Your search matched 11876 sentences.
Search Terms: *事

Sentence results (showing 611-710 of 11876 results)


But while I am here, do you think you could replace the batteries

He has decided not to go to the meeting

ごと
仕事
しゅうか
週間
しゅうか
週間
The work will take anywhere from two to three weeks

I feel tense and agitated when I have too much work to do

You must bear in mind what I've just said to you

なに
何か
おお
大きな
かれ
むす
息子
げきれい
激励
He encouraged his son to do something great

He has all but finished the work

What he says is true in a sense

What would I not do to help you both out of the trouble

ひと
かん
考え
はな
話す
出来る
てん
どうぶつ
動物
ちが
違う
Men differ from brutes in that they can think and speak

あや
誤って
きみ
君の
がみ
手紙
かいふう
開封
ゆる
許して
くだ
下さい
Please forgive me for opening your letter by mistake

われわれ
我々
みん
ふか
深く
かん
考えた
We all pondered over what had taken place

That's easy for you to say

びょうき
病気の
かれ
ごと
仕事
Illness prevented him from doing his work

ひとびと
人々
しんぶん
新聞
なん
何でも
しんよう
信用
People in general have faith in everything newspapers say

We all believe in good, free education for our children

ごと
仕事の
はんぶん
半分
The job is half done

I never get sick of dancing

He said nothing that would make her angry

I wish this job was over

わた
らいしゅ
来週
あた
新しい
ごと
仕事
I am going to start a new job next week

Please listen carefully to what I have to say

かれ
かのじょ
彼女
けっこん
結婚する
けっしん
決心
He made up his mind to marry her

I am not in the least worried about it

We found out recently that some foxes live here on this mountain

とな
しょうね
少年
おそ
遅く
かえ
帰って
おお
多い
The boy who lives next door often comes home late

Young as he was, he was equal to the task

かれ
わた
私の
かんてん
観点
もんだい
問題
かい
理解
He cannot see the matter from my point of view

Your words must correspond with your actions

A foolish impulse made me say what I should have left unsaid

I didn't understand in the least what he said

I'd do any damn thing for you

Everybody knows that happiness is in contentment

Serious inquiries only, please

Such a thing is of no account

Excuse me for not having answered your letter sooner

ちち
ごと
仕事
つだ
手伝って
ゆうのう
有能な
じょしゅ
助手
My father wants an efficient assistant to help him

What's new

He wasn't silly enough to tell that story before her

You probably don't understand a word I'm saying today

てき
適度な
うんどう
運動
から
Taking moderate exercise is good for the health

きみ
さんせい
賛成
よろ
喜んで
かれ
ごと
仕事
ていきょ
提供
With your approval, I would like to offer him the job

She is wrong

医師
りょこう
旅行
ちゅ
おお
大いに
Being a doctor helped me greatly during the journey

れい
奴隷
しょうじ
少女
じつ
実は
おうじょ
王女
たいへん
大変
おど
驚いた
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess

This is totally unacceptable

まえ
この前
がみ
手紙
とき
らい
以来
べつ
別に
あた
新しい
こと
なに
何も
There is nothing new transpired since I wrote you last

It's very difficult to understand him

In a word, I don't trust him

Don't talk rubbish

She couldn't accept that her husband died

He denies having broken the window

I didn't feel well, but I went to work

I can't accept this theory

The unexpected often happens in life

かのじょ
彼女
わた
私の
あし
She apologized to me for stepping on my foot

かれ
わた
私の
たち
立場
もんだい
問題
He cannot see the matter from my point of view

Do you mean that you have already decided on this plan

ごと
仕事
ブラウン
I arranged the business with Mr Brown

You ought not to say such a thing

They decided to abolish the old restriction

The trouble is that I am not equal to the work

I expect you to work harder

They may not know anything about this

I have a lot of things to do this afternoon

You can't identify silence with agreement when you visit Japan

I can not make out at all what you say

かれ
わた
私の
あた
新しい
ごと
仕事
たず
尋ねた
He asked me about my new job

Sorry I didn't reply sooner

わた
こく
遅刻
わた
私の
じょうし
上司
I was late again this morning, which made my boss angry

Will you help me with this

せんしゅ
選手
ごと
見事に
さい
再起
The player made a splendid comeback

The point is they're too young

He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses.

I have a great deal to do

I thought as much

I haven't met him in person, but I know of him

かれ
わか
若い
とき
こうかい
後悔
He regrets having been idle when young

When I see this picture, I always think of the old days

もちろん
勿論
さいしょ
最初の
やくそく
約束
ゆうせん
優先
あや
謝った
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority

I have a great deal to do today

He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room

Then I found I had left my wallet at home

わた
かい
えん
延期
ていあん
提案
I suggest that the meeting be postponed

What's done cannot be undone

ビル
きんじょ
近所
いちばん
一番
おお
大きな
くる
まん
自慢
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood

おな
同じ
うんどうじょ
運動場
You can see the same thing on the playing field

The more you study, the more you discover your ignorance

She forgave me for breaking her mirror

わた
さいしょ
最初
こと
I knew that all along

けんこう
健康
てきせつ
適切な
しょくじ
食事
てき
適度な
うんどう
運動
Good health consists of proper eating and moderate exercise

かれ
わた
私の
なん
何でも
しん
信じる
He believes whatever I say

かれ
彼の
はな
しんじつ
真実
ちが
違う
His story turned out to be false

I found that the problem was easy

His argument is that women should not smoke or drink

On arriving home, I discovered the burglary

けいさつ
警察
けん
ちょうさ
調査
やくそく
約束
The police promised to look into the matter

You cannot be too careful when you do the job

He made a fine job of it

Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me
Show more sentence results