Your search matched 574 words.
Search Terms: 御*, お*

Dictionary results(showing 426-525 of 574 results)


noun
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines)
Other readings:
お火焚【おほたき】
御火焚【おひたき】
御火焚【おほたき】
御火焼【おひたき】
御火焼【おほたき】

noun
boiled greens in bonito-flavoured soy sauce (vegetable side dish)(usually kana, food term)
Other readings:
おひたし《御浸し》
おひたし《御ひたし》
おしたし《お浸し》
おしたし《御浸し》
おしたし《御したし》

noun
round, wooden container for cooked rice(usually kana)
Other readings:
おひつ《御櫃》

noun, na-adjective, no-adjective
1.
good-naturedness
noun
2.
good-natured person, credulous person, easy mark, simple soul, soft touch
Other readings:
お人よし【おひとよし】
御人好し【おひとよし】

noun
1.
display of dolls during Hinamatsuri
2.
Hinamatsuri (March 3), Girls' Festival, Dolls' Festival
Other readings:
お雛さま【おひなさま】
御雛様【おひなさま】

noun
wrapped offering (of money)(usually kana)
See also:捻り
Other readings:
おひねり《御捻り》

noun
1.
princess(honorific language)
2.
spoiled girl, hothouse flower
3.
glue
Other readings:
お姫様【おひいさま】[1]
お姫さま【おひめさま】
お姫さま【おひいさま】[1]
御姫様【おひめさま】
御姫様【おひいさま】[1]
御姫さま【おひめさま】
御姫さま【おひいさま】[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

ひめさま
ohimesamadakko
noun, auxillary suru verb
carrying a person in one's arms, princess carry, bridal carry(colloquialism)
See also:横抱き
Other readings:
お姫様だっこ【おひめさまだっこ】
お姫さま抱っこ【おひめさまだっこ】
お姫さまだっこ【おひめさまだっこ】
御姫様抱っこ【おひめさまだっこ】
御姫様だっこ【おひめさまだっこ】

noun
hundred times worship (e.g. walking back and forth a hundred times before a shrine offering a prayer each time)
Other readings:
御百度【おひゃくど】

ゃく
ohyakudowofumu
expression, Godan-mu verb
to visit repeatedly (to request)(obsolete)
Other readings:
御百度を踏む【おひゃくどをふむ】

noun
walk, walking(honorific language)(originally from the secret language of court ladies)

noun, auxillary suru verb
unveiling, debut, introduction(polite language)
See also:披露目
Other readings:
御披露目【おひろめ】[1]
お広め【おひろめ】
御広目【おひろめ】[1]
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

noun
wheat gluten (usu. steamed or baked)(polite language, food term)
Other readings:
お麸【おふ】
御麩【おふ】
御麸【おふ】

noun
offering to Buddha (often rice)(Buddhist term)
See also:仏供
Other readings:
お仏供【おぶく】

expression
please understand that..., please bear in mind that ...
Other readings:
お含みおき下さい【おふくみおきください】
御含みおきください【おふくみおきください】
御含みおき下さい【おふくみおきください】
お含み置きください【おふくみおきください】
お含み置き下さい【おふくみおきください】
御含み置きください【おふくみおきください】
御含み置き下さい【おふくみおきください】

noun, auxillary suru verb
1.
alms-giving, charity(polite language, Buddhist term)
See also:布施
2.
offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.)(polite language, Buddhist term)
See also:布施
Other readings:
御布施【おふせ】

noun
type of household amulet or talisman, issued by a Shinto shrine, hung in the house for protection
Other readings:
お札【おふだ】

noun
annual ceremony of reciting the names of the Buddhas
See also:仏名会

noun
used article (esp. clothes)
Other readings:
御古【おふる】

noun
1.
official notice
2.
Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace(abbreviation)(only relevant for お触れ and 御触れ)
See also:お触書
Other readings:
お布令【おふれ】
御触れ【おふれ】
御布令【おふれ】

noun
Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace(historical term)
See also:お達し
Other readings:
お触書【おふれがき】

はい
ofuronihairu
expression, Godan-ru verb
1.
to take a bath, to have a bath
2.
to take a shower(colloquialism)
Other readings:
御風呂に入る【おふろにはいる】

noun
1.
room(polite language)
See also:部屋
2.
apartment, flat(polite language)
Other readings:
御部屋【おへや】

noun, auxillary suru verb
reply, answer, response(honorific language)
Other readings:
御返事【おへんじ】

noun
star(honorific language, polite language, familiar language)
See also:星 (ほし)
Other readings:
御星様【おほしさま】

noun
1.
son (of others), boy, young master(honorific language)
2.
green young man from a well-to-do family, young man innocent of the ways of the world
Other readings:
お坊っちゃま【おぼっちゃま】
御坊ちゃま【おぼっちゃま】
御坊っちゃま【おぼっちゃま】

noun
1.
son (of others), boy, young master(honorific language)
2.
green young man from a well-to-do family, young man innocent of the ways of the world
Other readings:
お坊っちゃん【おぼっちゃん】
御坊ちゃん【おぼっちゃん】
御坊っちゃん【おぼっちゃん】

noun
1.
O-Bon, Obon, Bon Festival, Lantern Festival, Festival of the Dead
See also:盆 (ぼん)
2.
tray(polite language)
See also:盆 (ぼん)
Other readings:
御盆【おぼん】

expression
1.
same to you, back at you, you too(often derogatory)
2.
you, you, indeed
See also:こそ
Other readings:
御前こそ【おまえこそ】

noun
you(honorific language, archaism)
Other readings:
お前様【おまえさま】
お前さま【おまえさま】
御前さま【おまえさま】

noun
1.
you
2.
my dear
3.
hey
Other readings:
御前さん【おまえさん】

pronoun
you (plural)(familiar language, male term)
Other readings:
お前達【おまえたち】
おまえ達【おまえたち】
御前達【おまえたち】
御前たち【おまえたち】

pronoun
you (plural)(familiar language, male term)
Other readings:
お前等【おまえら】
おまえ等【おまえら】
御前等【おまえら】
御前ら【おまえら】

noun, auxillary suru verb
leaving a decision to someone else (often of a meal to be selected by the chef), omakase
See also:任せる
Other readings:
御任せ【おまかせ】

noun
grandchild(honorific language)
Other readings:
御孫さん【おまごさん】

noun
1.
good luck charm(usually kana)
expression
2.
uttered when using magic, abracadabra, presto
Other readings:
おまじない《御呪い》

na-adjective
1.
precocious(usually kana)
noun
2.
precocious child(usually kana)
Other readings:
おませ《お老成》
おマセ

no-adjective
1.
long-awaited, long-waited-for(polite language)
noun
2.
someone who has waited a long time, something that one has waited impatiently for(polite language)
Other readings:
お待ち兼ね【おまちかね】
御待ち兼ね【おまちかね】
御待兼ね【おまちかね】

noun
playing house(usually kana)
Other readings:
おままごと《御飯事》
おままごと《おまま事》

noun
bedpan, chamber pot, potty(usually kana)
See also:虎子
Other readings:
おまる《御丸》
おまる《お虎子》
おまる《お丸》

noun
1.
policeman, cop(usually kana)(esp. お巡り)
2.
walking in a circle (dog trick)(esp. お回り)
3.
rounds (doctor, police beat, etc.)(archaism)
4.
vegetables that accompany rice (secret language of court ladies)(usually kana, archaism)
See also:おかず,  女房言葉
Other readings:
おまわり《お回り》
おまわり《お廻り》
おまわり《御廻り》
おまわり《御巡り》
おまわり《御回り》

noun
manjū(polite language, female term, child term, archaism)

noun
1.
cooked rice(usually kana, colloquialism)
2.
meal(usually kana, colloquialism)
Other readings:
おまんま《お飯》

prefix
honorific or polite prefix
Other readings:
御々【おみ】
大御【おみ】

noun
foot, leg(honorific language)
Other readings:
御御足【おみあし】
御々足【おみあし】

expression, Godan-ru verb
to arrive(honorific language)
Other readings:
御見えになる【おみえになる】

omiotsuke
noun
miso soup(polite language, usually kana)
See also:味噌汁
Other readings:
おみおつけ《御御御付》
おみおつけ《御味御付》
おみおつけ《御味御汁》

noun
1.
sacred wine or sake, sake offered to the gods
See also:神酒
2.
sake(humerous)
Other readings:
御神酒【おみき】

expression
even the gods drink sake, there's nothing wrong with drinking(proverb)
Other readings:
御神酒上がらぬ神はない【おみきあがらぬかみはない】

noun
water-drawing ceremony (performed at Tōdaiji on March 13), rite of drawing sacred water
Other readings:
御水取り【おみずとり】

noun, auxillary suru verb
1.
failing to recognize someone
2.
underestimation
Other readings:
御見逸れ【おみそれ】
お見逸れ【おみそれ】
お見外れ【おみそれ】
御見外れ【おみそれ】

noun
seeing through (a trick, someone's mind, etc.)
Other readings:
御見通し【おみとおし】

noun
trip story, vacation story
See also:お土産
Other readings:
お土産話【おみやげばなし】

noun, auxillary suru verb
1.
miyamairi, newborn child's first visit to a shrine (within about 30 days of being born)
See also:宮参り
2.
visiting a shrine
See also:宮参り
Other readings:
御宮参り【おみやまいり】

noun
ridged cracks that form in the ice on Lake Suwa
Other readings:
お神渡り【おみわたり】

noun, no-adjective, auxillary suru verb
1.
receiving, welcoming, going to meet(polite language)
See also:迎え
noun
2.
final call, call of fate, approach of death
Other readings:
御迎え【おむかえ】

noun
rice ball(usually kana, polite language)
See also:おにぎり
Other readings:
おむすび《御結び》

おむつか
omutsukabure
noun
diaper rash, nappy rash(usually kana)
Other readings:
おむつかぶれ《お襁褓気触れ》
オムツかぶれ《オムツ気触れ》

noun
1.
eye, eyes(honorific language)
See also:目 (め)
2.
sight, vision, looking
See also:目 (め)
Other readings:
御目【おめ】

noun, auxillary suru verb
dressing up(usually kana)
Other readings:
おめかし《御粧し》

noun
(your) judgment, discernment
Other readings:
御眼鏡【おめがね】

noun
1.
dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court
2.
accompaniments for a rice dish(archaism, female term)(secret language of court ladies)
See also:おかず
3.
wooden pestle(archaism, female term)(secret language of court ladies)
See also:すりこぎ
4.
menstrual period(archaism)
Other readings:
御回【おめぐり】
御回り【おめぐり】

noun, auxillary suru verb
connivance, overlooking(polite language)
See also:目こぼし
Other readings:
お目溢し【おめこぼし】
御目溢し【おめこぼし】
御目こぼし【おめこぼし】
お目零し【おめこぼし】

noun
1.
summoning, calling, riding, wearing, dressing, clothing(honorific language)
2.
(high-quality) silk crepe (fabric)(abbreviation)
See also:御召縮緬
Other readings:
御召し【おめし】
お召【おめし】
御召【おめし】

omeshikae
noun
changing one's clothes, a change of clothes(honorific language)
Other readings:
お召し替え【おめしかえ】

noun
(high-quality) silk crepe (fabric)
Other readings:
御召し縮緬【おめしちりめん】

noun
clothing(polite language)
Other readings:
御召し物【おめしもの】

れっしゃ
omeshiressha
noun
Imperial train, royal train
Other readings:
御召列車【おめしれっしゃ】

noun
a scolding
Other readings:
お目玉【おめだま】

noun
1.
chaperoning, monitoring someone's behaviour
2.
watchdog, chaperone, watcher
Other readings:
お目付【おめつけ】
御目付【おめつけ】
御目付け【おめつけ】

やく
ometsukeyaku
noun
watchdog, chaperone, watcher
Other readings:
お目付役【おめつけやく】
御目付役【おめつけやく】
御目付け役【おめつけやく】

noun
Japanese sweets made with glutinous rice and azuki bean paste(pun on お目出度う)
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

noun, auxillary suru verb
audience (with a person of high standing)
Other readings:
御目通り【おめどおり】

expression, Godan-ru verb
1.
to meet (someone of higher status)(humble language)
See also:会う,  目にかかる
2.
to be recognized (esp. by someone of higher status), to be visible, to be seen, to be noticed(archaism)
Other readings:
お目に掛かる【おめにかかる】
御目にかかる【おめにかかる】
御目に掛かる【おめにかかる】

expression, Ichidan verb
to show(humble language)
Other readings:
お目に掛ける【おめにかける】
御目に掛ける【おめにかける】
御目にかける【おめにかける】

expression, Godan-ru verb
to be recognized (by someone of higher status), to be noticed, to get attention
Other readings:
お目にとまる【おめにとまる】
御目に留まる【おめにとまる】

noun, auxillary suru verb
1.
(the privilege to have) an audience (with one's lord, a dignitary, etc.), interview (with one's superior)
2.
one's debut (first) appearance, debut (of a new product, work of art, actor, etc.)
3.
trial service (of a servant)
Other readings:
お目見得【おめみえ】
御目見【おめみえ】
御目見得【おめみえ】

noun
eyes(child term)
Other readings:
御目目【おめめ】
お目々【おめめ】
御目々【おめめ】

noun, auxillary suru verb
personal meeting (esp. used by females)
Other readings:
お目文字【おめもじ】
お目もじ【おめもじ】

noun
father(honorific language, archaism)(used by children of court nobles and noble families)
Other readings:
御申様【おもうさま】
御孟様【おもうさま】

noun
gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift)(honorific language, usually kana, abbreviation)
Other readings:
おもたせ《御持たせ》

もの
omotasemono
noun
gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift)(honorific language)
See also:お持たせ
Other readings:
御持たせ物【おもたせもの】

noun
rice cakes, pounded mochi rice(usually kana)
Other readings:
おもち《御餅》

noun, auxillary suru verb
1.
babysitting, babysitter
See also:子守り
2.
taking care of, assisting, assistant, helper
Other readings:
お守【おもり】
御守り【おもり】
御守【おもり】

noun
lord, master(archaism, honorific language)
Other readings:
御館様【おやかたさま】
御屋形様【おやかたさま】
お屋形様【おやかたさま】

noun
1.
oyaki, fried round wheat or buckwheat flour cake with various fillings(usually kana, food term)
2.
imagawayaki, thick pancake containing bean jam, served hot(usually kana, food term, Hokkaido-ben (dialect), Touhoku-ben (dialect))
See also:今川焼き
Other readings:
おやき《御焼き》

noun
roasted mochi(archaism, female term)
Other readings:
御焼餅【おやきかちん】[1]
Notes:
  1. irregular okurigana usage

noun
dismissal, firing, retirement, being relieved from one's post, being relieved of a burden
Other readings:
お役ご免【おやくごめん】
お役ごめん【おやくごめん】
御役御免【おやくごめん】
御役ごめん【おやくごめん】
御役ご免【おやくごめん】

やくしょごと
oyakushoshigoto
noun
bureaucratic routine, red tape
Other readings:
御役所仕事【おやくしょしごと】

noun, auxillary suru verb
1.
promise, agreement, arrangement, one's word, contract, pact, appointment, engagement, date(honorific language, humble language)
See also:約束
noun, no-adjective
2.
something expected or predictable (e.g. running gag), typical or clichéd development (in a story), something considered obligatory or guaranteed (in a certain situation)
Other readings:
御約束【おやくそく】

noun
(public) duty
Other readings:
御役目【おやくめ】

adjective
easy, simple
Other readings:
御安い【おやすい】

やとがいこくじん
oyatoigaikokujin
noun
hired foreigner, foreign advisor hired by the Japanese government for their specialized knowledge to assist in the modernization of Japan at the end of the Bakufu and during the Meiji Era
Other readings:
御雇い外国人【おやといがいこくじん】
御雇外国人【おやといがいこくじん】

noun
mountain(honorific language, polite language, familiar language)
See also:山 (やま)
Other readings:
御山【おやま】
御山【みやま】[1]
Notes:
  1. out-dated or obsolete kana usage

noun
alpine accentor (Prunella collaris)(usually kana, obscure)
See also:岩雲雀
Other readings:
オヤマスズメ

やまいしょう
oyamanotaishou
noun
king of the hill, king of the castle, king of the mountain
Other readings:
御山の大将【おやまのたいしょう】

noun
1.
hot water(polite language)
2.
hot bath(polite language)
Other readings:
御湯【おゆ】

noun
being invited
Other readings:
御呼ばれ【およばれ】
Show more dictionary results