Your search matched 244 sentences.
Search Terms: 故*

Sentence results (showing 211-244 of 244 results)


He was never to see his homeland again

He was never to see his native land again

He came to see me all the way from his hometown

かれ
彼ら
よう
幼児
ぼうりつ
死亡率
ひく
がく
医学
しん
進歩
かん
考えた
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine

でん
電話
こしょう
故障
しゅうぜ
修繕
Our telephone is out of order so I shall have it repaired

Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English

Hence 50 percent of the muscle can give way to fat

He deliberately broke the glass

Nearly all men die of their remedies, and not of their illness

わた
ねん
年ぶり
ふるさと
故郷
むら
かえ
帰った
I returned to my native village after two years' absence

じゃぐち
蛇口
こしょう
故障
You can't use this faucet. It's out of order

そく
愚息
タカシ
」「
。〈
〉タカシ
くん
!」「
"Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably.

You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities

ぼうめいしゃ
亡命者
こく
故国
おも
思い
むね
The exile yearned for his home

」「
くる
こしょう
故障
"What happened?" "The car broke down.

ぼく
くる
こしょう
故障
いま
しゅうりこうじょ
修理工場
はい
入って
My car is broken and it's in the shop now

おおあめ
大雨
くる
こしょう
故障
Because of heavy rain my car broke down

わた
ねん
年ぶり
ふるさと
故郷
もど
戻った
I returned to my hometown after five years' absence

かれ
ふるさと
故郷
とおはな
遠く離れて
He lives far away from his hometown

わた
ねん
年ぶり
ふるさと
故郷
もど
戻った
I returned to my hometown after five years' absence

かれ
10
ねん
年ぶり
ふるさと
故郷
おと
訪れた
He visited his hometown for the first time in ten years

わた
10
ねん
年ぶり
ふるさと
故郷
かえ
帰った
I went back to my hometown for the first time in ten years

わた
10
ねん
年ぶり
ふるさと
故郷
I went back to my hometown for the first time in ten years

わた
はる
ふるさと
故郷
I returned to my home this spring

きみ
故意に
ちが
間違い
おか
犯した
You made the mistake on purpose, didn't you

The elevator seems to be out of order

The downtime is caused by a mechanical problem

わた
ときどき
時々
ふるさと
故郷
ゆめ
夢を見る
I sometimes dream of home

うすぎた
薄汚い
ふるさと
故郷
まち
Back into the hole where I was born

かれ
彼の
けってん
欠点
ひとびと
人々
かれ
People liked him all the better for his faults

かれ
こきょうしきかざ
故郷に錦を飾って
A successful local boy is coming home

I like him all the better for his faults

The bellows are not working

かれ
ふるさと
故郷
ゆめ
夢を見た
He dreamed about his home