Your search matched 1447 sentences.
Search Terms: 分かる*, わかる*

Sentence results (showing 511-610 of 1447 results)


わた
おんがく
音楽
I don't have an ear for music

Don't trust a man whose past you know nothing about

I don't know who to turn to

I don't understand English

A man is known by the company he keeps

It turned out to be true

I found the box empty

I can figure out what he is trying to say

The time will come when you will understand what I mean

きた
汚い
しょうね
少年
へんそう
変装
おう
王子
The dirty boy turned out to be a prince in disguise

I really don't understand what's up with her

I don't see what he says

Not knowing what to say, I kept silent

I didn't catch what he said

You can not appreciate the poem until you have read it many times

He knew it all along

I don't know if she will come

They couldn't think where to go

You must have known what she meant

It's not until you have met him that you really understand a man

I got what she was saying

The math homework proved to be easier than I had expected

Time will tell which is right

He spoke slowly enough for everyone to understand

The post office is down the street. You cannot miss it

しん
せい
制度
せいこう
成功
The new system proved a success

わた
かれ
しょくに
職人
I found him to be a good workman

The rumor turned out true

His story turned out to be false

I have no idea how to do deal with my daughter

It is not until we lose our health that we realize the value of it

At first, I couldn't make out what he was saying

It isn't certain whether he will come or not

Let's keep him in the dark until we know more

He turned out her father

He has a good palate for wine

かのじょ
彼女
おんがく
音楽
She understands music

What he had said turned out to be a lie

What he said turned out to be false

The rumor of her death turned out false

かれ
いっさい
一切
かね
お金
じつ
事実
かれ
しょうじ
正直な
おと
こと
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man

I have an idea what it is

His story turned out to be false

Only time will tell you if you're right

I don't know how to cook

わた
かれ
しゅうにゅう
収入
いじょう
以上
せいかつ
生活
I don't know why he can live above his means

A tree is known by its fruit

It is doubtful whether they will be able to swim

せい
政治
こと
わた
ぜんぜん
全然
When it comes to politics, I know nothing

The teacher turned out to be sick

うわ
けっきょ
結局
ほんとう
本当
The rumor turned out to be true

I don't know if she will go there with me

I had no idea what to do

She found it difficult to answer the question

I sort of understand

かれ
おんがく
音楽
He has an ear for music

No one could find the answer

He doesn't understand you

He discovered that he had made a mistake

I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor

かのじょ
彼女
せっとく
説得
むず
難しい
I found it difficult to convince her

He gave me a smile of recognition

たんてい
探偵
けん
事件
ほんとう
本当
はんとし
半年
The detective took six months to get at the truth of that affair

ひと
ともだち
友達
A man is known by his friends

Can you see the difference

I understand now why he didn't go to a university

I don't know when he'll come back

I don't know when he'll come next time

There is no telling what may happen next year

The rumor proved true

His appearance has changed so much that you may well not recognize him

かれ
彼ら
ちきゅう
地球
保護
こと
たいせつ
大切さ
They know the importance of protecting the earth

I can see his hand in this

I could tell at a glance that she was in trouble

しょるい
書類
なんねん
何年
しょざい
所在
不思議
せんじつ
先日
Missing for years, the document miraculously came to light the other day

I wish to know a landmark nearby so I can find my way there

The doctor was not sure what the trouble was

I got the gist of what he was saying

He had no idea what these words meant

Having seen him in the picture, I recognized him at once

わた
かのじょ
彼女の
気持ち
いちめん
一面
かのじょ
彼女
ただ
正しい
I understand her, but on the other hand I don't think she's right

This book gives us a good idea of economics

I affected not to understand what he was saying

There's no way I can make it up to you

I can make nothing of what he says

I can make nothing of what he says

わた
ころ
転んだ
しゅんか
瞬間
くび
手首
I knew I'd broken my wrist the moment I fell

I have no idea why she got so angry

I could not persuade him of my honesty

You will see the difference

わた
私たち
しょくぶ
植物
やく
役立つ
こと
せいちょ
成長
たす
助ける
If we see any utility in a plant, we help it to grow

I'm not sure right now

The rumor turned out to be false

I don't know when he entered the building

さいきん
最近
かれ
けっこん
結婚
せいかつ
生活
意味
Recently he has come to realize the significance of married life

かれ
じゅうぶ
十分
としごろ
年頃
He is old enough to understand it

A rumor does not always prove a fact

I recognized the actor the minute I saw him

He could make nothing of it

I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet
Show more sentence results