Your search matched 417 sentences.
Search Terms: 申*

Sentence results (showing 11-110 of 417 results)


"I couldn't eat it", she said apologetically

I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party

We gladly accept your offer

We gladly accept your offer

わた
かれ
えんじょ
援助
もう
申し出て
こと
たい
期待
I expected him to offer some help

しょくん
諸君
あいさつ
挨拶
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting

All right. I'll accept your offer

I must apologize for the delay

もう
申込
よう
用紙
ひつよう
必要
こう
事項
きにゅう
記入
おく
送って
くだ
下さい
Fill in this application form and send it at once

きみ
君の
えい
英語
もうぶん
申し分
Your English leaves nothing to be desired

もう
申し込む
きみ
ほんにん
本人
ひつよう
必要
In order to apply, you have to go in person

ひとこと
一言
あいさつ
挨拶
Please allow me to say a few words on this occasion

Thanks in advance

わた
かれ
せっとく
説得
もう
申し出
I persuaded him into accepting the offer

せいこう
成功
いわ
お祝い
Let me congratulate you on your success

While I see what you say, I can't accept your offer

I have nothing to declare

かれ
かのじょ
彼女
けっこん
結婚して
かのじょ
彼女
もう
申し込み
しょうだ
承諾
He asked her to marry him and she accepted his proposal

せんじつ
先日
かた
しょうか
紹介
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day

おおぜい
大勢の
ひと
しょ
A lot of people applied for the job

わた
私の
もう
申し立て
ほんとう
本当
かれ
はっぴょ
発表
He announced my statement to be true

Do you have anything to declare

I gave notice at work yesterday

I'm sorry, but he is out now

I haven't decided which job to apply for

Do you have something to declare

かれ
もう
申し出
よう
利用
He availed himself of the offer

かれ
かのじょ
彼女の
もう
申し出
わら
笑って
こた
答えた
He responded to her offer with a laugh

At any rate, I would like to thank you all

かのじょ
彼女
かれ
彼の
もう
申し出
かん
考えた
She debated about his offer

しょめん
書面
もう
申し込み
くだ
下さい
Apply in writing

I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail

かのじょ
彼女
かれ
彼の
けっこん
結婚の
もう
申し込み
こと
断った
She refused his proposal

かれ
彼の
もう
申し出
おう
応じた
I took him up on his offer

もう
申し出
こと
断った
I rejected the offer

Thanking you in anticipation

Please excuse me for coming late

He was all the more angry because she wasn't in the least sorry

かのじょ
彼女
こん
離婚
しんせい
申請
じゅうぶ
十分な
こんきょ
根拠
She had good reason to file for a divorce

わた
じゅうぶ
十分
こうりょ
考慮
けっ
結果
もう
申し出
おう
応じる
I accepted the offer after due consideration

かのじょ
彼女
はつてき
自発的に
ごと
仕事
もう
申し出た
She volunteered to do the job

わた
かれ
彼の
もう
申し出
こと
断る
I intend to decline his offer to help me

もうしこみし
申込書
きにゅう
記入
Please fill in this application form

He working all right

かのじょ
彼女
かれ
彼の
けっこん
結婚の
もう
申し込み
She has not yet accepted his proposal

He set all offers aside

かれ
わか
若い
じん
婦人
けっこん
結婚
He proposed to the young woman

かれ
わた
私の
もう
申し出
きょ
拒否
He turned down my offer

かのじょ
彼女
かれ
彼の
もう
申し出
きょ
拒否
She refused his offer

I can never thank you enough

こころづ
心づかい
あつ
厚く
れい
お礼
I'm very grateful for your sympathy

Do you have anything to declare

We wish to advise you of the following price reductions

トム
もう
申込み
よう
用紙
きにゅう
記入
Tom filled out the application form

かのじょ
彼女
わた
私の
もう
申し出
きょぜつ
拒絶
She rejected my proposal

ここ
心から
いわ
お祝い
I offer you my hearty congratulations

I'm sorry to have kept you waiting so long

Have you applied for a passport yet

After mature reflection, I've decided to accept their offer

きっ
切符
さい
だいたい
代替
てい
指定
When applying for tickets, please give alternative dates

わた
私たち
かん
考えた
すえ
かれ
彼の
もう
申し出
After much consideration, we accepted his offer

かれ
もう
申し込み
じゅだく
受諾
わた
おも
思う
I am of the opinion that he will not accept the proposal

I cannot thank you enough for your kindness

I will let you know after I have inquired once more

けっこん
結婚の
もう
申し込み
さっとう
殺到
Marriage proposals flooded in

To start with, I must thank you for your help

きみ
君の
ごと
仕事
もうぶん
申し分ない
おも
思う
I think your work is all right

We are sorry to say that we can not give you that information

かれ
わた
私の
もう
申し出
こと
断った
He rejected my offer flatly

かのじょ
彼女
わた
私の
もう
申し出
こと
断った
She gave a flat refusal to my offer

かのじょ
彼女
わた
私の
もう
申し込み
こと
断った
She turned down my proposal

We had a lot of spontaneous offers from them

かのじょ
彼女
わた
私の
もう
申し出
こと
断った
She turned down my offer

かれ
リー
じょ
けっこん
結婚
かのじょ
彼女
しょうだ
承諾
He proposed to Miss Lee and she accepted

I'll accept your offer

まこ
誠に
I'm awfully sorry that I was late

I feel terrible about my mistake

I am willing to take your offer

I'm sorry to have kept you waiting so long

わた
しょうがくき
奨学金
もう
申し込む
I'm going to apply for the scholarship

かれ
かいしゃ
会社
しょ
He applied for a position in the office

わた
かのじょ
彼女
かね
お金
もう
申し出た
I offered to lend money to her

Would you tell me why you have refused their offer

かのじょ
彼女
かれ
彼の
もう
申し出
She took up his offer

I'm sorry to trouble you

あんない
案内
もうしこみし
申込書
ちが
間違って
さくじょ
削除
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me

かのじょ
彼女
かれ
彼の
えんじょ
援助
もう
申し出
きょぜつ
拒絶
She rejected his offer of help

わた
わり
ごと
仕事の
もう
申し入れ
I received a good job offer

じゅうりょう
重量
ちょうか
超過
りょ
はら
支払い
I'm sorry, you have to pay for the extra weight

かのじょ
彼女
もう
申し込み
こと
断った
She turned down every proposal

I am going to make him a serious offer

We've received a lot of applications in answer to our advertisements

I'm sorry for the delay in my reply

I can never thank you enough

I had no desire to say anything against you

I am surprised that she refused such a good offer

I agree to your proposal

かれ
彼の
ごと
仕事
もうぶん
申し分
His work was satisfactory

I'm surprised that he accepted the offer

わた
きぎょう
企業
ごと
仕事
もう
申し込む
I will make an application to that firm for employment
Show more sentence results