Your search matched 509 words.
Search Terms: 出*

Dictionary results(showing 426-509 of 509 results)


adverb
about to leave, about to start out

Godan-ru verb, transitive verb
to be unwilling to go out

noun, na-adjective, no-adjective
being intrusive, intrusive person(usually kana)

Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to intrude, to butt in, to meddle(usually kana)
2.
to be forward, to be self-assertive, to show off, to be pushy(usually kana)

noun
job that requires traveling to work sites (e.g. repairman, gardener)

noun
spit (of land)
Other readings:
出洲【です】
出州【でず】
出州【です】

dezuirazu
noun, na-adjective
neither gain nor loss, neither too much nor too little

na-adjective, noun
gadabout
Other readings:
出好き【ですき】

noun
1.
being on stage without respite, performing continuously
2.
staying out the entire time, being in attendance continuously (e.g. at a meeting)
Other readings:
出突っ張り【でずっぱり】
出突っ張り【でづっぱり】
出ずっ張り【でずっぱり】

noun
external corner angle of two walls, planes, etc.
See also:入隅
Other readings:
出隅【でずみ】
出角【ですみ】
出角【でずみ】

Godan-u verb
to fail to go, to fail to come

noun
New Year firefighters' event
Other readings:
出初め式【でぞめしき】

noun, no-adjective, na-adjective
1.
attention seeking, publicity seeking
noun
2.
attention seeker, publicity seeker

noun
start, beginning
Other readings:
出出し【でだし】
出々し【でだし】[1]
Notes:
  1. word containing irregular kanji usage

expression
right after coming out, just graduated
Other readings:
出立て【でたて】

ょう
detatokoshoubu
expression, noun
leaving a matter to chance
Other readings:
出た所勝負【でたとこしょうぶ】

noun
ball won in a game of pachinko
See also:パチンコ
Other readings:
出球【でだま】

Godan-u verb, intransitive verb
to miss a visitor

noun, no-adjective
protruding tooth, overbite, bucktooth

noun
1.
projecting part (of a headland, etc.)(only relevant for 出っ鼻)
See also:出鼻
2.
moment of departure, (on the) point of going out
See also:出端
3.
outset, start, beginning
See also:出端
Other readings:
出っ端【でっぱな】

noun
projection, protrusion, lump, bulge
Other readings:
出っぱり【でっぱり】

Godan-ru verb, intransitive verb
to project, to stand out, to jut out, to protrude
Other readings:
出っぱる【でっぱる】

Godan-iku/yuku verb
to go out and away, to leave(い may be dropped, particularly in plain or rough language)
Other readings:
出て行く【でてゆく】
出ていく【でていく】
出てゆく【でてゆく】

expression
come out!, where are you?
Other readings:
出てお出で【でておいで】

kuru verb (special)
to come out, to appear, to turn up, to emerge
Other readings:
出てくる【でてくる】

noun
snail(archaism)
Other readings:
出出虫【ででむし】

noun, auxillary suru verb
time of departure

adjective
can't occur easily, difficult to happen
Other readings:
出難い【でにくい】

noun
1.
chance of going out, opportunity (to succeed)
2.
musical accompaniment for an actor going on stage

noun
1.
one's time (e.g. to go on stage), one's turn
2.
source, origin, place of production

noun
voyeur, Peeping Tom(after a Meiji-period person)
Other readings:
出歯亀【でばがめ】
出歯かめ【でばかめ】

noun
getting on and off stage(theatrical slang)

noun
first appearance (of the season)

Ichidan verb
to begin to appear, to begin to come in
Other readings:
出はじめる【ではじめる】

noun
1.
one's time (e.g. to go on stage), one's turn
2.
source, origin, place of production

noun
blue green damselfish (Chromis viridis, a damselfish from the Indo-Pacific), blue-green chromis(usually kana)
Other readings:
デバスズメダイ

Ichidan verb, intransitive verb
to be or lie just outside of

noun
1.
projecting part (of a headland, etc.)(only relevant for 出鼻 and でばな)
2.
moment of departure, (on the) point of going out
3.
outset, start, beginning
Other readings:
出鼻【ではな】
出端【でばな】
出端【ではな】
出ばな【でばな】
出はな【ではな】

ばな
debanawooru
expression, Godan-ru verb
to spoil someone's start, to kill someone's enthusiasm, to take the wind out of someone's sails(obscure)
Other readings:
出鼻を折る【ではなをおる】
出端を折る【でばなをおる】
出端を折る【ではなをおる】

ばな
debanawokujiku
expression, Godan-ku verb
to spoil someone's start, to kill someone's enthusiasm, to take the wind out of someone's sails(idiom )
Other readings:
出鼻をくじく【ではなをくじく】
出鼻を挫く【でばなをくじく】
出鼻を挫く【ではなをくじく】
出端をくじく【でばなをくじく】
出端をくじく【ではなをくじく】
出端を挫く【でばなをくじく】
出端を挫く【ではなをくじく】
出ばなをくじく【でばなをくじく】
出ばなを挫く【でばなをくじく】
出はなをくじく【ではなをくじく】
出はなを挫く【ではなをくじく】

noun
African mole rat (any rodent of family Bathyergidae)(usually kana)
Other readings:
デバネズミ

noun
knife, pointed carver
Other readings:
出刃庖丁【でばぼうちょう】

noun
1.
on-stage performance by musicians in a kabuki play
2.
shamisen accompaniment when a performer (esp. a rakugo story teller) appears on stage

Godan-u verb, intransitive verb
1.
to be all out (e.g. of people), to be all elsewhere, to be all in use (e.g. of cars)
2.
to be sold out, to have none left

Godan-ru verb, intransitive verb
1.
to project, to stand out, to jut out, to protrude
2.
to go somewhere (e.g. for work), to proceed to, to leave for, to go on an official tour, to go on a business trip

Godan-ru verb, intransitive verb
to behave perversely, to (sexually) assault a woman(obscure)
See also:出歯亀

noun, auxillary suru verb
unloading goods from a container truck, etc.(usually kana, abbreviation)
Other readings:
デバン
Notes:
  1. ateji (phonetic) reading

noun
beetle brows, projecting forehead

noun, na-adjective, no-adjective
stay-at-home, homebody
Other readings:
出無精【でぶしょう】

noun, auxillary suru verb
1.
departure of a ship (from a port), setting sail
noun
2.
outgoing ship, ship leaving port(only relevant for でふね and でぶね)(also いでぶね)
See also:入り船
Other readings:
出船【でぶね】
出船【しゅっせん】

noun
protruding navel, outie(usually kana)
Other readings:
でべそ《出臍》

na-adjective, noun
free flow (of water), random talk, nonsense

noun
delivery person (of food)
Other readings:
出前持【でまえもち】

noun, no-adjective
speaking without thinking, words spoken without much thought
Other readings:
出まかせ【でまかせ】

noun
waiting (e.g. at the stage door) for performers or celebrities to exit(slang)
See also:入り待ち

noun
small castle projecting from a larger castle, tower projecting from a larger castle

noun, no-adjective
1.
protruding eyes
2.
number of pips visible after a throw of the dice

noun
telescope (variety of goldfish), telescope eye, demekin
Other readings:
デメキン

noun
1.
(of a woman) divorcing and moving back in with her parents(sensitive)
2.
(of an employee) leaving a position only to return to it later
3.
(of a ship) leaving from and returning to the same port

noun
1.
rash, boil, eruption (skin)
2.
secondhand article, bargain, good buy
3.
fart

もののところきら
demonoharemonotokorokirawazu
expression
when you've got to go, you've got to go, farts and boils aren't choosy about where (or when) to appear(proverb)

adjective
tending to break out or project easily

noun
attitude, move, measures (to take)

noun, auxillary suru verb
travelling somewhere to improve one's health, travelling somewhere to recuperate
See also:転地療養

expression
1.
the nail that sticks out gets hammered down, people that stick out too much get punished(proverb)
2.
tall trees catch much wind, people that excel at something become disliked(proverb)

くぎ
derukugihautareru
expression
1.
the nail that sticks out gets hammered down, people that stick out too much get punished(proverb)
2.
tall trees catch much wind, people that excel at something become disliked(proverb)

ころ
derutokoronideru
expression, Ichidan verb
to go wherever one has to go (to get a matter settled, e.g. the court)
Other readings:
出るところに出る【でるところにでる】

expression
it is none of one's business, it is not one's place to say (do) something(idiom )

noun
Dewa (former province located in present-day Yamagata and Akita prefectures), the two former provinces of Uzen and Ugo

noun
tumour, tumor, growth, boil, ulcer, abscess, rash, pimple(usually kana)

Godan-ru verb, transitive verb
to be out of, to have no more at hand