Your search matched 428 sentences.
Search Terms: 余*, よ*

Sentence results (showing 111-210 of 428 results)


くる
ゆう
余裕
I can't afford to buy a car

わた
どうしゃ
自動車
ゆう
余裕
I cannot afford to buy a car

ぼく
てんしゃ
自転車
ゆう
余裕
くる
I could not afford to buy a bicycle, much less a car

わた
かん
時間
ゆう
余裕
I cannot afford the time

わた
しんしゃ
新車
ゆう
余裕
I'm afraid I can't afford to buy a new car

じゅうにぶん
十二分
かいぜん
改善
余地
There is ample scope for improvement

ジャック
あた
新しい
てんしゃ
自転車
ゆう
余裕
Jack can't afford to buy a new bicycle

じょうきょう
状況
かいぜん
改善
余地
The situation is capable of improvement

Written by hand, the letter was not very easy to read

わた
ぶん
自分
つうちょ
通帳
こううん
幸運
50
ぶん
余分に
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50

But he knew he had no choice

ぼく
くる
ゆう
余裕
I can not afford to keep a car

I'm sorry to say, but the service isn't very good

うら
屋根裏
じゅうぶ
十分
ひろ
広い
余地
There's ample room in the attic

きんかん
勤務時間
ない
ゆう
余裕
とき
IP
かんれん
関連
べんきょ
勉強
You can study IP related material during work hours when you have time to spare

We may not be able to afford it

The evidence left little room for doubt

ジム
はつげん
発言
Jim made a superfluous remark

わた
きゅうか
休暇
ゆう
余裕
I cannot afford a holiday

しゃ
医者
わた
あま
余り
ちゅうい
注意
The doctor advised me not to eat too much

けいかく
計画
げんざい
現在
まっ
全く
へんこう
変更
余地
The program does not allow for changes at this point in time

わた
しゃっき
借金
かえ
返す
ゆう
余裕
I could not afford to pay back my debt

It is not that I don't like the car, but that I can't afford to buy it

The evidence left no room for uncertainty

にくたい
肉体
ぶん
余分な
ぼう
脂肪
The body converts extra calories into fat

かれ
ぜん
以前
まいにち
毎日
がいしょ
外食
いま
今では
ゆう
余裕
He used to eat out every day, but he can't afford it

われわれ
我々
がみ
手紙
手書き
かん
時間
けい
余計に
We're eating up a lot of time writing letters by hand

Can you afford the time for it

I cannot afford to buy such a thing

わた
私の
ゆうざい
有罪
うた
疑う
余地
My guilt leaves no room for doubt

かれ
きゅうか
休暇
ゆう
余裕
He cannot afford a holiday

ぶん
余分な
かね
We have no spare money

しんしゃ
新車
ゆう
余裕
Can we afford a new car

These people hate all foreigners

Don't go too far afield

かれ
しょうじ
正直
In short, he was too honest

Don't get too close with him

わた
ようしょ
洋食
I don't care for foreign food

かれ
彼の
ゆうざい
有罪
うた
疑う
余地
His guilt leaves no room for doubt

It seems that you are not having a good time here

I would like a less expensive double room

Don't take things too seriously

Do you have much time to spare

It is doubtless that he was murdered

かのじょ
彼女
余暇
もの
編み物
はじ
始めた
She has taken up knitting in her spare time

かれ
彼の
おく
遅れ
べんかい
弁解
余地
There's no excuse for his delay

My grandfather wants to live quietly for the rest of his life

Try to utilize your leisure for reading

わた
ちゅうこしゃ
中古車
ゆう
余裕
しんしゃ
新車
I can't afford to buy a used car, much less a new one

きみ
ぶん
自分
しゅうにゅう
収入
はん
範囲
ない
せいかつ
生活
ぶん
余分な
ししゅつ
支出
You must cut down on extra expenses in order to live within your means

His behavior is above suspicion

こう
行為
まっ
全く
べんかい
弁解
余地
Your conduct allows of no excuse

I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails

けいかく
計画
へんこう
変更
余地
The plan is incapable of alteration

Attend to your own business

This is too good to be true

Do you have an extra English dictionary by any chance

わた
私たち
ぶん
余分な
かね
お金
We have no spare money

ようきゅ
要求
こうりょ
考慮
余地
I cannot entertain such a request

はんばい
販売
けいかく
計画
へんこう
変更
余地
The sales plan allows of no alteration

うた
疑う
余地
There is no room for doubt

You had better not sit up late up night

She asked me whether I was perhaps not feeling very well

The offer is too good to turn down

とし
今年
しんしゃ
新車
ゆう
余裕
I can't afford a new car this year

いっかい
一介の
がくせい
学生
わた
けっこん
結婚する
ゆう
余裕
Being only a student, I can't afford to get married

わた
しんしゃ
新車
ゆう
余裕
I can't afford a new car

He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else

わた
しんしゃ
新車
ゆう
余裕
I can't afford to buy a new car

せい
制度
かいりょ
改良
余地
There is no room for further improvement in this system

People have more leisure than they have ever had

My boss gave me so much work that I couldn't leave the office

Since there wasn't much time to spare, she took a taxi

かれ
彼の
こうどう
行動
なん
非難
余地
His behavior allows of no criticism

かれ
彼の
ゆうざい
有罪
うた
疑い
余地
There is no room for doubt about his guilt

There could be no doubt as to who the man was

There could be no doubt as to who the man was

かれ
彼の
こうどう
行動
べんかい
弁解
余地
His conduct admits of no excuse

When I retire, I'd like to spend the rest of my life in the country

Try to make good use of your spare time

りょこう
旅行
わた
ゆう
余裕
ぜいたく
贅沢
Traveling is a luxury I cannot afford

きみ
君の
こうどう
行動
べんかい
弁解
余地
Your behavior admits of no excuse

しゃかい
社会
はた
働く
から
辛い
おお
多い
ごと
仕事
たっせい
達成
よろ
喜び
おお
多く
てい
家庭
ごと
仕事
たっせい
達成
かん
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment

かれ
彼の
しょうじ
正直さ
うた
疑い
余地
His honesty does not have the room of doubt

もん
疑問
余地
ぜんぜん
全然
There can be no doubt whatever about it

They have very little to live on

There is no doubt whatever about it

しょうぐ
将軍
たいえき
退役
あと
せい
余生
おく
送った
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement

わた
しんしゃ
新車
ゆう
余裕
I cannot afford to buy a new car

きみ
君の
たいまん
怠慢
しゃくめ
釈明
余地
There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there

It admits of no doubt

There can be no doubt whatever about it

かのじょ
彼女の
うつ
美し
うた
疑う
余地
There is no doubt as to her beauty

There is no excuse for such behavior

If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result

Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch

Don't go too far ahead of us

かのじょ
彼女の
さいのう
才能
もん
疑問
余地
There is no question as to her talent

かれ
彼の
せいめい
声明
うた
疑い
余地
His statement admits of no doubt

Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch
Show more sentence results