the accused

かれ
彼の
しょうせ
小説
りょうほうと
両方とも
はんだん
判断
ゆうぼう
有望な
っか
作家
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer

In Japan we may criticize the government freely

It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement

スミス
はん
批判
よわ
弱い
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism

おと
おさ
幼い
しょうじ
少女
ころ
殺した
That man is on trial for the murder of a little girl

おと
らいしゅ
来週
That man is going on trial next week

かれ
彼の
こんかい
今回
はんだん
判断
かい
理解
くる
苦しむ
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be

かのじょ
彼女の
こと
言葉
はんだん
判断
かれ
おお
大いに
まんぞく
満足
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent

われわれ
我々
もんだい
問題
さいばん
裁判にかけ
We have to bring the matter to a close

さいばんちょ
裁判長
こく
被告
けい
死刑
はんけつ
判決
The presiding judge sentenced the defendant to death

さいばんちょ
裁判長
、2
かん
時間
きゅうけ
休憩
The judge called for a recess of two hours

かのじょ
彼女
ほうてい
法廷
はん
判事
ばいしんいん
陪審員
まえ
She stood in the court before judge and jury

Keep your word; otherwise you'll end up losing face

さいばんかん
裁判官
かれ
ねん
ちょうえきけ
懲役刑
せんこく
宣告
The judge sentenced him to a jail term of five years

かれ
はな
はんだん
判断
かれ
ゆうのう
有能な
おと
Judging from what he says, he seems to be a man of ability

Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight

せんしゅ
選手
たち
しんぱんいん
審判員
けってい
決定
した
従わ
The players have to abide by the umpire's decision

しんさく
新作
えい
映画
まえ
ひょうば
評判
ひじょう
非常に
The advance reviews of the new film are very favorable

じょうきょう
状況
はんだん
判断
こうどう
行動
You must judge the situation and act accordingly

がいけん
外見
はんだん
判断
かのじょ
彼女
かね
金持ち
Judging from her appearance, she seems to be very rich

ひょうば
評判
さっ
察する
かのじょ
彼女
ごと
仕事
Judging from all reports, she seems to be right for the job

Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements

そうぼう
相貌
はんだん
判断
シャンハ
上海
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai

けいさつ
警察
かれ
The police didn't put him on trial

こく
被告
じょうきゅうさいばんしょ
上級裁判所
こう
控訴
The defendant will appeal to a higher court

Such a judge may as well retire from his job

Judging from his report, the project seems to be going well

Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face

かのじょ
彼女の
がみ
手紙
はんだん
判断
かのじょ
彼女
げん
元気な
Judging from her letter, she seems to be well

いっぱんたいしゅ
一般大衆
もっ
最も
しんぱん
審判
しゃ
The public is the best judge

しんぱん
審判
かれ
せん
宣した
The umpire said that he was out

かのじょ
彼女
さいしゅだん
最後の手段
さいばん
裁判沙汰
She is thinking of suing as a last resort

しん
はっけん
発見
がく
科学
ゆうえき
有益な
はんめい
判明
The new discovery proved useful to science

こく
被告
はんけつ
判決
ふく
不服
こう
控訴した
The defendant appealed against the sentence without hesitation

One will be judged by one's appearance first of all

たいきょくて
大局的に
はんだん
判断
We should judge matters on a broader basis

しんぱん
審判
しゃ
打者
せん
宣した
The umpire called the batter out

はん
判事
ぼうちょうに
傍聴人
しず
静か
けいこく
警告
The judge bound the spectators to keep quiet

そらよう
空模様
はんだん
判断
午後
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon

おと
しゅうしんけ
終身刑
さいばんかん
裁判官
はんけつ
判決
くだ
下した
とき
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life

たい
事態
れいせい
冷静な
はんだん
判断
The situation calls for our cool judgement

じょうきょう
状況
われわれ
我々
れいせい
冷静な
はんだん
判断
ひつよう
必要とする
The situation calls for our cool judgement

せんせんこく
宣戦布告
ゆう
理由
はんめい
判明
The reason for declaring war is not certain

かれ
はん
批判
しんけいびん
神経過敏
He is sensitive to criticism

しゅうきょう
宗教
さいばん
裁判
しんてき
野心的な
べん
弁護士
きょうだ
教団
どうしゃ
指導者
だい
代理
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader

Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills

こく
被告
けいはんけつ
死刑判決
The defendant was sentenced to death

かれ
はん
批判
いぬ
とお
遠吠え
He can only criticize people behind their backs

ばいしんいん
陪審員
ゆうざい
有罪
はんけつ
判決
とうしん
答申
The jury has returned a verdict of guilty

ほうてい
法廷
ゆいごんじょ
遺言状
ゆうこう
有効
はんけつ
判決
くだ
下した
The court adjudged that the will was valid

はんだん
判断
そうほう
双方
たいへん
大変
こうせい
公正な
The judgement is very fair to both parties

ちゅうし
駐車
けん
くだ
下さい
Can you validate this parking ticket

飛田
かちょう
課長
たいばん
太鼓判を押した
かくしょ
企画書
いっぱつ
一発
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance

わた
ひっせき
筆跡
はんどく
判読
I couldn't make out the writing

We tried to make out the letters written on the wall

Can you validate this parking ticket

さいばんかん
裁判官
しょはん
初犯
こうりょ
考慮に入れた
The judge took into consideration the fact that it was his first offense

だれ
誰も
はんざい
犯罪
ゆうざいはんけつ
有罪判決
No one has been convicted of the crime yet

さいばんかん
裁判官
ぼうちょうに
傍聴人
せいじゃ
静寂
めい
命じた
The judge charged the audience to be silent

さいばん
裁判
けっちゃ
決着をつけましょう
Let's take it to court

フランク
わる
悪い
しょうね
少年
ひょうば
評判
せいちょ
成長
めい
汚名
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up

The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible

れいせい
冷静な
はんだん
判断
ひつよう
必要とする
じょうきょう
状況
The situation calls for our cool judgement

かれ
彼ら
かれ
彼の
はん
批判
ぜん
偽善
しり
退けた
They dismissed his criticism as hypocrisy

こくにん
被告人
しん
審理
ちゅ
あんがか
保安係り
つか
掴み
はん
判事
The defendant was about to stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge

He is as grave as a judge

I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?

かれ
さいばんかん
裁判官
He was raised to the bench

かれ
はんだんりょ
判断力
He lacks judgement

かれ
さつじんざい
殺人罪
He was tried for murder

おう
魔王
。「
おれ
しんぱん
審判
みん
ごく
地獄
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell.

きみ
君の
めい
こう
講義
ねこばん
猫に小判
Your wonderful lecture was pearls before swine

かれ
としわり
年のわりに
りっ
立派な
はんだんりょ
判断力
He has good judgement for his age

たい
事態
わた
私たち
れいせい
冷静な
はんだんりょ
判断力
The situation calls for our cool judgement

ひょうばんど
評判どおり
Live up to one's reputation

はんだんりょ
判断力
Greed seems to have blinded his good judgement
Show more sentence results