Your search matched 2365 words.
Search Terms: な*
Dictionary results(showing 1126-1225 of 2365 results)
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to drift together, to drift to the shore
Other readings:
流れよる【ながれよる】
expression, Godan-mu verb
•
to be descended from, to be drawn from (the tradition of), to be derived from, to follow the school (tradition) of
noun, auxillary suru verb
•
long illness, protracted illness
Other readings:
長煩い【ながわずらい】
noun
•
padding (clothing or bedding), insulation, cotton wadding, stuffing (furniture)
noun
1.
inbetween (in animation), inbetweening, tween, tweening
2.
quiet move (othello)
Other readings:
中割【なかわり】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
adverb
•
especially, above all, particularly, among other things(usually kana)
Other readings:
なかんづく《就中》
prenominal, suffix
•
-less, lacking, non-existing(usually kana)(often used after one word to modify another, e.g. soulless body)
See also:無い
noun
•
nagi (species of conifer, Nageia nagi)(usually kana)
Other readings:
なぎ《竹柏》
、なぎ《椛》[1]
、ちくはく《竹柏》
、ナギ
Notes:
- word containing irregular kanji usage
noun
•
Other readings:
菜葱【なぎ】
Godan-su verb, transitive verb
•
to weep the night out, to weep all night
Other readings:
泣き明かす【なきあかす】
、泣明す【なきあかす】
noun
•
butcher's broom (Ruscus aculeatus)(usually kana)
Other readings:
ナギイカダ
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to burst into tears, to sob, to weep(obscure)
Other readings:
泣入る【なきいる】
noun
•
pika (rabbit-like animal of family Ochotonidae)(usually kana)
Other readings:
なきうさぎ《鳴兎》
、ナキウサギ
noun
•
persuasion by tears, using tears to get one's way, sob story
See also:泣き落とす
Other readings:
泣き落し【なきおとし】
、泣落し【なきおとし】
、泣落とし【なきおとし】
noun
•
Other readings:
泣脅し【なきおどし】
Godan-su verb
•
to persuade by tears, to use tears to get one's way
Other readings:
泣き落す【なきおとす】
、泣落とす【なきおとす】
、泣落す【なきおとす】
Godan-mu verb
•
to wail, to cry over, to bewail
Other readings:
泣悲しむ【なきかなしむ】
Godan-su verb, transitive verb
•
to spend one's days in tears and sorrow
Other readings:
泣き暮らす【なきくらす】
、泣暮す【なきくらす】
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to wail, to cry, to sob bitterly
Other readings:
泣きしきる【なきしきる】
Godan-ru verb
•
to chirp or buzz constantly (usu. insects or birds)
Other readings:
鳴きしきる【なきしきる】
Godan-mu verb, intransitive verb
•
to abandon oneself to grief
Other readings:
泣沈む【なきしずむ】
noun
•
maudlin drinker, person who is prone to crying when drunk
Other readings:
泣上戸【なきじょうご】
Godan-ru verb, intransitive verb
•
to cling tearfully to (someone)
Other readings:
泣き縋がる【なきすがる】
、泣縋がる【なきすがる】
、泣き縋る【なきすがる】
、泣縋る【なきすがる】
noun
•
singing sand (which produces sound when stepped on), whistling sand, squeaking sand, barking sand
Other readings:
鳴砂【なきすな】
、鳴砂【なりすな】
Godan-su verb, transitive verb
•
to mow down, to beat, to cut a swath, to sweep off one's feet
Other readings:
薙ぎ倒す【なぎたおす】
Godan-su verb, intransitive verb
•
to start singing (of birds, etc.)
Other readings:
鳴きだす【なきだす】
、鳴出す【なきだす】
Ichidan verb, transitive verb
•
to chirp loudly (insects, birds, etc.), to sing noisily
Other readings:
鳴き立てる【なきたてる】
Godan-ku verb, intransitive verb
•
to cling to ... in tears, to beg ... in tears, to appeal, to throw oneself on someone's mercy
Other readings:
泣付く【なきつく】
、泣きつく【なきつく】
Godan-su verb
•
to cry one's eyes out, to weep oneself blind
Other readings:
泣潰す【なきつぶす】
expression, noun
•
making matters worse, adding insult to injury, bees to a tearful face(idiom )
Other readings:
泣きっ面に蜂【なきっつらにはち】
noun
1.
naginata, polearm with a curved single-edged blade (similar to a glaive)
2.
naginata, martial art of wielding the naginata(usually kana)
Other readings:
長刀【なぎなた】
、薙鉈【なぎなた】
、眉尖刀【なぎなた】
noun
•
art of using a naginata (glaive)
Other readings:
長刀術【なぎなたじゅつ】
expression
•
not non-existent, not completely lacking, there is some, certainly existent(usually kana)
Other readings:
なきにしもあらず《無きにしも非ず》
expression, adjective
•
essentially nonexistent, virtually nil
Other readings:
なきに等しい【なきにひとしい】
Ichidan verb, intransitive verb
•
to be tear-stained, to have one's face covered with tears
Other readings:
泣濡れる【なきぬれる】
、泣きぬれる【なきぬれる】
Godan-su verb, transitive verb
•
to weep one's eyes out
Other readings:
泣き腫らす【なきはらす】
、泣腫らす【なきはらす】
Godan-su verb, intransitive verb
•
to break down crying
Other readings:
泣伏す【なきふす】
noun
•
mole under the eye (supposedly due to having cried)
Other readings:
泣きぼくろ【なきぼくろ】
noun, auxillary suru verb
•
feigned tears, crocodile tears
Other readings:
泣き真似【なきまね】
noun
•
mimicking a bird or animal call, imitating a call or a sound
Other readings:
鳴き真似【なきまね】
noun
•
Other readings:
ナギモドキ
noun
•
the "na" column of the Japanese syllabary table (na, ni, nu, ne, no)
Other readings:
ナ行【ナぎょう】
、奈行【なぎょう】[1]
Notes:
- ateji (phonetic) reading
noun
1.
2.
cutting vegetables
Other readings:
菜切【なきり】
noun, auxillary suru verb
•
parting in tears, tearful parting, coming to grief, having to take a different tack, going separate ways
Other readings:
泣別れ【なきわかれ】
Ichidan verb, intransitive verb
•
to part in tears
See also:泣き別れ (なきわかれ)
Other readings:
泣別れる【なきわかれる】
、鳴き別れる【なきわかれる】
Godan-ku verb
•
to bawl, to cry, to scream
Other readings:
泣きわめく【なきわめく】
、泣喚く【なきわめく】
noun, auxillary suru verb
1.
laughing while crying, smiling through one's tears
2.
(alternately) laughing and crying, tears and laughter, joy and sorrow
Other readings:
泣笑【なきわらい】[1]
Notes:
- irregular okurigana usage
expression, Ichidan verb
•
to cry and beg for mercy, to apologize in tears
Godan-gu verb, transitive verb
•
to mow down, to scythe down, to knock someone off their feet
expression
•
you cannot win against someone who doesn't listen to reason, you can't fight City Hall(proverb)
expression
•
you cannot win against someone who doesn't listen to reason, you can't fight City Hall(proverb)
See also:泣く子と地頭には勝てない (なくことじとうにはかてない)
expression, prenominal
•
intimidating enough to quieten a crying child(idiom )
Godan-mu verb, intransitive verb
1.
to feel comforted, to be in good spirits, to feel better, to forget one's worries
Godan-mu verb, transitive verb
2.
to trifle with, to fool around with
Godan-u verb, transitive verb
•
to comfort one another, to offer each other consolation
conjunction
•
conjunction
•
in the event that it did not (or does not) exist, without(usually kana)