Your search matched 105 sentences.
Search Terms: 明るい*

Sentence results (showing 11-105 of 105 results)


The brightness of the sky showed that the storm had passed

The sky has brightened

かのじょ
彼女の
せいかく
性格
あか
明るい
She has a cheerful disposition

ひょうじょう
表情
あか
明るく
His face cleared

The diamond shone brightly

たいよう
太陽
あか
明るく
The sun is shining brightly

There is insufficient light to take pictures

たいよう
太陽
あか
明るく
The sun was shining brightly

つき
あか
明るく
The moon is shining brightly

In spring everything looks bright

たいよう
太陽
ちきゅう
地球
あた
暖かく
あか
明るく
The sun makes the earth warm and light

たいよう
太陽
あか
明るく
The sun is shining brightly

He went home while it was still light

It began to be light, and things were becoming visible by degrees

くに
しょうら
将来
とお
見通し
あか
明るい
The view for the country's future is bright

Let's put up the tent while it is still light

そと
あか
明るい
It is still light outside

わた
もんだい
問題
あか
明るい
I am well acquainted with the subject

The room was light enough for him to read the letter

Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night

The flowers brightened the room

かのじょ
彼女
あか
明るい
ひと
She is very bright

There wasn't anything like enough light to read by

You look happy today

こん
今夜
そら
ほし
あか
明るい
The heavens are bright with stars tonight

たいよう
太陽
いちばん
一番
あか
明るい
ほし
The sun is the brightest star

きみ
あか
明るい
らい
未来
You have a bright future

I saw something very bright fly across the night sky

みずうみ
あか
明るい
ひか
The lake was gleaming in the bright sunshine

It will soon grow light

White paint will brighten the room

かれ
彼の
かお
よろ
喜び
あか
明るく
His face lighted up with joy

たいよう
太陽
そら
あか
明るく
The sun was burning in the sky

The moon was bright last night

つき
ひか
あか
明るく
かが
輝いた
The moonlight shone brightly

The candles made the room bright

せいこう
成功
あか
明るい
とお
見通し
There are bright prospects of success

こん
今夜
つき
あか
明るく
The moon is shining brightly tonight

I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday

かれ
彼ら
けいざい
経済
あか
明るい
きょくめ
局面
They are looking at only the sunny side of the American economy

くま
、24
かん
時間
あか
明るい
なつ
よる
ひる
けいこう
傾向
よる
かつどう
活動
こうどう
行動
かんけい
関係
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply

His face brightened

かいしゃ
会社
かれ
こん
今後
てんぼう
展望
The prospects for his career at the company are not quite promising

ひと
あか
明るい
ひか
この
好む
Man likes bright sunshine

いなずま
稲妻
部屋
ときどき
時々
あか
明るく
Lightning lit up the room every now and then

かのじょ
彼女の
かお
しあ
幸せ
Her face was bright with happiness

かのじょ
彼女
ぶん
自分
部屋
あか
明るい
いろ
かざ
飾った
She decorated her room with bright color

かのじょ
彼女
せいかく
性格
あか
明るい
She has a cheerful disposition

かれ
あか
明るい
しょうね
少年
He is a cheerful boy

ども
子供
あか
明るい
わらごえ
笑い声
もり
なか
The children's laughs spread throughout the forest

The star is so bright as to be seen with the naked eye

わた
あか
明るい
いろ
I like light colors

よろ
喜び
かのじょ
彼女の
かお
あか
明るく
Her face was animated by joy

たいよう
太陽
つき
あか
明るい
The sun is brighter than the moon

かのじょ
彼女の
あか
明るい
いろ
色合い
みど
Her skirt was a cheerful shade of bright green

The morning sun is so bright that I cannot see it

You're pretty good with the lay of the land

しゅっせきし
出席者
かのじょ
彼女
いちばん
一番
あか
明るく
よう
陽気
She was the brightest and gayest of all present

ものごと
物事
あか
明るい
めん
Look at the sunny side of things

かれ
彼等
たく
自宅
あか
明るい
いろ
黄色
They painted their house bright yellow

はは
びょうき
病気
あか
明るい
My mother is always very cheerful in spite of poor health

The child captivates everyone with his sunny smile

われわれ
我々
あか
明る
おさ
抑えた
しょうめ
照明
なか
We danced in the subdued lighting

I'm not familiar with that subject

かれ
ぶつがく
物理学
あか
明るい
He understands physics

かれ
せんけん
先見
あか
明るい
ひと
He is a man of vision

あか
明るい
がお
笑顔
ふた
2人
ひかがや
光り輝く
らい
未来
あゆ
歩み
はじ
始めた
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future

I'd like it in a brighter color

There is enough light to read by

祖父
きょうと
京都
50
ねん
いじょう
以上
きょうと
京都
地理
あか
明るい
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about

げっこう
月光
すいめん
水面
あか
明るく
The moon fell brightly on the water

わた
私の
あた
新しい
アルファ・ロメオ
あか
明るい
あかいろ
赤色
My new Alfa Romeo convertible is light red

わた
へん
この辺
地理
あか
明るい
I am familiar with this neighborhood

かのじょ
彼女
ぶんがく
文学
あか
明るい
She is well versed in Spanish literature

かれ
へん
この辺
じじょう
事情
あか
明るい
He knows every inch of this area

The fire burned up brightly

むす
かれ
彼の
せいかつ
生活
あか
明るく
The return of his daughter brightened his life

The girl was friendly with a bright smile

I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away

What is the correct aperture in this light

Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood

リンドバーグ
こううん
幸運に
こう
飛行機
そうじゅ
操縦
たいせいようおうだん
大西洋横断
こう
飛行
せいこう
成功
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic

The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want

さま
お日様
あか
明るく
The sun is shining brightly

The good news brought tears to her eyes

けいざい
経済
さき
先行き
あか
明るく
ほん
日本
だいきぎょう
大企業
とし
今年
てい
予定
せつとう
設備投資
じょうほうしゅうせい
上方修正
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook

The whole sky lit up and there was an explosion

Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night

The brightness of her smile always makes me feel better

There's not enough light in this room for sewing

あか
明るく
ほほ
微笑み
かのじょ
彼女
わた
She waved her hand to me, smiling brightly

Sunlight brightens the room

It's getting light. Morning is coming

あか
明るい
いろ
わた
私たち
The bright colors arrested our eyes

Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder