Your search matched 367 words.
Search Terms: 目*

Dictionary results(showing 226-325 of 367 results)


くろ
menokuroiuchi
expression
while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive), as long as one lives
Other readings:
目の黒い内【めのくろいうち】

こま
menokomakai
expression, adjective
fine (mesh, fabric texture)

expression, na-adjective
stunning, electrifying, striking, eye-popping, brilliant
Other readings:
目の覚める様【めのさめるよう】

expression, noun
feast for one's eyes, sight as pleasing as the New Year(idiom )

expression, adjective
having an expert eye
See also:目が高い

ころ
menotsukedokoro
expression, noun
focus of one's attention, what one is looking for, viewpoint, point one is trying to make
Other readings:
目のつけどころ【めのつけどころ】
目の付けどころ【めのつけどころ】

menotsunda
expression, prenominal
close, fine(-grained)

expression, noun
1.
tempting thing, (too much of a) temptation, something that shouldn't be seen, the last thing one needs to see
2.
thing damaging to the eyes

expression, adverb
out of sight, out of eyeshot
Other readings:
目の届かない所に【めのとどかないところに】

とどかぎ
menotodokukagiri
expression
as far as the eye can reach, as far as the eye can see

expression, adverb
within eyeshot, within sight, in view
Other readings:
目の届く所に【めのとどくところに】

expression
thinking the sun shines out of someone's eyes, being the apple of one's eye(idiom )

まえくら
menomaegamakkuraninaru
expression, Godan-ru verb
1.
to lose hope
2.
to be plunged into darkness
Other readings:
目の前がまっくらになる【めのまえがまっくらになる】

menoyariba
expression
place to look (esp. when averting one's eyes)
Other readings:
目の遣り場【めのやりば】

adjective
having poor vision, poorly sighted
See also:目が悪い

くちもの
mehakuchihodonimonowoiu
expression
one can say more with a look than with ten thousand words, the eyes cannot belie one's true thoughts, the eyes are the windows to the soul, eyes are as eloquent as the tongue(proverb)
See also:物を言う
Other readings:
目は口程に物を言う【めはくちほどにものをいう】

ころがみ
mehakokoronokagami
expression
the eyes are the windows to the soul, the eye is the lamp of the body, the eyes are the mirror of the heart(proverb)

ころまど
mehakokoronomado
expression
the eyes are the windows to the soul, the eye is the lamp of the body(proverb)

noun
quick-wittedness, having tact, being sensible
Other readings:
目はし【めはし】

はし
mehashigakiku
expression, Godan-ku verb
to be quick-witted, to be tactful, to be sensible
Other readings:
目端がきく【めはしがきく】

noun
bigeye tuna (edible fish, Thunnus obesus)
Other readings:
メバチ

noun
blinking eyes(animation jargon)
See also:パチパチ

noun
1.
below eye level
2.
about eight-tenths full
Other readings:
目八分【めはちぶ】

はな
mehanagatsuku
expression, Godan-ku verb
to complete most of something, to take a concrete shape, for the most important parts to be done, the nose and eyes are in place(idiom )
Other readings:
目鼻がつく【めはながつく】

noun
(set of) facial features, looks
Other readings:
目鼻だち【めはなだち】
目鼻立【めはなだち】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

meharizushi
noun
rice ball wrapped in pickled leaf mustard greens
See also:高菜,  目を見張る
Other readings:
目張り寿司【めはりずし】
目張り鮨【めはりずし】
目張り鮓【めはりずし】

noun
removing the weather stripping in spring(obscure)
Other readings:
めばり剥ぐ【めばりはぐ】
目貼り剥ぐ【めばりはぐ】

noun
black rockfish (Sebastes inermis), darkbanded rockfish(usually kana)
Other readings:
めばる《目張》
メバル

noun
mefuda (type of playing cards)

noun
kanji "eye" radical at left (radical 109)(as in 眺)

noun
sweet basil(usually kana)
Other readings:
メボウキ

noun
objective, aim, mark
Other readings:
目ぼし【めぼし】

adjective
notable, important, chief, valuable, conspicuous, outstanding(usually kana)

ぼし
meboshigatsuku
expression, Godan-ku verb
to figure out, to get an idea
Other readings:
目星がつく【めぼしがつく】

noun, auxillary suru verb
1.
interview
2.
stage debut, first appearance
3.
meeting(humble language)
4.
trial for a servant
See also:奉公人
Other readings:
目見得【めみえ】

expression
cannot bear to look at, cannot bear to watch, too terrible to look at

expression, na-adjective
dazzlingly beautiful, brilliant
Other readings:
目も綾【めもあや】

expression, adjective
indifferent, paying no attention, taking no notice

noun
1.
eyes, expression of the eyes
2.
area around the eyes, skin round one's eyes(orig.meaning)
Other readings:
目もと【めもと】
目許【めもと】
眼元【めもと】[1]
眼許【めもと】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

expression, noun
beautiful eyes, bright-eyed, there being a sublime charm about one's eyes(yojijukugo)
Other readings:
目許千両【めもとせんりょう】
眼元千両【めもとせんりょう】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

noun
1.
suggestion box, comment box
2.
complaints box placed in front of the supreme court (Edo period)(archaism)

noun
eye mucus, eye discharge, sleep
Other readings:
目ヤニ【めヤニ】
目脂【めやに】
目脂【がんし】
眼脂【めやに】
眼脂【がんし】

noun
1.
tie-dyeing(archaism, obscure)
2.
heraldic design of a square with a hole in the center(obscure)

noun
distortion in the weave of a fabric

noun
knitting, hosiery, knitted goods
Other readings:
目利安【めりやす】
メリヤス
メリアス

expression, Godan-u verb
to doubt one's own eyes

うば
mewoubawareru
expression, Ichidan verb
to be captivated (visually)

expression, Godan-u verb
to avert one's eyes, to avoid looking straight at something, to cover one's eyes

およ
mewooyogaseru
expression, Ichidan verb
to avoid meeting someone's gaze, to not look someone in the eyes

がや
mewokagayakasu
expression, Godan-su verb
eyes sparkling, with shining eyes, for one's eyes to gleam(usu. 目を輝かせる, etc.)

expression, Ichidan verb
1.
to look after, to take care (of), to favor, to favour, to be partial to
2.
to gaze at, to stare at, to set one's eyes on(orig. meaning)
Other readings:
目を掛ける【めをかける】

expression, Ichidan verb
to do in secret
Other readings:
目を掠める【めをかすめる】

expression, Godan-ru verb
to keep an eye on, to keep a watchful eye on

expression, Godan-su verb
to deceive, to blind the eyes of
Other readings:
目を眩ます【めをくらます】

mewokorasu
expression, Godan-su verb
to strain one's eyes, to look closely, to stare at
Other readings:
目をこらす【めをこらす】

mewosamasu
expression, Godan-su verb
1.
to wake up
2.
to sober up, to come to one's senses, to become enlightened
Other readings:
目をさます【めをさます】

expression, Godan-su verb
to fix one's eyes on, to stare intently at, to study carefully (with the eyes)
Other readings:
目をさらす【めをさらす】
目を曝す【めをさらす】

さら
mewosaranisuru
expression, suru verb (irregular)
open one's eyes wide, with eyes open like saucers

さんかく
mewosankakunisuru
expression, suru verb (irregular)
to look daggers at someone, to be angry

しろくろ
mewoshirokurosaseru
expression, Ichidan verb
to dart one's eyes about, to be surprised, to be bewildered, to be confused, to be flustered
Other readings:
眼を白黒させる【めをしろくろさせる】
目をしろくろさせる【めをしろくろさせる】
眼をしろくろさせる【めをしろくろさせる】

そむ
mewosomukeru
expression, Ichidan verb
1.
to look away (from), to avert one's gaze
2.
to disregard, to ignore(idiom )
3.
to escape (from), to turn away (from)(idiom )

mewosorasu
expression, Godan-su verb
to look away, to avert one's eyes
Other readings:
目をそらす【めをそらす】
目を反らす【めをそらす】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

たの
mewotanoshimaseru
expression, Ichidan verb
to be pleasure to the eye, to delight the eye, to please the eye, to feast one's eyes on

expression, Ichidan verb
to have an eye on, to zero in on(idiom )
Other readings:
目を付ける【めをつける】

expression, Godan-ru verb
1.
to shut one's eyes
2.
to ignore, to pretend not to know
3.
to die
Other readings:
目をつむる【めをつむる】
目を瞑る【めをつぶる】
目を瞑る【めをつむる】
眼を瞑る【めをつぶる】
眼を瞑る【めをつむる】
眼をつぶる【めをつぶる】
眼をつむる【めをつむる】

mewotojiru
expression, Ichidan verb
1.
to close one's eyes, to lower one's eyelids, to shut one's eyes
2.
to die, to breathe one's last
Other readings:
目をとじる【めをとじる】

mewotomeru
expression, Ichidan verb
to take notice (of), to pay attention (to)
Other readings:
目を止める【めをとめる】
目をとめる【めをとめる】

expression, Godan-mu verb
to do without being seen (by), to do behind (someone's) back, to do without the knowledge of (e.g. one's parents)(idiom )(as 〜の目を盗んで)

はし
mewohashiraseru
expression, Ichidan verb
to glance at, to look at, to scan, to run one's eyes over

expression, Godan-su verb
to take one's eyes off
Other readings:
目をはなす【めをはなす】
目を放す【めをはなす】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

ひか
mewohikarasu
expression, Godan-su verb
to keep a watchful eye on

ひか
mewohikaraseru
expression, Ichidan verb
to keep a watchful eye on

expression, Godan-ku verb
to attract notice, to catch the eye, to stand out
Other readings:
目をひく【めをひく】

mewofuseru
expression, Ichidan verb
to cast down one's eyes

ほそ
mewohosokusuru
expression, suru verb (irregular)
1.
to smile with one's whole face(obscure)
2.
to squint

ほそ
mewohosomeru
expression, Ichidan verb
1.
to close one's eyes partly, to squint
2.
to smile with one's whole face, to look fondly at

まる
mewomarukusuru
expression, suru verb (irregular)
to stare in wonder, to be amazed
Other readings:
目をまるくする【めをまるくする】

expression, Godan-su verb
1.
to faint, to swoon, to lose consciousness
2.
to be astounded, to astonished
3.
to have a busy time, to be hectic

mewomiharu
expression, Godan-ru verb
to open one's eyes wide (in astonishment, wonder, etc.), to be wide-eyed, to be amazed
Other readings:
目をみはる【めをみはる】
目を瞠る【めをみはる】

expression, Godan-ku verb
to open one's eyes wide (in anger, surprise, etc.), to goggle at
Other readings:
目をむく【めをむく】
目を剝く【めをむく】

mewomukeru
expression, Ichidan verb
to shift one's attention to, to shift one's focus on

expression, Godan-ru verb
to look towards
Other readings:
目を遣る【めをやる】

ろこ
mewoyorokobasu
expression, Godan-su verb
to feast one's eyes (on)
Other readings:
目を悦ばす【めをよろこばす】
Show more dictionary results