Your search matched 306 sentences.
Search Terms: 関係*

Sentence results (showing 211-304 of 306 results)


しんごう
信号
かんけい
関係なく
ひだ
Turn to the left without regard to the signal

I am not concerned with this affair

かれ
けん
事件
かんけい
関係ない
He has no connection with this affair

かのじょ
彼女
こと
かんけい
関係がない
She is not concerned in the affair

The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs

わた
てん
天気
かんけい
関係なく
I will go regardless of the weather

こくぼうそうしょ
国防総省
かんけいしゃ
関係者
いじょう
異常
はっせい
発生
こう
飛行
しょうさ
詳細
ろんぴょ
論評
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight

わた
かれ
彼ら
かんけい
関係がない
I have nothing to do with them

ようかいにんてい
要介護認定
けっ
結果
かい
介護
りょ
かんけい
関係
ひつよう
必要
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required

しゅうか
週間
べつ
差別
かんけい
関係がなかった
That week had nothing to do with discrimination

こうそう
高層ビル
しゅつげ
出現
まえ
まち
すべ
全ての
たてもの
建物
そう
相互に
とくべつ
特別な
かんけい
関係
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other

In point of fact, she had nothing to do with the scandal

われわれ
我々
だれ
誰も
もんだい
問題
かんけい
関係ない
None of us are related to the problem

しゅうにゅう
収入
かんけい
関係なく
いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働く
You ought to work hard regardless of your income

かい
会議
てんこう
天候
かんけい
関係なく
The meeting will be held regardless of the weather

かのじょ
彼女
かね
金持ち
わた
かんけい
関係ない
It makes no difference to me whether she is rich or not

とうめん
当面の
もんだい
問題
かんけい
関係ない
This might not have anything to do with the problem at hand

たんせっ
端午の節句
かんけい
関係
ふか
深い
はな
うつ
美しく
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower

I am not concerned with their trouble

じっさい
実際に
かれ
彼らの
かんけい
関係
えいきょ
影響
Is this in fact going to affect their relationships

さんぎょ
産業
つうしん
通信
うん
運輸
りゅうつ
流通
きんゆう
金融
せいさん
生産
かんけい
関係ない
ぶん
分野
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods

That is no business of yours

わた
かんけい
関係がない
I have nothing to do with it

たし
確かに
のう
しき
意識
かんけい
関係
いんかんけい
因果関係
かん
考える
がくしゃ
学者
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place

What he says has nothing to do with this problem

One's success in life has little to do with one's inborn gift

ちょうもんか
聴聞会
ほうどう
報道
かんけいしゃ
関係者
The hearing were made off-limits to the press

あい
相手
ちゅうい
注意をそらす
われわれ
我々
ほんだい
本題
かんけい
関係
はな
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring

かれ
彼ら
いま
わた
私たち
もんだい
問題
なん
何の
かんけい
関係
They have nothing to do with the subject we are discussing

ぼく
もんだい
問題
かんけい
関係がない
I am not concerned with this matter

かれ
さんせい
賛成
かんけい
関係ない
It makes no difference whether he agrees or not

かれ
彼の
そつぎょうろんぶ
卒業論文
わた
私の
かんけい
関係
His thesis is related to mine

まな
学ぶ
とし
かんけい
関係ない
One is never too old to learn

わた
事故
なん
何の
かんけい
関係
I have nothing to do with this accident

I have nothing to do with him

「恵子
おと
かんけい
関係
」「
おと
かんけい
関係
?」「
だれ
なか
仲が良い
だれ
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such.

だんじょ
男女
かんけい
関係なく
They should go, regardless of whether they're men or women

わた
かんけい
関係ない
I am not concerned with it

We are apt to watch TV, irrespective of what program is on

いま
わた
私たち
もんだい
問題
なん
何の
かんけい
関係
It has nothing to do with the subject we are discussing

こくせき
国籍
かんけい
関係なく
だれ
誰でも
We accept anybody, irrespective of nationality

かれ
かんけい
関係がない
He has nothing to do with it

きみ
かんけい
関係がない
This has nothing to do with you

きみ
かんけい
関係がない
This has nothing to do with you

We are apt to watch television, irrespective of what program is on

ほん
日本
となりどうし
隣同士
かんけい
関係
がっしゅうこ
合衆国
つめ
冷たい
けいこう
傾向
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA

It has nothing to do with you

かれ
けん
事件
かんけい
関係
He has something to do with the matter

わた
かれ
あい
なん
何の
かんけい
関係
I have nothing to do with him

かのじょ
彼女
もんだい
問題
なん
何の
かんけい
関係
She has nothing to do with the matter

わた
けん
事件
なん
何の
かんけい
関係
I had nothing to do with that incident

かれ
彼の
はつげん
発言
なん
何の
かんけい
関係
His remark has nothing to do with the subject

わた
はんざい
犯罪
なん
何の
かんけい
関係
I have nothing to do with the crime

けん
事件
なん
何の
かんけい
関係
I have nothing to do with the affair

かのじょ
彼女
けん
事件
なに
何か
かんけい
関係
She seems to have something to do with the affair

He seems to have a great deal to do with the affair

事故
わた
なん
何の
かんけい
関係
This accident has nothing to do with me

わた
けん
事件
なん
何の
かんけい
関係
I had nothing to do with that incident

かれ
彼の
しっぱい
失敗
わた
なん
何の
かんけい
関係
His failure has nothing to do with me

I had nothing to do with that incident

こん
今後
かんけい
関係がない
I've done with him for the future

わた
ごと
出来事
なん
何の
かんけい
関係
I had nothing to do with that incident

I am not concerned with the matter

Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me

たいせん
大気汚染
かんけい
関係
It is concerned with air pollution

われわれ
我々
けいかく
計画
かんけい
関係
That has no bearing on our plan

かんけい
関係
しょこく
諸国
へいてき
平和的
しゅだん
手段
ふんそう
紛争
かいけつ
解決
The countries concerned settled the dispute by peaceful means

He seems to have something to do with it

わた
かれ
なん
何の
かんけい
関係
I have nothing to do with him

ばく
砂漠
かんけい
関係
ふね
うみ
かんけい
関係
おな
同じ
A camel is to the desert what a ship is to the sea

I have nothing to do with the scandal

わた
なん
何の
かんけい
関係
That has nothing to do with me

せい
政治家
けん
事件
かんけい
関係
The statesman seems to be concerned with the affair

かく
けんきゅうぶんたんし
研究分担者
かんけい
関係
べっけん
瞥見
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it

That has nothing to do with you

It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place

The Americans had nothing to do with the matter

われわれ
我々
かんけい
関係
じょじょ
徐々に
Relations between us seem to be on the ebb

はい
肺ガン
きつえん
喫煙
かんけい
関係
There is a connection between smoking and lung cancer

It makes no difference whether you want to do it or not

しゅうせいろ
修正論
しゅ
主義
しゃ
ほん
日本
かんけい
関係
きょうこ
強硬な
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations

He pretends as though he had nothing to do with the case

For my part, it doesn't matter whether he comes or not

"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business.

He is said to have something to do with the political scandal

きょうかしょもんだい
教科書問題
れきにんしき
歴史認識
やすくにじんじゃ
靖国神社
しゅしょ
首相
さんぱい
参拝
にっちゅ
日中
かんけい
関係
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China

ぜん
前置詞
+
かんけいだいめい
関係代名詞
which
ぶん
部分
かんけいふく
関係副詞
where
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where)

てきたい
敵対
せいりょ
勢力
かん
わへいこうしょう
和平交渉
さいかい
再開
かんけい
関係
あや
危うい
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions

かんけいだいめい
関係代名詞
せつぞく
接続詞
+
だいめい
代名詞
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'

せいべつ
性差別
じょせいべっ
女性蔑視
かんけい
関係なく
おと
おん
ちが
違う
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different

Either way, it's not important

りょうし
両者
かんけい
関係
The relationship is convenient and symbiotic

せんもんしき
専門知識
にちじょうせいか
日常生活
かんけい
関係がない
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life

かんけいだいめい
関係代名詞
that
しゅかく
主格
もくてきかく
目的格
しょゆうかく
所有格
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case
Show more sentence results