Your search matched 574 words.
Search Terms: 御*, お*
Dictionary results(showing 26-125 of 574 results)
expression
•
(I'm fine) thank you, thanks to you, fortunately, under the gods' shadow(polite language, usually kana)
Other readings:
おかげさまで《お蔭様で》
、おかげさまで《お陰さまで》
、おかげさまで《御陰様で》
、おかげさまで《御蔭様で》
na-adjective, no-adjective
1.
noun
2.
someone smartly dressed(usually kana)
auxillary suru verb
3.
to dress up, to be fashionable(usually kana)
Other readings:
おしゃれ《御洒落》
、オシャレ
noun
1.
return(honorific language)
interjection
2.
Other readings:
御帰り【おかえり】
noun
1.
holiday, day off, absence(polite language)
2.
sleep, rest(honorific language)
expression
3.
Other readings:
御休み【おやすみ】
noun
1.
between-meal snack(usually kana)
2.
mid-afternoon (around 3 o'clock) snack, afternoon refreshment, afternoon tea
See also:八つ時
Other readings:
おやつ《お八》
、おやつ《御八つ》
Common word
expression
•
please(humble language)
Other readings:
御願いします【おねがいします】
noun
1.
side dish, okazu, side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal(usually kana)
2.
fill, fill-in (drumming)(usually kana, colloquialism, music term)(only relevant for おかず and オカズ)
3.
material for assisting arousal during masturbation(usually kana, slang)(only relevant for おかず and オカズ)
Other readings:
おかず《御菜》
、おかず《御数》
、おかず《お数》
、おさい《お菜》
、おさい《御菜》
、オカズ
noun
•
Other readings:
御産【おさん】
noun
•
being done for, giving up, being in a hopeless situation, not knowing what to do, being brought to one's knees, throwing up (one's) hands
Other readings:
お手あげ【おてあげ】
、御手上げ【おてあげ】
noun, auxillary suru verb
1.
freebie (e.g. with a purchase), something additional, bonus, an extra(usually kana)
2.
price reduction, discount(usually kana)
3.
exaggeration(usually kana)
Other readings:
おまけ《御負け》
noun
1.
2.
messenger, bearer, errand boy, errand girl(polite language)
3.
familiar spirit(polite language, honorific language)
Other readings:
御使い【おつかい】
、お遣い【おつかい】
、御遣い【おつかい】
、お使【おつかい】[1]
、御使【おつかい】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
noun
•
diaper, nappy, napkin(usually kana)
Other readings:
おむつ《御襁褓》
、オムツ
noun
1.
one's favourite party trick (favorite), one's specialty, one's forte
2.
No. 18, eighteenth(only relevant for じゅうはちばん)
3.
Other readings:
十八番【じゅうはちばん】
、御箱【おはこ】
noun
1.
maid, helper
See also:お手伝いさん
noun, auxillary suru verb
2.
help, assistance
Other readings:
御手伝い【おてつだい】
noun, auxillary suru verb
1.
return gift, return favour (favor)
2.
revenge
3.
change (in a cash transaction)
Other readings:
御返し【おかえし】
no-adjective
•
Other readings:
お話中【おはなしちゅう】
、御話し中【おはなしちゅう】
、御話中【おはなしちゅう】
noun
•
New Year's gift (usu. money given to a child by relatives and visitors)
See also:年玉
Other readings:
御年玉【おとしだま】
noun
1.
goblin, monster, demon
2.
ghost, apparition
3.
something that's unusually large
Other readings:
御化け【おばけ】
Common word
noun
•
food served during the New Year's Holidays
Other readings:
お節料理【おせちりょうり】
、御節料理【おせちりょうり】
Common word
interjection
•
welcome home
Other readings:
御帰りなさい【おかえりなさい】
Common word
expression, no-adjective
1.
favorite, favourite, pet (e.g. teacher's pet)
See also:気に入り
expression
2.
bookmark (in web browser)
Other readings:
御気に入り【おきにいり】
noun
•
wet towel (supplied at table), hot, moistened hand towel(usually kana)
Other readings:
おしぼり《御絞り》
noun
1.
interjection
2.
that's it, that's enough, that's all(usually kana)
Other readings:
おしまい《お終い》
、おしまい《御仕舞い》
、おしまい《御終い》
、おしまい《お仕舞》
、おしまい《御仕舞》
na-adjective, noun
1.
noun
2.
meddler, buttinsky, busybody(usually kana)
Other readings:
おせっかい《御節介》
noun
1.
2.
prominent forehead, beetle brow(usually kana)
3.
not catching anything (in fishing)(usually kana, colloquialism)
Other readings:
おでこ《御凸》
noun
•
onigiri, rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori)(usually kana, polite language)
Other readings:
おにぎり《御握り》
noun
•
one's mother(colloquialism, usually kana)
Other readings:
おふくろ《御袋》
、おふくろ《お母》[1]
、オフクロ
Notes:
- word containing irregular kanji usage
noun
1.
2.
Other readings:
御坊さん【おぼうさん】
Common word
expression
•
good night(usually kana)
Other readings:
おやすみなさい《御休みなさい》
noun
1.
2.
(my) home(polite language, usually kana)
Other readings:
おうち《御家》
、おうち《御内》
、おうち《お内》
noun, no-adjective
•
bargain, good buy, budget
See also:買い得 (かいどく)
Other readings:
お買得【おかいどく】
、御買い得【おかいどく】
、御買得【おかいどく】
、お買い徳【おかいどく】[1]
、お買徳【おかいどく】[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
expression
•
Other readings:
おかげで《お蔭で》
、おかげで《御蔭で》
、おかげで《御陰で》
noun
1.
guest, visitor(honorific language)
2.
customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger(honorific language)
Other readings:
お客さま【おきゃくさま】
、御客様【おきゃくさま】
、御客さま【おきゃくさま】
noun
1.
(someone else's) child(polite language, honorific language)
2.
child, kid
Other readings:
お子さま【おこさま】
、御子様【おこさま】
、御子さま【おこさま】
noun
•
Other readings:
おせち《御節》
adverb
•
Other readings:
御互いに【おたがいに】
expression
1.
thank you, many thanks, much appreciated
2.
that's enough for today
Other readings:
お疲れさま【おつかれさま】
、御疲れ様【おつかれさま】
noun
•
Other readings:
お手数【おてかず】
、御手数【おてすう】
、御手数【おてかず】
Common word
expression
•
sorry to bother you, but ...
Other readings:
御手数ですが【おてすうですが】
noun
•
oden, dish of various ingredients, e.g. egg, daikon, potato, chikuwa, konnyaku, etc. stewed in soy-flavored dashi(usually kana, food term)
Other readings:
おでん《お田》
no-adjective, noun
•
familiar, well-known, regular (e.g. customer), old stand-by(polite language, usually kana)
See also:馴染み
Other readings:
おなじみ《御馴染み》
、おなじみ《お馴み》[1]
Notes:
- word containing irregular kanji usage
Common word
expression
•
Other readings:
お願い致します【おねがいいたします】
、御願い致します【おねがいいたします】
、御願いいたします【おねがいいたします】
Common word
noun
1.
granny, grandma, gran(familiar language, usually kana)
2.
old lady, old woman(familiar language, usually kana)
Other readings:
おばあちゃん《お祖母ちゃん》
、おばあちゃん《御祖母ちゃん》
、おばあちゃん《御婆ちゃん》
Common word
expression
•
it's been a long time, long time no see
See also:お久 (おひさ)
Other readings:
お久し振り【おひさしぶり】
、御久しぶり【おひさしぶり】
、御久し振り【おひさしぶり】
noun
1.
one person, one customer(honorific language)
2.
Other readings:
お一人さま【おひとりさま】
、御一人様【おひとりさま】
conjunction, expression
•
to make matters worse, besides, what's more, in addition, on top of that(usually kana)
Other readings:
おまけに《御負けに》
Common word
expression
•
congratulations(usually kana)
Other readings:
おめでとうございます《お目出度うございます》
、おめでとうございます《御目出度う御座います》
Common word
noun
•
festival merrymaking, revelry
Other readings:
お祭りさわぎ【おまつりさわぎ】
、お祭騒ぎ【おまつりさわぎ】
、御祭騒ぎ【おまつりさわぎ】
、御祭り騒ぎ【おまつりさわぎ】
noun, auxillary suru verb
•
notice, notification
See also:知らせ
Other readings:
御知らせ【おしらせ】
、お報せ【おしらせ】
、御報せ【おしらせ】
noun
1.
one's specialty, one's forte
2.
specialty of a kabuki school
Other readings:
お家芸【おいえげい】
noun
•
making arbitrary decisions which benefit oneself, self-approved plan
Other readings:
御手盛り【おてもり】
noun
•
uniforms supplied to employees, an allotment
Other readings:
お仕着せ【おしきせ】
noun
•
breakup (of a ceremony, wedding, party, meeting, etc.), closure
Other readings:
お開き【おひらき】
noun
•
son of a distinguished family, son of a noble
Other readings:
御曹子【おんぞうし】
noun
•
decorations, offerings, mere window dressing
Other readings:
お飾り【おかざり】
noun
•
fortune slip (usu. bought at a shrine)(usually kana)
Other readings:
おみくじ《お神籤》
、おみくじ《お御籤》
、おみくじ《御御籤》
、おみくじ《おみ籤》
noun
•
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor), companion
Other readings:
御間【おあい】
noun
•
quits, even, square(usually kana)
Other readings:
おあいこ《御相子》
、おあいこ《お相こ》
、おあいこ《御相こ》
noun
1.
compliments, civilities, courtesies, flattery(polite language)
2.
hospitality, special treatment, entertainment(polite language)
3.
bill (at a restaurant), check(polite language)
Other readings:
お愛想【おあいそう】
、御愛想【おあいそ】
、御愛想【おあいそう】
interjection, na-adjective
•
that's too bad, too bad for you!(usually kana)(often ironic)
Other readings:
おあいにくさま《お生憎さま》
、おあいにくさま《御生憎様》
noun
•
Other readings:
御揚げ【おあげ】
noun
1.
making a person, pet, etc. wait (before being permitted to do something)
2.
postponement, putting on hold
Other readings:
御預け【おあずけ】
expression, Godan-u verb
•
to have to wait (for the realization of something hoped for), to be forced to postpone
Other readings:
御預けを食う【おあずけをくう】
expression, Godan-u verb
•
to have to wait (for the realization of something hoped for), to be forced to postpone
Other readings:
御預けを食らう【おあずけをくらう】
noun
•
family trouble (quarrel), domestic squabble, internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period
Other readings:
御家騒動【おいえそうどう】
noun
•
Japanese style of calligraphy based on the gyōsho style popular in the Edo period
See also:青蓮院流
noun
•
Other readings:
お医者さま【おいしゃさま】
、御医者様【おいしゃさま】
、御医者さま【おいしゃさま】
noun
1.
expression
2.
come, go, stay(colloquialism, abbreviation, usually kana)(used as an imperative, usu. to children and one's inferiors)
Other readings:
おいで《御出で》
Godan-aru verb (special), intransitive verb
1.
to come, to go, to be (somewhere)(usually kana, honorific language)
2.
-ing(after the -te form of a verb)
Other readings:
おいでなさる《御出でなさる》
noun, auxillary suru verb
1.
2.
quitting one's job
3.
free time, leisure, spare time
Other readings:
おいとま《御暇》
noun
1.
2.
3.
4.
scrotum, testicle sack(humerous, slang)
Other readings:
御稲荷さん【おいなりさん】
noun
•
e-mail notice of rejection (for a job application)(colloquialism)
Other readings:
御祈りメール【おいのりメール】
noun, auxillary suru verb
•
shooting a fleeing target (usu. animal) from horseback
Other readings:
追物射【おものい】
、追物射【おんものい】
、追い物射【おいものい】
、御物射【おものい】
noun, auxillary suru verb
•
changing one's dress (e.g. at the wedding reception)
Other readings:
御色直し【おいろなおし】
noun
•
annual New Year's poetry reading (held at the Imperial Court)
noun, auxillary suru verb
1.
drawing, painting(usually kana, child term)
2.
doodling, sketching(colloquialism)
Other readings:
おえかき《お絵描き》
、おえかき《お絵書き》
、おえかき《御絵描き》
、おえかき《御絵書き》