Your search matched 1061 sentences.
Search Terms: 後*

Sentence results (showing 611-710 of 1061 results)


I'll follow

The kid drew back from the frog when it moved

ゆうけんしゃ
有権者
メアリー・ジョンソン
みんしゅとう
民主党
いん
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat

わた
かいふく
回復
ぜんりょ
全力
かん
看護婦
あと
後で
わた
Later, the nurse told me she had done her best to make me well

Come along after me

かれ
ねん
けいしょ
刑務所
あと
しゃくほ
釈放
I hear he was set free after doing five years in prison

かれ
さむ
寒い
あさ
ふるさと
故郷
He left his hometown on a cold morning

けっこんしき
結婚式
あと
せいだい
盛大な
ろうえん
披露宴
もよ
催された
There was a big reception after the wedding

I wish I earned more money

あと
I was exhausted after running the race

けんきゅうし
研究所
せつりつ
設立
1960
ねんだい
年代
こうはん
後半
The research institute was established in the late 1960s

After reading his books I feel I can construct a house

クリス
ふた
2人
あと
、ケイト
よう
陽気に
あいさつ
挨拶
Chris followed the two and cheerfully greeted Kate

He wishes he had studied harder when he was young

Please call me at my hotel later

Will you phone me later, please

How soon does the show begin

かれ
わかころ
若い頃
なまもの
怠け者
こと
こうかい
後悔
He regrets having been idle when he was young

かれ
おや
親父
あと
He succeeded to his father's business

あと
後で
ゴリラ
ざいだん
財団
けんきゅうし
研究所
ひき
ねこ
子猫
ひと
Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation

I managed to acquire the book after a long search

わた
かいがん
海岸
さん
散歩
After dinner, I walk on the beach

ブッシュ
だいとうりょ
大統領
レーガン
Bush followed Reagan as president

18
せい
世紀
こうはん
後半
つうじょ
通常
がっしゅうこ
合衆国
だいとうりょ
大統領
しょめい
署名
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States

おか
あと
わた
かんぜん
完全に
いき
息切れ
After running up the hill, I was completely out of breath

だいとうりょ
大統領
だれ
レーガン
Who will succeed Reagan as President

I'll come to your house later

いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いた
あと
きゅうけ
休憩を取る
たの
楽しい
こと
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work

うし
後ろ
かえ
振り返る
Don't look back

らそ
言い争い
あとあじ
後味
わる
悪い
おも
思い出
のこ
残った
The quarrel left an unpleasant aftertaste

You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator

ぶんさん
文化遺産
こうせい
後世
A cultural heritage is handed down to posterity

You must do all you can lest you should regret later

ゆうしょ
夕食
あと
わた
私たち
11
After dinner, we played cards till eleven

ごうとう
強盗
わた
うし
後ろ手
なわ
しば
縛った
The burglar tied my hands behind my back with a rope

いぬ
しゅじん
主人
あと
The dog tagged along after his master

You've got another four day's journey before you reach Moscow

ぜんしゃ
前者
こうしゃ
後者
The former is better than the latter

かれ
こうねん
後年
へいおん
平穏
He lived quietly in the latter years of his life

She regrets having never been there

きみ
さき
はな
話し
わた
あと
後で
You speak first; I will speak after

After I locked all the doors, I went to bed

I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so

The orange left a strange taste in my mouth

Of soccer and rugby, I prefer the latter

あと
わた
R.バートン
れき
歴史
そうしょ
叢書
I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections

わた
私たち
くる
あと
10
ふん
Our car ran out of gas after ten minutes

30
ふん
あと
後で
ちゅうも
注文
If I have to wait 30 minutes, I'll order later

こうかい
後悔
Don't wanna regret

I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it

Of these it is the latter one that is important

ジェーン
事故
あと
こうつうりょ
交通量
はげ
激しい
とこ
うんてん
運転
かん
感じた
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident

さいきん
最近
せいしょうね
青少年
さつ
自殺
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days

At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome

The stable is right behind the farm house

事故
かれ
うんてん
運転
きん
禁止
After the accident, he was banned from driving

かのじょ
彼女
あと
後で
わた
私の
しん
真意
気づく
She may realize later on what I meant

ふん
It is five minutes to nine

I'm tied up now. Could you make it later

わた
私たち
じっせい
20世紀
こうはん
後半
We are living in the latter half of the twentieth century

He will regret it sooner or later

かれ
あくぎょ
悪行
こうかい
後悔
He regretted his misdeeds

I'll come to pick it up later

This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me.

Hello. Is this the Gotos' residence

He backed abruptly away

あと
後で
でん
電話
I'll call you later

I'll call you later

Shall I call Ken back

My whole body was one big bruise after the rugby game

I shut the door behind me

Sooner or later, you will regret your idleness

わた
ぜん
全部
あと
Locking all the doors, I went to bed

かれ
あと
後で
He will come afterwards

あと
後で
だいどこ
台所
I'll clean up the kitchen later

A bird flying out of the water is careful not to cause turbulence

ひとびと
人々
にん
他人
こう
後部
ぐち
出口
A bunch of people thrust their way toward the rear exit

あと
後で
かえ
折り返し
でん
電話
Let me call you back later, OK

How much time do we have to finish this

In the alphabet, B comes after A

かのじょ
彼女
はくじん
白人
あと
すわ
座り
かのじょ
彼女の
あと
はくじん
白人
じょうきゃく
乗客
ぶん
自分
せきゆず
席を譲る
きょ
拒否
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her

ゆいいつ
唯一
じんせい
人生
意味
あた
与えて
げいじゅつさくひ
芸術作品
なか
うつ
美しい
じんせい
人生
ふく
含めて
かん
考える
わた
あと
かん
考え
しゅうせ
修正
わた
そんちょ
尊重
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued

ビル・ピアソン
けんせつがいしゃ
建設会社
15
ねん
はた
働いた
あと
地区
はいにん
支配人
せきにん
責任
地位
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager

わた
私の
こうえんしゃ
後援者
よろ
喜んで
わた
私の
ていあん
提案
どう
同意
My sponsor was willing to agree to my suggestion

My neck snapped when my car was hit from behind

あとあじ
後味
わる
悪い
It leaves a bad aftertaste

けいやくしょ
契約書
しょめい
署名
わた
ねんかん
年間
はた
働か
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years

わた
あと
後で
きみ
君たち
ごうりゅ
合流
I'll join you later

あとかた
後片づけ
つだ
手伝い
May I help you clear the table

We hid behind a bush so that no one would see us

Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work

People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me

The long drought was followed by famine

はやあし
早足
ひき
いぬ
あと
した
従えて
かれ
いそ
急いで
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels

ろん
議論
あと
かれ
彼ら
たが
互いに
いっしゅうか
1週間
After they argued, they didn't speak to each other for a week

わた
のうがく
能楽
歌舞伎
ぜんしゃ
前者
こうしゃ
後者
ゆう
優雅に
おも
思える
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter

He came tumbling after

さいだいげん
最大限
どりょく
努力
こうかい
後悔
Give it your all, and you won't be sorry later

I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it
Show more sentence results