Your search matched 303 words.
Search Terms: 目*, め*
Dictionary results(showing 126-225 of 303 results)
expression, Godan-tsu verb
•
to consider another's point of view, to put oneself in someone's shoes
See also:目線
noun
•
lesser sand plover (Charadrius mongolus)(usually kana)
Other readings:
メダイチドリ
noun
•
Japanese rice fish (Oryzias latipes), killifish, Japanese medaka(usually kana)
Other readings:
メダカ
Yodan-ku verb, intransitive verb
•
to blink (one's eyes), to wink, to bat(archaism)
Other readings:
瞬く【めばたく】
、目叩く【めたたく】
noun
•
special feature (e.g. in a magazine), special program, special project
noun
•
strong impression conveyed by one's eyes, eyes that convey a strong sense of purpose
Other readings:
目力【めじから】[1]
Notes:
- word containing irregular kana usage
na-adjective, noun
1.
na-adjective, noun, adverbial noun
2.
excessive, extreme(usually kana)
Other readings:
めちゃ《滅茶》[1]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
Godan-ru verb, intransitive verb
•
Other readings:
めっかる《目付かる》
noun
•
downstage right pillar (on a noh stage) used as a positioning guidepost for actors
noun
1.
bargain, find(usually kana)
2.
unbelievable good luck, unexpected good fortune(usually kana)
Other readings:
めっけもの《目っけ物》
Ichidan verb, transitive verb
•
noun
1.
sand, ash, etc., thrown in the eyes to blind someone, throwing something at someone's eyes to blind them
2.
poking someone's eyes during a fight to blind them
Other readings:
目つぶし【めつぶし】
expression
1.
2.
having a happy ending, ending without incident(usually kana)
Other readings:
めでたしめでたし《愛でたし愛でたし》
expression, Godan-u verb
•
to communicate with a look, to talk with one's eyes
expression
•
nowhere in sight, seems to be no prospect, up in the air(usu. as ~のめどが立たず, etc.)
Other readings:
目処が立たず【めどがたたず】
、メドが立たず【メドがたたず】
、目途が立たず【めどがたたず】
、目処がたたず【めどがたたず】
expression
•
nowhere in sight, seems to be no prospect, up in the air(usu. as ~のめどが立たない, etc.)
See also:めどが立つ (めどがたつ)
Other readings:
目処が立たない【めどがたたない】
、目途が立たない【めどがたたない】
expression, Godan-tsu verb
•
the prospects look brighter, there is hope of accomplishing (something)
Other readings:
めどが立つ【めどがたつ】
、メドが立つ【メドがたつ】
、目途が立つ【めどがたつ】
、目処がたつ【めどがたつ】
、目途がたつ【めどがたつ】
expression, Godan-ku verb
•
to be in sight (e.g. a resolution), to have a clear idea, to have bright prospects
Other readings:
目処が付く【めどがつく】
expression, noun
•
in front of one's eyes, just nearby, within a stone's throw
See also:目と鼻の先 (めとはなのさき)
Other readings:
眼と鼻の間【めとはなのあいだ】
expression, noun
•
in front of one's eyes, just nearby, within a stone's throw
Other readings:
眼と鼻の先【めとはなのさき】
expression, Godan-u verb
•
to go through, to suffer, to experience (something unpleasant)
See also:目を見る
Other readings:
目に遭う【めにあう】
、めに遭う【めにあう】
、目に会う【めにあう】[1]
、めに会う【めにあう】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression, Godan-ru verb
•
to be intolerable, to be unpardonable
Other readings:
目にあまる【めにあまる】
expression
•
thinking the sun shines out of someone's eyes, being the apple of one's eye, loving someone dearly(idiom )
Other readings:
目にいれてもいたくない【めにいれてもいたくない】
expression, Godan-bu verb
•
to picture, to come into one's mind, to remember
expression, Godan-ru verb
•
to be visible to, to be seen by, to meet one's eyes
expression, Godan-ru verb
1.
to meet (someone of higher status)
See also:お目にかかる
2.
to be recognized (esp. by someone of higher status), to be visible, to be seen, to be noticed(archaism)
Other readings:
目に掛かる【めにかかる】
、目に懸かる【めにかかる】
expression, Ichidan verb
•
to look angrily at, to look with anger in one's eyes(idiom )
expression, Ichidan verb
•
to sting one's eyes, to make one's eyes smart
Other readings:
目に染みる【めにしみる】
expression, suru verb (irregular)
•
to see, to witness, to observe, to catch sight of, to get a glimpse of, to encounter
Godan-ku verb
•
to be noticeable, to notice, to catch one's eye
Other readings:
目に付く【めにつく】
、眼につく【めにつく】
、眼に付く【めにつく】
expression, Godan-ru verb
•
to catch one's attention
Other readings:
目に止まる【めにとまる】
、目にとまる【めにとまる】
expression, Godan-ru verb
•
for tears to gather in one's eyes, for tears to well up in one's eyes
Other readings:
目に涙が溜まる【めになみだがたまる】
expression, Godan-ru verb
•
to catch sight of, to come into view, to happen to see
expression
•
expression
•
an eye for an eye and a tooth for a tooth(from Matthew 5:38)
expression, Ichidan verb
1.
to be visible
2.
to be clear, to be evident, to be certain, to be definite
Other readings:
眼に見える【めにみえる】
、目にみえる【めにみえる】
、眼にみえる【めにみえる】
expression, Godan-su verb
•
to indicate with the eyes, to give a significant look
Other readings:
目にもの言わす【めにものいわす】
expression, Ichidan verb
•
to teach someone a lesson, to show someone a thing or two, to show someone what one can do(idiom )
Other readings:
目にもの見せる【めにものみせる】
expression, Ichidan verb
•
to burn into one's memory, to sear an image
Other readings:
目に焼きつける【めにやきつける】
noun
1.
any large, red, deep-water scorpionfish with big eyes(usually kana)
2.
Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae)
See also:赤魚鯛
Other readings:
メヌケ
expression, Ichidan verb
•
to be in a tizzy, to be in a frenzy, to have one's eyes light up, to have a different look in one's eyes(idiom )
expression, noun
•
a thorn in one's side, a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.), nuisance, something in the way(idiom )
Other readings:
目の上の瘤【めのうえのこぶ】
expression
•
a thorn in one's side, a pain in the butt (often someone higher in rank, ability, etc.), a person standing in one's way, a superior who obstructs one's freedom of action
See also:目の上のこぶ
Other readings:
目の上のたん瘤【めのうえのたんこぶ】
expression, suru verb (irregular)
•
to hate the very sight of, to hold a grudge against, to treat like an enemy, to bear constant enmity, to be gunning for, to have it in for
Other readings:
目の仇にする【めのかたきにする】
、目のかたきにする【めのかたきにする】
expression, noun
•
dark circles around the eyes, periorbital dark circles
See also:隈
Other readings:
目のくま【めのくま】
、目の隈【めのくま】
expression
•
while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive), as long as one lives
Other readings:
目の黒い内【めのくろいうち】
expression, na-adjective
•
stunning, electrifying, striking, eye-popping, brilliant
Other readings:
目の覚める様【めのさめるよう】
expression, noun
•
feast for one's eyes, sight as pleasing as the New Year(idiom )
expression, noun
•
focus of one's attention, what one is looking for, viewpoint, point one is trying to make
Other readings:
目のつけどころ【めのつけどころ】
、目の付けどころ【めのつけどころ】
expression, noun
1.
tempting thing, (too much of a) temptation, something that shouldn't be seen, the last thing one needs to see
2.
thing damaging to the eyes
expression, adverb
•
out of sight, out of eyeshot
Other readings:
目の届かない所に【めのとどかないところに】
expression
•
as far as the eye can reach, as far as the eye can see
expression, adverb
•
within eyeshot, within sight, in view
Other readings:
目の届く所に【めのとどくところに】
expression
•
thinking the sun shines out of someone's eyes, being the apple of one's eye(idiom )
expression, Godan-ru verb
1.
to lose hope
See also:目の前が暗くなる
2.
to be plunged into darkness
Other readings:
目の前がまっくらになる【めのまえがまっくらになる】
expression
•
place to look (esp. when averting one's eyes)
Other readings:
目の遣り場【めのやりば】
expression
•
one can say more with a look than with ten thousand words, the eyes cannot belie one's true thoughts, the eyes are the windows to the soul, eyes are as eloquent as the tongue(proverb)
See also:物を言う
Other readings:
目は口程に物を言う【めはくちほどにものをいう】
expression
•
the eyes are the windows to the soul, the eye is the lamp of the body, the eyes are the mirror of the heart(proverb)