Your search matched 107 words.
Search Terms: *尻*

Dictionary results(showing 11-107 of 107 results)


noun
large buttocks (esp. women)
Other readings:
巨尻【きょじり】

noun
commissures (of the lips), lip corners, mouth corners

noun
rear part of saddle, cantle

noun
1.
ass, arse, buttocks(colloquialism)
2.
rear, end(colloquialism)
3.
acupuncture point(only relevant for 穴)
counter
4.
hole, notch(only relevant for 穴)
Other readings:
【けつ】

expression, adjective
wet behind the ears, inexperienced, immature(idiom )(from the bluish tinge of children's buttocks)
Other readings:
尻が青い【けつがあおい】
尻が青い【しりがあおい】

けつ
ketsukacchin
noun
deadline (esp. in the entertainment industry), fixed ending time(colloquialism, usually kana)
Other readings:
けつカッチン《尻カッチン》
ケツカッチン

noun
butt hair, buttock hair, ass hair
Other readings:
尻毛【しりげ】
尻毛【けつげ】
尻毛【しりけ】

ketsugewonuku
expression, Godan-ku verb
to startle someone, to make someone jump out of their skin, to take someone by surprise, to pull someone's butt hair(idiom )
See also:尻毛
Other readings:
尻毛を抜く【けつげをぬく】
尻毛を抜く【しりげをぬく】

けつあなちい
ketsunoanagachiisai
expression, prenominal
small-minded, petty, cowardly, chicken-hearted(idiom , vulgar)
Other readings:
ケツの穴が小さい【ケツのあながちいさい】

けつ
ketsunokemadenukareru
expression, Ichidan verb
to get ripped off for every last penny(idiom )
Other readings:
尻の毛まで抜かれる【しりのけまでぬかれる】

noun
spanking with a baseball bat
Other readings:
ケツバット

noun
1.
anus(colloquialism)
2.
asshole, bastard(derogatory, colloquialism)
Other readings:
尻穴【しりあな】
尻穴【しんなな】[1]
ケツメド
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

noun
male homosexual, faggot, poofter(obscure, usually kana, derogatory)
See also:男色
Other readings:
けつもどき《尻もどき》

まく
ketsuwomakuru
expression, Godan-ru verb
1.
to suddenly assume an antagonistic attitude, to suddenly become defiant, to turn aggressive (in one's manner)(usually kana)
2.
to moon, to point one's naked buttocks at someone, to give somebody the brown-eye(usually kana)
Other readings:
しりをまくる《尻をまくる》
しりをまくる《尻を捲る》
けつをまくる《尻をまくる》
けつをまくる《尻を捲る》

noun
1.
(ornamental) tip of a scabbard(only relevant for 鐺 and 璫 and 小尻)
2.
bottom of a bargeboard or cantilever(only relevant for 鐺 and 璫 and 木尻)
Other readings:
【こじり】
木尻【こじり】
小尻【こじり】

noun
1.
word ending, way of ending one's words
2.
slip of the tongue, verbal mistake
Other readings:
言葉じり【ことばじり】
言葉後【ことばじり】

ことじりとら
kotobajiriwotoraeru
expression, Ichidan verb
to pounce on someone's words, to cavil at someone's words, to trip someone up with their own words
Other readings:
言葉尻をとらえる【ことばじりをとらえる】
言葉尻を捕らえる【ことばじりをとらえる】

さるしりわら
sarunoshiriwarai
expression, noun
the pot calling the kettle black, people who live in glass houses shouldn't throw stones(idiom )

しっ
shippowodasu
expression, Godan-su verb
to show one's true colors (colours), to expose one's faults, to give oneself away
Other readings:
しっぽを出す【しっぽをだす】

しっつか
shippowotsukamu
expression, Godan-mu verb
1.
to have something on someone, to catch someone out, to trip someone up, to have evidence, to get a lead(idiom )
2.
to grab by the tail
Other readings:
尻尾をつかむ【しっぽをつかむ】
しっぽを掴む【しっぽをつかむ】

しっ
shippowofuru
expression, Godan-ru verb
1.
to wag one's tail
2.
to flatter, to butter up, to fawn (on)(idiom )
Other readings:
しっぽを振る【しっぽをふる】

しっ
shippowomaku
expression, Godan-ku verb
to tuck one's tail between one's legs, to admit defeat, to turn tail (and run)(idiom )

noun
1.
rising intonation, upward inflection
2.
rising (sales, tendency, etc.), getting better, improvement
3.
feet-first somersault hanging from the horizontal bar
See also:逆上がり
Other readings:
尻上り【しりあがり】

noun
1.
buttocks of a horse being ridden or followed
2.
blind imitation

しりうま
shiriumaninoru
expression, Godan-ru verb
1.
to follow suit, to imitate or follow someone blindly(idiom )
2.
to ride on someone's back, to ride someone's coattails, to take advantage (e.g. of another's popularity)(idiom )

noun, auxillary suru verb
1.
pushing from behind
2.
backing, supporting
3.
instigation, instigator

noun, na-adjective
slowcoach, lazybones, slowpoke(idiom )

noun
crupper
Other readings:
尻繋【しりがい】

expression, adjective
1.
lazy, indolent, reluctant to get up off one's backside
2.
clumsy
Other readings:
尻がおもい【しりがおもい】

expression, adjective
1.
fast, brisk
2.
careless, thoughtless, impudent, rash
3.
(of a woman) wanton, promiscuous

noun
1.
hiding one's mistakes (or wrongdoings, etc.)
2.
back pocket

expression, adjective
feeling restless, feeling uncomfortable

expression
being a guest for too long (e.g. of a neighbor)

adverb
tucking up the hem of one's garments
Other readings:
尻紮げ【しりからげ】

na-adjective, noun
1.
loose, promiscuous, unfaithful, wanton, of loose morals
2.
quick, brisk, energetic, active
3.
rash, thoughtless, careless

noun
object cut off at the end, sudden, abrupt ending

しり
shirikiretonbo
noun
leaving unfinished, unfinished ending
Other readings:
尻切れ蜻蛉【しりきれとんぼ】
尻切れとんぼ【しりきれとんぼ】

noun
mythical ball inside the anus that is sought after by kappa
Other readings:
尻子玉【しりごだま】[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

noun, auxillary suru verb
recoil, hesitation, flinching, shrinking back
Other readings:
後込み【しりごみ】
尻ごみ【しりごみ】

noun
1.
falling intonation
2.
downward trend

しり
shirisubomari
na-adjective, no-adjective
attenuating, fizzling out
Other readings:
尻窄まり【しりすぼまり】

noun
weak ending, tapering, anticlimax, tame ending
Other readings:
尻つぼみ【しりつぼみ】
尻窄み【しりすぼみ】
尻窄み【しりつぼみ】

noun
shirizumo, back-to-back sumo, game in which players push each other with their buttocks

noun, auxillary suru verb
1.
spanking
noun
2.
traditional ceremony where the newly-wed wife, upon entering her new home, is hit on the rump with a straw bundle etc., to ensure her fertility(historical term)
Other readings:
尻たたき【しりたたき】

しりぱし
shirippashori
noun, auxillary suru verb
tucking up the hem of one's garments
See also:尻端折り
Other readings:
尻っ端折【しりっぱしょり】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun
backside
Other readings:
尻ぺた【しりっぺた】

noun
black-headed monitor (Varanus tristis, small species of carnivorous monitor lizard native to Australia), freckled monitor(usually kana)
Other readings:
シリトゲオオトカゲ

noun
shiritori, word-chain game, word game in which players must give a word starting with the last syllable of the word given by the previous player(usually kana)
Other readings:
しりとり《尻取》[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

expression, Godan-ku verb
to dominate (usu. one's husband)
Other readings:
尻にしく【しりにしく】

しり
shirinihigatsuku
expression, Godan-ku verb
to be pressed for time, to be pressed by urgent business, to have one's pants on fire
Other readings:
尻に火が付く【しりにひがつく】
尻にひがつく【しりにひがつく】

noun, auxillary suru verb
1.
cleaning up somebody else's mess, carrying the can(idiom )
2.
ass-wiping, arse-wiping(literal meaning)
Other readings:
尻ぬぐい【しりぬぐい】

noun
forgetfulness, leaving things unfinished

noun, auxillary suru verb
tucking up the hem of one's garments
See also:尻からげ
Other readings:
尻端折り【しりばしょり】
尻端折り【しりはしおり】
尻端折【しりはしょり】[1]
尻端折【しりばしょり】[1]
尻端折【しりはしおり】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

しり
shiripenpen
noun, auxillary suru verb
spanking the bottom, spanking(colloquialism)

noun
rolling one's kimono up to one's waist(archaism)

noun
1.
backward glance, sidelong glance
2.
faceless ghost with an eye in its rump
Other readings:
後目【しりめ】[1]
Notes:
  1. word containing out-dated kanji

しり
shirimenikakeru
expression, Ichidan verb
1.
to look askance (at), to look contemptuously, to look down on
2.
to cast an amorous glance at(archaism)
Other readings:
尻目に懸ける【しりめにかける】

noun
writing characters in the air with one's behind (by moving one's hips)(colloquialism)

noun
1.
falling on one's backside (behind, bottom), pratfall
2.
mochi used to celebrate a child's first birthday, mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside
Other readings:
尻もち【しりもち】
尻餠【しりもち】

しりもち
shirimochiwotsuku
expression, Godan-ku verb
to fall on one's backside
See also:尻餅
Other readings:
尻餅を付く【しりもちをつく】
尻餅を着く【しりもちをつく】

noun
Japanese spineless cuttlefish (Sepiella japonica)(usually kana)
Other readings:
シリヤケイカ

しり
shiriwoageru
expression, Ichidan verb
1.
to stand up
2.
to leave
Other readings:
尻を上げる【しりをあげる】

しり
shiriwotataku
expression, Godan-ku verb
1.
to encourage to do (something), to urge a person on, to demand action(idiom )
2.
to spank, to give a spanking, to hit someone on the bottom, to beat someone's backside
Other readings:
尻を叩く【しりをたたく】

しり
shiriwomochikomu
expression, Godan-mu verb
to bring a complaint to a person (who is responsible for the problem)

noun
decorative portable shrine, float used in festivals(usually kana, Kansai-ben (dialect))
Other readings:
だんじり《楽車》
だんじり《山車》
だんじり《地車》
だんぢり《檀尻》[1]
だんぢり《楽車》[1]
だんぢり《山車》[1]
だんぢり《地車》[1]
Notes:
  1. word containing irregular kana usage

noun
closing part of a balance sheet, balance of accounts

ちょうじ
choujiriwoawaseru
expression, Ichidan verb
1.
to balance the accounts
2.
to make consistent, to make coherent

noun
large ass, large arse, big bum, big butt(colloquialism)

っぽ
tokagenoshippokiri
expression
evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them, a skink lizard's shedding of its tail(idiom )
Other readings:
トカゲの尻尾切り【トカゲのしっぽぎり】
とかげの尻尾切り【とかげのしっぽきり】
とかげの尻尾切り【とかげのしっぽぎり】
蜥蜴の尻尾切り【とかげのしっぽきり】
蜥蜴の尻尾切り【とかげのしっぽぎり】

noun
tail end, tailender, last person (to arrive, finish etc.), dead last

noun
long stay, overstaying one's welcome

noun
long stay, overstaying one's welcome

しりつぼ
hewohitteshiritsubome
expression
there is no use shutting the stable door after the horse has bolted, squeezing your buttocks after you have farted(proverb)
Other readings:
屁をひって尻窄め【へをひってしりすぼめ】
屁をひって尻つぼめ【へをひってしりつぼめ】
屁をひって尻すぼめ【へをひってしりすぼめ】

noun
lowest ranked wrestler in makuuchi division(sumo term)

noun
the part of a province furthest from the capital(archaism)
See also:道の口,  道の中
Other readings:
道の尻【みちのしり】

noun
outer canthus, outer corner of the eye
See also:目頭
Other readings:
目じり【めじり】
眼尻【めじり】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

じり
mejiriwosageru
expression, Ichidan verb
1.
to look happy, to look pleased
2.
to make eyes at (someone), to ogle

noun
1.
somebody who is bad at horse-riding
2.
a fidgety, restless person

noun
arrowhead
Other readings:
矢尻【やじり】
矢じり【やじり】

よめしり
yomenoshiritataki
expression, noun
traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility(obscure)
See also:小正月,  祝い棒
Other readings:
嫁の尻叩き【よめのしりたたき】

noun
Laminaria ochotensis (species of kelp)(usually kana)
Other readings:
リシリコンブ